A Hét 1957/1 (2. évfolyam, 1-26. szám)

1957-04-28 / 17. szám

AKIT MINDENKI BECSÜL A mostani választásokon újra ezrek jutnak be a nemzeti bizottságokba, bizo­nyítandó államigazgatásunk legszélesebb demokratizmusát, mert ezek az újfajta népképviselők az ország lakosságának minden rétegét képviselik maguk Is a legkülönbözőbb foglalkozási ágakból és helyekről kerülve kl. Az új jelöltek népes tömegéből egy­nek a bemutatása szinte világító példa és jelképe ez új típusú népképviselőknek. Ha lehet, s nem lesz szerénytelenség, azzal a merész kijelentéssel kezdeném az Interjút, hogy olyan munkásemberrel találkoztam, akiről regényt vagy filmet szokás írni a szocializmus világjában. Há­rom Ízben találkoztam vele, egyszer a munkahelyén, a téli kikötőben, aztán oda­haza és kis családi kertjében, s mind­azonáltal, hogy egy-két napos Ismeret­ség nem lehet eldöntő jelentőségű egy emberről alaposabb véleményt alkotni, úgy éreztem mind a három találkozásnál, hogy ezt az embert tisztelet és megbe­csülés veszi körül. Többnyire nem egyenes vélemény formájában érkezik ennek a megbecsülésnek a jele, hanem egy moz­dulat, arckifejezés vagy a hang közvetí­ti. Mondom, nagyon érezhető volt körü­lötte a tekintélynek valamilyen sugárzó erőssége, amit csak az emberek önkén­telen megnyilvánulásaiból éreztem meg, amint holléte után tudakozódva beszél­gettem a körzeti nemzeti bizottság tiszt­viselőivel, vagy munkahelye után kérde­zősködtem a kikötőben vagy tíz ember­től és ahogy már együtt haladva lakó­helye, Erzsébetliget utcáin. Innen ís onnan is, de minden ember ráköszönt. Mégis talán a vele történt beszélgetés mond róla legtöbbet. Oros Györgynek híják, kikötőmunkás, az elmúlt választást időszakban is tagja volt a körzeti nemzeti bizottságnak, s az Idei választásokon újra jelölték. Egyszerű munkásembernek tűnik, de ha hosszabb ideig beszélget vele az ember, az erős jellemek valamilyen szuggesztív jellegű tulajdonsága, az Ingathatatlan becsület sugárzik kl belőle, olyasféle tu­lajdonság, ami ugyan nem pontos meg­fogalmazásban, Inkább érzéseinkben, a szocialista típusú emberről él bennünk. Mint a becsületes munkásembereknek általában, rögös életútja volt, — noha még csak középkorú ember (éppen negyven­hetedik születésnapján írom a vele esett beszélgetést), — élettapasztalata egy egész életet leélt emberé. Töredezett menetű az elbeszélése, amint az életét sorolja, látnivaló, hogy aligha történt még meg vele ez áz élet­ről-vallás. Mintha azon restelkedne, hogy neki annyi baja volt az élettel. — Nincsen abban semmi különös — szól belőle 'a higgadt egyszerűség — az apám cipész volt Somorján, nagycsaládos ember, voltunk testvérek tizen. Én vol­tam az ötödik, aztán én velem tizenhét­éves koromig nem történt semmi. Rosz­szul éltünk, az első világháború alatt két leánytestvérem meg is halt. A.pám ls nemsokára, tán tiz évre, utánuk ment. Akkor aztán anyámmal feljöttünk Po­zsonyba, az egész család. Ez huszonhét­ben volt. Eddig én mint gyerek apám mellett dolgozgattam, vagy napszámos­kodtam, csak huszonkilencben kerültem be a kikötőbe. Idénymunkásnak, mert csak nyárra vettek fel, amikor a rendes kikötőmunkásoknak sok volt a munkája. Hát ez elég keserves dolog volt, mert 8 ha elfogyott a munka, kitettek, aztán ar­ról senki se gondoskodott, hogy utána miből élünk meg. A betegbiztosítás ls csak arra az Időkre szólt, amig dolgoz­tunk. Én már családos ember voltam, még mindig csak ez a munka jutott, az­tán többször volt, mint nem, hogy va­csora nélkül feküdtünk és reggeli nélkül keltünk. Én azóta ott dolgozom, csak épp a háború szakította meg egy Időre ezt a munkát. A háború volt életének legnehezebb időszaka. 1938-ban Erzsébetligetet Li­getfaluval együtt Németországhoz csa­tolták, s őt, mint legtöbb munkásembert, politikai megbízhatatlanság ürügyén és alapján elhurcolták Ausztriába hadimun­kára. Az Arbeltsamt összeszedte őket és elvitte útépítésre Salzburgba, Eisenstadt­öa, Bécsbe, Bécsújhelyre, s hatévi kény­szermunkán tartotta őket. — Tudja, talán nem ls a megbízhatat­lanság bélyege volt az elviselhetetlen, vagy a bánásmód, — mert a németek nagyon értettek ahhoz, hogy mindent dekára megkapjunk, mint a gép az ola­jat, és ügy is kellett dolgozni, mint a gépnek, — hanem a nemzeti gyűlölet. Bennünket lenéztek, mintha alacsonyabb rendűek lettünk volna, ök egymásközt kamerádok voltak, bennünket meg sem­mibe se vettek. Eszköznek néztek, nem embernek. Ahol én dolgoztam is, volt egy. gépem, egy Mann-kompresszor, ez tömte az utat meg fúrt ls. Ezt én kezeltem, én értettem hozzá, de kineveztek mellém egy német főgépészt, aki nem értett hoz­zá, csak figuráit mellette, és ő szedte a nagy fizetést, én meg dolgoztam, Hát szöktem is onnan, ahogy csak tudtam. Negyvenkettőben átmentem Magyaror­szágra, hogy az én fajtámhoz kerüljek, pedig tudtam, hogy ott se várnak tárt karokkal... Ott behívták 1945 tavaszán, s a háború emberrel labdázó forgatagában Sopron­kövesdre került a gépkocslzókhoz, s vé­letlen folytán, vagy a háború logikát­lanságal révén Nyékvárkonyban mint egy alezredes sofőrje véletlenül meghallotta Szálast egyik napiparancsát, amelyben э már csak a Dunántúlon állomásozó ala­kulatok 32 éven felüli, nagycsaládos föld­műveseit Ideiglenesen leszereltette a ta­vaszi munkákra való tekintettel. Igy ke­rült kl a háború préséből, véletlen úton. Hogy hazaérkezett, napok múlva fel is szabadult. Igy mondta: — Elhiszi, hogy felszabadultam?! Azóta van munkája, s utána kijár a megbecsülés is. öt gyerek van, egy fér­jezett lánya, egy tizennyolcéves fia, aki traktorista, egy katonaiskolás fia, és két iskolás gyereke. Meaelégedett ember le­hetne, látszólag az is. és mégis van va­lami, ami soha nem hagyja nyugton. — A maradiság az — mondja. — Nem tudom mennyire Ismeri a ki­kötői munkát — folytatja —, de megérti mindjárt, ha elmondom. A legnehezebb munkák közé tartozik, mert még nem eléggé gépesített. Képzelje el, hogy a rakodáshoz nincs egyéb gépünk, mint a daru meg a transzportőr, a többit testi munkával végezzük. Az én munkacsopor­tomban 13 ember dolgozik, s ha csak például búzával dolgozunk, minden, la­páttal 12 kilót emel a munkás. Óriási a por, védőmaszkot nem vehet, mert nem tud tőle dolgozni, s a sok hajlongástól idő előtt tönkremegy az ember egészsé­ge. Minden rakodómunkás derékfájos, meg asztmás. Hát én már benyújtottam két újítási javaslatot, amik kis gépesí­téssel nagyon megkönnyítenék a mun­kát. Az egyik a raktárban dolgozókon segítene, az egész szerkezet egy kis ka­nalas gép, ami a transzportőrre rakná a gabonafélét, előtte egy spiráltengely húzna össze a gabonát a kanalasgépbe. Egy kis mechanizáció, s mégis képesek hónapokig húzni a tervezést és a megkonstruálást. A más'k pedig a vagonberakodást köny­nyítené meg. Most a darun függő kanál nem egyenesen a vagonba szórja a ga­bonát, hanem a munkások hordják be, s aztán ott a munkások szórják szét egyenletesen. Az én újításom szerint jó­formán egy ember nélkül egy tölcséres szerkezeten keresztül egyenesen a va­gonba szórnánk. Húzzák a tervezők, a technikusok a megvalósítást, a munká­sok meg idegenkednek tőle, de a végén erről az újításról magam csinálok a sza­badságom ideje alatt egy profilt fából, s magam mutatom be. Én elkészítem négy nap alatt az egyik kollégával, így meg talán egy év Is beletelne, míg meg­valósulna. Hát nézhetem, hogy egy évig abban a porban dolgozzanak az embe­rek? Amikor már a németeknek, a len­gyeleknek meg a románoknak ls billenő rakodóvagonjaik, modern uszályaik van­nak? És aztán még valamit. Azt hiszem Dolansky elvtárs beszámolójában olvas­tam, hogy 1960-ra harmincnyolc száza­lékkal akarjuk emelni az életszinvonalat! Ilyen ember Oros György Van még egy kijelentése, ami most is visszacseng bennem: A főutcánkat, ezt a Kalinyin utcát, akarjuk meghosszabbítani, egészen ki az oroszvári útra, hogy egyenesen járhas­sanak Innen az emberek a Matador üzem­be dolgozni. Mert ez kell a legjobban. Miku® Sándor

Next

/
Oldalképek
Tartalom