Oberlander Báruch rabbi - Köves Slomó rabbi (szerk.): Pilisi hétvége a Pesti Jesivával. 5765. Áv 28-30. 2005. szeptember 2-4 - Zsidó Ismeretek Tára 9. (Budapest, 2005)

A Talmudi oldal

25 A Babilóniai Talmud és legfontosabb kommentárjai első keresztes hadjáratot, s élményeit szívet tépő liturgikus versekben örö­­kitette meg. Fia nem volt, volt viszont három rendkívül tanult leánya. Kései kézira­­tai közül jó néhány ténylegesen lányai leírásában maradtak ránk. Bálé-Há­­toszáfot (Talmud-kommentátorok) néven emlegetett vejei és unokái a kő­­vetkező nemzedékek legkiválóbb nyugat-európai akadémiáinak vezetői voltak. Széleskörű irodalmi munkássága mellett bortermeléssel foglalkozott. Dátum 1040-1105 Hely Troyes, Franciaország Leírás Rási kommentárját, amely majdnem a teljes Babilóniai Talmudot ma­­gyarázatokkal látja el, az első itáliai nyomtatások óta a Talmud összes vál­­tozatában kinyomtatták. Sikeresen old meg minden olyan feladatot, amellyel egy kommentátor szemben találhatja magát. A rövidség és az érthetőség feláldozása nélkül nyújtja a szavak és az egyes talmudi passzusok logikus struktúrájának tel­­jes és kielégítő magyarázatát. Néhány más kommentárral ellentétben Rási nem ír körül, vagy hagy ki bármit is a szövegből, hanem gondosan tisztáz­­za a szöveg egészét. Esetenként lefordítja a héber szavakat francia megfelelőikre (amelye­­két ״Lááz”-nak nevez), imigyen hagyva az utókorra a középkori francia dialektusokról képet adó olyan dokumentumokat, amelyek a legkorábbiak közül valók. (A vilnai kiadásban van egy Hámötárgém elnevezésű fűgge­­lék, a vilnai Mordecháj ben Slomo rabbi munkája, amely tartalmazza a Rási és mások kommentárjaiban szereplő idegen szavak fordítását.) Általában véve elmondható, hogy Rási olyan tulajdonságokkal rendel­­kezett, amelyek egy mesteri tanító sajátjai. Képes megérezni, hogy a diá­­koknak mivel lehetnek majd nehézségeik, és ezekhez olyan magyarázatok­­kai szolgál, amelyek mind a kezdő mind pedig a haladó talmudistának kielégítőek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom