Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Háború és béka - Zsidók és a katonaság. Dunaparti haszid hétvége. 5775. cheshvan 7-9. 2014. október 31-november 2 - Zsidó Ismeretek Tára 27. (Budapest, 2014)

Liturgia

131 Zsidó ismeretek tára Liturgia pnan mana Birchot Hánehenin: Az étkezés áldásai Az alábbiakban az étkezésnél mondandó áldások héber, magyar és fonetikusan átírt szövegét közöljük. A kenyérre való kézmosás után mondadó áldás Vs? nansi .TTrtxaa itfx ,dVism írn'Vx 'n nnx ip-ia .d?t nV’ü3 Báruch Atá Adonáj Elohénu Melech HáOlám, ás er kidsánu bö­­micvoíáv vöcivánu ál nötilát jádájim. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, ki megszentelt minket parancsolataival, s meghagyta nekünk, hogy kezet mossuk! A kenyérre mondandó áldás .jnxn IP onV N’V'ian .oVivn i|Va irríVx 'n nnx ^ra Báruch Atá Adonáj Elohénu Melech HáOlám, hámoci lechem min háárec. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, ki kenyeret ad a földből! Borivás előtt ■isan *i9 x?ia .nViyn irrftx 'n nnx íjria Báruch Atá Adonáj Elohénu Melech HáOlám, borépri hágáfen. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Ura, aki a szőlő gyümölcsét teremtette! Lisztből készült étel vagy sütemény előtt (kenyér kivételével) .n'ii'iTö rra Ntia .nViyn írnVx 'n nnx ^via

Next

/
Oldalképek
Tartalom