Zalamegyei Ujság, 1944. október-novemberr (27. évfolyam, 223-252. szám)

1944-10-18 / 237. szám

1944- október 18. ZALÁMIG YE I ÚJSÁG 3, i, A Nyilaskeresztes Párt Hungarista Mozgalom Ésxak-Zala megyei Központjának utasításai! A Pórt elrendeli az alábbiaknak napi­lapjukban a ma megjelenő példányokban való leküzdését: Szakáll Ferencet, a Zala megyei Ijság fe­lelős szerkesztőjét államéi lenes magatartása miatt a rendőrség a párt vezetőség intézkedése folvtán őrizetbe vetette. A lap további szer­kesztéséért és kiadásáért Csordás .János fe­lelős. Zalaegerszeg, 1944. október 18. Kantán József s. k. pártvezető. P. II. .* * * A Nyilaskeresztes Párt Hungarista Mozga­lom. mint a Magyar Nemzet politikai akaratá­nak megtestesítője, a ni. kir. Belügyminiszter úrtól a párt Országos Hírt vezetőjén keresztül kapott felhatalmazás alapján elrendeli az aláb­biak azonnali végrehajtását: 1. ) Valamennyi zsidó fajú egyén, tekintet nélkül mcgkeresztelkedésének időpontjára, va­lamint hitvestársának felekezeti hovatartozan- (1 óságára, vagy bármilyen ezidőig élvezett ki- vételezési jogára, -— azonnal köteles a meg­különböztető zsidóesiMagot viselni a törvénye­sen előírt módon. 2. ) \ a la mennyi fenti rende'kezes alá eső zsidófajú személv köteles legkésőbb folyó hó 19-én este 20 h-ig a Nyilaskeresztes Párt Hun­garista Mozgalom Sas-utea 1. sz. alatti- hiva­talos helyiségében jelentkezni és bemutatni, hogy a zsidó csillagot ruhájára el nem táv o­lítható módon felvarrta. 3. ) A Nyilaskeresztes Párt szeméi) szerint pontosan nyilvántartja valamennyi fennti ren­delkezés alá eső zsidófajú személyt és azok! ellen, akik ezen rendelkezést megszegik, vagy jelentkezési kötelezettségüknek nem tesznek haladéktalanul eleget, azonnal megindítja az eljárást és őrizetbevételüket elrendeli. 4. J Fennii rendelkezést teljes szövegében , elrendeljük a Zalai Magyar Idei és a Zala- í megyei l jság napilapok 1944. október 18-án megjelenő számában leközölni. 5. ) A végrehajtás foganatosítására a m. j kir. Al'amrendőrség az uta í ást ezen .e' meg­kapta. Indokolás: Kommunistákkal és esetleges partizánok­kal szemben a belső front megszilárdPása ér­dekében szükséges, hogy azokat a személyeket, akik bomlasztó propagandájukkal és suttogó rémhírterjesztésükkel még ma is a nemzet erőinek összefogása ellen agitálnak, a megkü­lönböztető jellel könnyebben ellenőrizhessük. Zalaegerszeg:, 1944. évi. október hó 18. C c?" napján. KitartásI Éljen Szálas!! Láttam: Szekér István s. k. Kájnán József s. k. pártszolgálatvezető. P. II. pártvezető. * * * A Párt zalaegerszegi városvezetője azon­nali hatállyal elrendeli, hogy az 5/1944. sz. utasítás értelmében zsidónak tekintendő egyé nek további intézkedésig lakásukat sem éjjel, sem nappal el nem hagyhatják. Ezen rendel­kezés nem vonatkozik a párt központján át való kötelező jelentkezés céljából valé lakás­elhagyásra, de csak a lakásuktól a pártköz­pontig vezető legrövidebb útvonalon való egy szeri oda és visszatérésre. Zalaegerszeg, 1944. évi «któber 18. P. H. Kémén József pártvezető. Ki tekintendő zsidónak? Felekezeti hovátartsssndóságra való tekintet nélkül zsi­dónak tekintendő és a zsidókra vonatkozó összes rendelke­zések hatiffa alá esnek mindazon egyének, akiknek négy nagyszülője közül keltő zsidó. Ez alól a szabály aló! semmi­féle korábban tett kivételezés, vagy kedvezményezés nem érvényes. Isidónak tenkintendő továbbá minden olyan szentély is, akinek nagyszülői kőiül csak egy a zsidó, azonban zsidóval él házasságban. Zalaegerszeg, 1944, október 18. P. H. KÓMÁN JÓZSEF ■. k. ptrf vezető. Súlyos légitámadás érte kedden délben Nagykanizsát A halottak számát még nem sikerült megállapítani Nagykanizsa, október 18. (Kanizsai ni unka társunk telefon jelentőse) Nagykanizsa lakossága kedden délben tör­ténelmének legsúlyosabb és legborzalmasabb napját „élte át. amikor Zala vármegye felett rendkívül nagyszámú északamerikai bombázó- gép jelent meg. Dél felé nagyobi) kötelékek ismételten köröket írtak le a város felett, majd bombákat zúdítottak a városra. A bom­bák a Teleki-utcára. Hózsa--utcára és az ál­lomás körzetére estek. Sok ház annyira meg­rongálódott, hogy lakhatatlanná vált. Még a támadás