Hertz, Joseph Herman: Zsidó Biblia. Mózes öt könyve és a Haftárák 2. Exodus - Zsidó Biblia 2. (Budapest, 2010)
Exodus magyarázatokkal - II. Váérá
26 םח^יפ־־תא הלא אך0ך תובא םףלה :םןדופשמל אוה ןד,דא njtei ד£א ךבא ,דוהי םזדל ואיצוה ינבדרא 27 לאךשי 3»p םידיקפ :םתאבצ־לע םה םירבדמה ־לא rtr« םירצמ־ךל£ אךןוהל לאךוקי־ינב־תא םלךצממ 28 אוה ה$מ :ץ־תאו יהיו םויב רןד ,דחי השמ־לא p*p ישילש 29 ':םירגמב ס pp- ,ךוהי ה#מ־לא דבאל יבז הזד דיוד ר^כתאם^ין^ה^פ־לא ינא י־םל ךילא: ל רמאױ ה#מ יגפל הוהי ןזל דא לד? םיתפש ךאו ען?ךי ילא :הלרפ ם C- •• ־ : 1 ן ז .VII. FEJ >< דן*ו nyr ה^מ־לא זןח rpj םיהולאך■ ז^רפל 0ןירה* ־ יןדדא 1זײד :ךא-כנ התא ר1ד9ד תא דקא־לפ לןי»? ןלסזײ יןיח*:91־ ־לא6הלר לאךמיינב־תא Pinhászt. Főpap lett Eleázár halála után; lásd Bírák XX, 28. A Pinhász név gyakori az egyiptomiban és azt jelenti, .,sötétszínű gyermek“. 26. Áron és Mózes. Itt korszerinti sorrendben szerepelnek. seregeik szerint! Izráel nem úgy vonult ki Egyiptomból, mint egy rendellen tömeg; törzsekre, nemzetségekre és családókra oszlottak, ,,vezetőik“ és ״véneik“ voltak. 29—30. Ezek a versek lényegükben azonosak a 11. és 12. verssel és az ismétlés arra való, hogy felvegye ismét a megvál■ tás elbeszélésének fonalát. Mintha azt mondaná, folytassuk ott, ahol elhagytuk (Rási). 74 תומש אראו ו ז VII. 1. Isten helyébe tettelek Fáraó számára. Mózes továbbítsa az isteni kijelentést mint Isten képviselője; lásd IV, 16. prófétád. Szószólód; ez az eredeti jelentése a héber ״nabi‘~ szó sémi gyökének. Áron tolmácsolja azokat a szavakat, ame-