Kraus, Naftali (szerk.): Izrael fohásza. A zsidó újév imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 3. (Budapest, 1997)
Muszáf ima - Sófárfúvás
MUSZÁF ÁM1DÁ ISMÉTLÉSE A MÁSODIK NAPRA 280 den műved, hogy Te alkottad, értse meg minden teremtmény, hogy Te teremtetted; hadd mondja mind, akiben lehelet van: az Örökkévaló, Izrael Istene az Úr, és uralma mindenre kitérjed. Szentelj meg minket rendelkezéseiddel, hadd legyen részünk Tórádban, adj nekünk bőven javaidból, hadd örüljünk segítségednek! Tisztítsd meg szívünket, hogy igazában szolgálhassunk, hiszen Te vagy az igaz Isten, szavad is igaz és örökké tartó. Áldott vagy Te, Örökkévaló, az egész világ uralkodója, ki megszenteli Izraelt és az Emlékezés Napját! Itt sáfárt fújnak, a közösség állva hallgatja: Tökiá, svárim-truá, tökiá Tökiá, svárim, tökiá Tökiá, truá, tökiá. Közösség, majd az előimádkozó: םויה תרה E napon jött létre* a világ, és e napon ülsz törvényt összes teremtményeden, úgy, mint gyermekeden, vagy úgy, mint szolgádon. Ha mint gyermekeden, könyörülj rajta, mint apa könyörül gyermekén; ha mint szolgádon - akkor rajtad függ szeműnk, míg megkönyörülsz rajtunk és napvilágra hozod igazunkat, Félelmetes és Szent! תשרא וניתפש Ajkaink beszéde legyen kedves előtted, magasztos, fenséges Isten, aki érti és hallja sófárfúvásunk hangját, tekintetbe veszi és meghallgatja azt. Fogadd hát irgalommai és szívesen, amint elmondjuk a ״málchujot” rendjét. Zichronot (Megemlékezés)' Néhány közösségben itt vasárnap a Zécher tchilát (352. oldal), más napokon pedig az Efchád bömáászáj kezdetű pijutot is mondják (357. oldal). * םויה תרה םלוע e napon jött létre... A következő bekezdések jegyzeteit lásd a 252. oldalon. תונורכז Zichronot (Megemlékezés): A következő bekezdések jegyzeteit lásd a 220-222. oldalon.