Kraus, Naftali (szerk.): Sámuel imája - Klasszikus zsidó művek magyarul 1. (Budapest, 1996)
Hétköznapi imák
SÁCHÁRIT/REGGELI IMÁK 69 יהלא Istenem, óvd meg nyelvemet a rossztól,* ajkamat a hamis beszédtől! Lelkem maradjon nyugton, ha átkoznak is, legyen lelkem olyan, mint a por mindenki előtt! Nyisd fel szívemet tanod előtt, lelkem rendeleteidet kövesse, de akik rosszat forralnak ellenem, azok tervét hiúsítod meg hamar, húzd keresztül számításukat! Tedd ezt Neved kedvéért, tedd jobbod kedvéért, szentséged kedvéért, Tórád kedvéért, hogy akik Téged szeretnek, megmeneküljenek! Segíts meg jobboddal, és hallgass meg! Fogadd szívesen szám szólását és szívem gondolatait, Örökkévaló, Szirtem és Megváltóm! Aki békét teremt magasságaiban,* az hozzon békességet ránk és egész ízraelre, s mondjunk erre áment!* Itt három lépést hátrálunk (/. a Kádisná/, 32. oldal). יהי ןוצר Legyen az az akaratod, Örök Istenünk, őseink Istene, hogy hamarosan felépüljön a Szentély, és tanod legyen az osztályrészünk! Akkor félő tisztelettel fogunk szolgálni ott Téged, mint valaha, a régi időkben. Fogadd szívesen Júda és Jeruzsálem ajándékát, mint valaha, a régi időkben! Ros Chodeskor, félünnepen - chol hámoédkor - és Chánukákor itt Hálélf mondunk (I. a 329. oldalon). השע םולש Aki békét teremt magasságaiban... Jób könyvének 25:2. verse alapján kérjük az Örökkévalót, aki ״békét teremt a különböző égitestek között, amelyek nem irigykednek egymásra" (Rási), teremtsen békét köztünk is, idelent. ורמאו ןמא ...s mondjunk erre ámént! A két angyalt, a zsidó ember állandó kísérőit kérjük, hogy mondjanak áment fohászkodásunkra (7adnit 11a.). יהלא Istenem, óvd meg nyelvemet a rossztól... Ráviná fiának imája (Bráchot 17a.), egy zsoltárvers parafrázisaként (Zsoltárok 34: 14.). Értelme: annak ellenére, hogy az embernek szabad választása van a jó és a rossz között, kérjük az Örökkévalót, adjon erőt, hogy a jót válaszszűk (Abudraham). A Midrás szerint minden jó, illetve minden rossz a nyelvtől, illetve a beszédtől ered (Vájikrá Rába 33:1.).