ideje alatt a Nyilaskeresztes Pártj tagjai a pártv ezető parancsára azonnal I e y- színre vonultak és a mentési munkálatokhoz kezdtek. Hogy hánv bomba esett a városink erre a részére, azt még nem sikerült megállapítani, ugyancsak azt sem tudják még. hogy a romok között hánv halott fekszik. A jelek szerint a halottak száma igen nagy. — Testvér! Ne feledkezz meg a bomba- károsultakról! Hozd he adományodat a azer- kesztőségbe I „Csak enni és inni kell“ most már. semmi mást nem érdemes, — ol­vasom egy levélben, amelyet ugyan nem ne­kem címeztek, hanem egy hozzám közelálló­nak. Aki írta, vidéken él, képességeihez és igenveihez mérten, jó viszonyok között, földig még egyáltalán nem érezhette különösképpen a háborút, még légitámadást sem kapott az illető, menekülnie sem kellett s előreláthatólag nem is kell neki. sőt nyugodtan tovább foly­tathatja évek óta megkezdett pályáját, szá­mára a jelen időkből legfeljebb mások sorsa lehel megdöbbentő, az övé, mégha hisztériás lenne is, akkor sem vigasztalan. Amit le. elében írt, az azonban megdöbbentő. Szomorú jele annak, hogy kezd -elterjedni égy általános lelki beállítottság, amelynek esc Légies kitelje­sedése mérhetetlen és megjósolhatatlan kö­vetkezményekkel járhat. Nem kell látnoknak, prófétának lenni, I bogv lássuk, súlyos a helyzet, de semmi old sincs arra, hogy ezt úgy tüntessük fel ön­magunk és mások előtt, mintha minden el­veszett volna, s mint megriadt nyáj, szerte­fussunk a bizonytalan jövő mostohaságaiha. Tudjuk jól. hogy a legtöbb embernek a béke kénveimében kialakult környezete, egziszten­ciája jelenti az Élet értelmét, jelenti a Hazát és mindazt, amiért élni érdemes. De meg kell látnia mindenkinek azt is, hogy Magyarország fájdalmas szálka volt kelet és nyugat között, s hogv csak most váltunk részben csatatérré, csak szerencse, mert előbb is válhattunk volna. A történelmünkben bujkáló végzet, sajnos, elö­lni jt és mérhetetlen szenvedéseket ró reánk, de — bár nagyon fáj —, meg kell monda­nunk. nem minden ok nélkül. Ha előbb nem, az elmúlt húsz esztendő alatt minden meg- nyomorítottságunk ellenére is magunkra esz­mélhettünk volna, megtanulhattuk vo'ua egy­mást jobban becsülni és rá kellett v olna döb­bennünk arra, hogy jönnek idők, amikor újra fegyvert kell fognunk, mert az első világ­háború ránknézve nem feje őJött be 1920. június 4-én, amikor Trianonban »békét« dik­táltak számunkra. Az a nemzedék, amely a két háború közt nőtt fel. amikor járni tanult, legelőször a nyomorral találkozott, s amikor igazán látni kezdett, csak a sötét jövőt, a bizonytalanságot láthatta. Tudta ez a nemzedék, hogy a béke nyomorúságainál nagyobb és súlyosabb meg­próbáltatások várnak reá, de azt is tudta- hogy az Idők súlya alól élve kibújni nem lehet, vál­lalni kell a kort, amelyben élünk. Ez a nem­zedék harcol ma is mindenütt, fegyverrel,, szerszámmal és tollal, mert ez a nemzedék élni akar és tudatában van annak, hogy hi­vatást teljesít. Ez a nemzedéki a Híd a múlt és a ma még bizonytalannak látszó jövő közt, 9 rajta menetel át egy új korszak szülési fáj­dalmaktól roskadozva. Vállalni kell a kort, amelyben élünk, s sietve el kell űzni magunktól a gondolatot) is, hogv »most már csak enni és inni ér­demes« . Hírek mindenfelől Nagypcterden Pandur Vendel ottani gaz­dálkodó kapanyéllel megverte özv. Ko'.at Já- nosnét. Kolatné előadása szerint átment Pandur lakásában lakó barátnőjéhez es ott érte az in­zultus. Pandur ellen megindult az eljárás. Harkány közelében a llesz-tanyán lakott Gvufcay Istvánné, aki férje után elutazott Szi­getvárra. Gvutavué a lakást bezárta s gvier- mekeit a tanyásra bízta. Mikor hazatért, la­kását teljesen kifosztva találta és minden v ala­mirevaló értéke eltűnt. Mecsek'Íja v asútállomáson hirtelen meg­halt Oífeiibacher Mihály 71 éves szíjgyártó, aki a szerém-megyei Beskáról menekült az el­lenség elől. Berkeseién Hegedűs József ottani gazda lement borospincéjébe, ahol több hordóban forrásban lévő must volt. Hegedűs hirtelen rosszül lett és a pincében lelte halálát. \ aló- színű, hogy az erjedő must ölte meg. Szombathelyen a gimnáziumokban be /ön­tették a tanítást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom