Zalamegyei Ujság, 1944. október-novemberr (27. évfolyam, 223-252. szám)

1944-10-02 / 223. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG 4. 1944. október 2« űcvenfe V -- O-­A Move ZSE nem utazott el Győrbe Aliul megírtuk, a zalaegerszegi Move ZSE csapata vasárnap délután Győrben az ETO csapatával játszott volna Kik mérkőzést. Saj­nos. azonban a Movénák távirati úton le kellett mondani a mérkőzést, mivel több já­tékosát katonai szolgálatra hívtak és a Maori­nál lévő munkásokat pedig a Maort vasárnapi műszakon voltak és így a játékosok nem utaz­hattak el. Más játékosokat pedig a munka­adó néni engedett el, mivel az utazás két napot vett volna igénybe. Tekintve, hogy a Move játékosok nagy­része olyan, hogy közalapokat nem tud fel­áldozni a labdarúgás érdekében, vagy, ha haj­landó is lenne arra, nem engedi el a munka­adója, azt ajánlanák a csapat vezetőségének, hogy gépkocsikon vágyé el a 'játékosokat a mérkőzésekre. Ugyanis, úgy tudjuk, szabály- rendelet, vág}' legalább is lehetőség van arra, hogy a labdarúgócsapatok, az utazási nehéz­ségek miatt, igénybevehetnek gépkocsikat. Úgy tud juk, van Egerszegen több 6 személyes gép­kocsi, amelyek közül kettőn el lehetne szállí­tani a játékosokat a mérkőzések színhelyére, így aztán egyetlen nap alatt az utazás lebo­nyolítható és senki sem mulasztja el a mun­káját, Reméljük, most már a csapat többi, iga­zolása is megérkezik, mivel ezideig csak két újabb játékost sikerült leigazolni s így a hiányok nem pótolhatók. A csapat belső ügyeit illetően a tárgya­lások folyamatban vannak és remélhető, hogy hamarosan megoldódik a kérdés annál inkább is, mivel annak a sportélet látja hátrányát. wwwwwwwwwwwwwwwwww Ü;«e«4 a front Baki Sándor honvéd az A 533. tábori posta számról üzeni szüleinek testvéreinek és menyasszonyának Salomvárra, jól van, ne ag­gódjanak, többet írjanak. Szerkesztői üzenet Sz. F. Helyben. Múltkori trafik-cikkünk­ben valóban védelmére keltünk néhány trafi- kosnak, de csupán azon az alapon, hogy ők is jóval kevesebbet kapnak, mint a múltban. Amit levelében említ, hogy a Baross-sarki és a vasúti trafikban többén is látták, hogy valakinek adtak, magát meg kereken elutasí­tották azzal, hogy nincs, azt a hatóságnak kell jelenteni. Olvastunk más városban olyan­ról is, amikor polgári ruhás rendőr razziát tartott egyes trafikokban, ahol állítólag »nincs dohány«. Tessék jelentést tenni, — de teljes névvel — mert nekünk nem áll módunkban a trafikokat ellenőrizni. Természetesen a levél­ben említetteket szerkesztőségünk egyik tagja is tapasztalta ugyanott, üdvözlet. Hirdessen a ZALAMEGYEI UJSÄG-ban Eredményes — gyors és biztosi Zalaegerszeg megyei város ^polgármesterétől. I7IO—I944. ke. sz. HIRDETMÉNY A polgármester az érdekelt petróleum - fogyasztó kát, valamint a kereskedőket érte­síti, hogy az 1944. október havi petróleum- szelvények — további intézkedésig — be nem válthatók. — Petróleum hiánya miatt be nem váltott 1944. szeptember liavi petróleumszel- vérnek azonban október hó folyamán — mi- helvl petróleum lesz — beválthatók. Zalaegerszeg, 1944. október hó 2. Polgármester. Hírek mindenfelől Szombathelyre magas katonai kitüntetés érkezett. Kiss-Kónya Ernő volt szombathelyi illetőségit hősi halált halt m. kir. hegyivadász századosnak Hitler vezér és kancellár a né­met Sasrendet a kardokkal adományozta. Szombathelyre érkezett többek között Fe­renc Gyárfás író és hírlapíró, a sepsiszent­györgyi Székely Nép főmunkatársa, Gaál Ala­jos dr. gyergyószentrniklósi országgyűlési kép­viselő, Venczel Antal kolozsvári országgyűlési képviselő s megbeszéléseket folytatták Mester­ház}' Ferenc dr. főispánnal. Alsóságon ismeretlen tettesek betörtek Brucner Béla volt zsidó kereskedő lezárt üz­letelje és nagyobl> mennyiségű ruhaneműt, bort és, egyel) értékeket vittek magukkal. A cell- dömöl ki csend őrség erélyes nyomozást indított, de eddig nem sikerült elfogni a tetteseket. Vasváron az egyik legutóbbi hetivásár alkalmával Truczkó Ferenc budapesti hentes 42 darab malacot vásároltatott össze s azokat Pestre akarta szállítani. Egyházashollóson iga­zoltatták, s kiderült, hogy bár járlatlevéllel vette az állatokat, de kereskedői engedélyei nem volt. Mivel továbbadásra vásárolta az állatokat, eljárás indult ellene. Vasváron Horváth József hentes és mé­szárossegédet a járásbíróság csalás miatt 6 havi börtönre ítélte. Mint kiderült, Horváth többszörösen büntetett előéletű és jelenleg is a sopronkőhidai fegyház lakója. Szombathelyen a város menekültügyi hi­vatalt állított fel a hadműveleti területek ki­ürítése folytán Szombathelyre érkezők ügyei­nek intézésére. A hivatalt dr. Béltekv Gyula Marosvásárhely főjegyzője vezeti, akit a bel­ügyminiszter Szombathelyre osztott be. Vajszlón ismeretlen tettes behatolt Tősér Alajosné lakására, ahonnét minden kezeügyébe eső dolgot ellopott. A kár megközelíti a'2000 pengőt. Somogyudv arhelyen ifj. Kisgéczi József 4 gyermekes családapát, aki ez év augusztus 21-én megfojtotta, majd felakasztotta öreg édesapját, akivel a birtok miatt állandóan ha­ragos viszonyban voltak, a kaposvári törvény­szék rögtönbíráskodással kötéláltali halálra ítélte. Kisgéczi kegyelemért folyamodott, csa­ládjára való tekintettel s a most megérkezett kormányzói leirat a halálbüntetést 15 évi fegv- liázra változtatta. Kaposváron izgalmas éj tszakai hajsza, re­volverlövések közepette sikerült egy rendőr­nek elfogni Gáspár Jenő budapesti festőt, aki nemrégiben szökött meg az ódalmondi fegyintézetből, ahol büntetését töltötte. Gás­párnak egy másik fegyenctársa is szökésben van, együtt boroztak Kaposváron, de annak sikerült az éjtszakában megszökni. jWWWWWWWWWWWWWWWWWWW sMpréfiiréetéseá Minden szó 8 fillér. A r-astag betű ftupUs számit. A »Cím * kiadóban« feladott hirdeté­sek: kezelési díja 50 fillér Gyermekkocsik javítását vállalom, új ke­rekek kaphatók és két darab mély gyermek- kocsi eladó. Hegyi-utca 12. Fény képi elvételeket kedden, pénteken és vasárnap eszközlök. Bendly fényképész. Eladó egy sportkocsi Bacsány-u. 2. Gyorsfényképek igazolványra egy órán be­lül elkészülnek Antal fényképésznél, Bíró M.- utca 4. Irodai gyakorlattal bíró, 4 középiskolát végzett intelligens nő vidéki jegyzősegen vagy más hivatalban állást vállal. Cím: Greiner Anna Zalaegerszeg, Rothermere-utca 2. sz. Szorgalmas üvegmosónőt és férfi munkást felvesz Bődey sörraktár. * Eladó 2 darab 500 légköbméteres samott- klálylia. Érdeklődni Munkácsy-utca 2. Egy alig használt Continental táskaírógép eladó. Kaposi János Rákosi Viktor-utca 2. A birtoK megmarad (Elbeszélés.) Irta: Kocsis T i sei á 1. A Fehér Rózsában szólt a cigányzene. Férfiak, nők vegyesen ültek a márvány aszta lói« mellett, s közöttük feliérkabátos pincérek sü- rögtek. A tömeg között egyik pincér vezetett ka ron egy feketébe öltözött csinos hölgyet és váltig mondogatta neki: — Jól van, asszonyom, rendben van! Nézze, még az utat is megmutatom, aztán menjen a csudába! Egyik asztalnál két úr iszogatott. Mind­kettő fiatal ember, úgy harmincas. És mind­kettő fekete ruhában. Egyik szökés, a másik feketehajú. A szőke űr a pincér szavaira oda­figyel. — Még az utat is megmutatom, aztán menjen a csudába! — Megrántotta a pincér kabátját: — Mondja, főűr, maguk valamennyien ilyen udvariasak? A pincér nyelt egy nagyot, hogy az ádám­csutkája kimozdította helvéből a keménvgal- lért. Megállt. Nézett. IIol a két úrra, hol a hölgyre. Az­tán zavartan kezdte: — Kérem szépen ... A hölgy kirántotta a karját, odament és rátámaszkodott az asztalra: — Tetszik tudni, a leventék nem akar­nak velem nyakkendőt varratni és most me­gyek a nagy urakhoz. A két úr értelmetlenül nézett. —- Bolond ez a hölgy, kérem — szólt a pincér —. A mániája, hogy mindenkinek nyak­kendőt akar varrni. Na, jöjjön! — szólt aztán a hölgynek —, megmutatom az utat! Újra belekarolt és kivezette. — