Oberlander Báruch rabbi (szerk.): Háború és béka - Zsidók és a katonaság. Dunaparti haszid hétvége. 5775. cheshvan 7-9. 2014. október 31-november 2 - Zsidó Ismeretek Tára 27. (Budapest, 2014)

Liturgia

130 Zsidó ismeretek tára * Az erev Jóm Tov szintén az ünnepnap beköszöntét megelőző nap egészére vonatkozik. * A jámim noráim jelentése „Félelmetes Napok”, s mind Ros Hásáná-ra, mind Jóm Kippur-xd vonatkozik. Általánosabb értelemben használják a két ünnep közötti tíz napra, beleértve a két ünnepnapot is. * A kádis - halotti ima (lásd 126. oldalon). * A lejnolás annyit jelent, mint olvasni, és a zsinagógában a Tóra olvasására vonatkozik. Ez is jiddis eredetű, és valószínűleg a német lesen („olvasni”) szóból ered. Héber megfelelője a kriát háTorá. * A menóra a gyertyatartó héber elnevezése. A bimá-t általában menóra díszíti, de az ámud-ra is állítanak gyertyatartót. A hajdani Szentélyben álló menóra hétkarú volt. A Chánuká gyertyatartónak nyolc ága van. * A nér támid jelentése „örökmécs”, és annak a lámpának az el­nevezése, amely a frigyszekrény (áron hákódes) előtt látható. A pusz­tai Hajlékban örökké világító fény emlékét idézi287, s egyben emlé­keztet arra a lángra, amelynek állandóan égnie kellett az oltáron, s amelyet tilos volt kioltani288. * A sálos szöudot, melyet gyakran sálessűdesz formában ejtenek ki, jelentése „három étkezés”, de valójában a harmadik szombati étke­zésre vonatkozik, melyet általában a szombat kimenetele előtt fo­gyasztanak el. Szokás, hogy ezt a zsinagógában szolgálják fel, egy­szerű ételek formájában. A nyelvtanilag helyes forma a szöúdá slisit, melynek jelentése „harmadik étkezés”. * A samesz - héber sámás, templom zsolga, a zsinagógiai funk­ciók egyik legfontosabbika. 287 2Mózes 27:20-21. 288 3Mózes 6:6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom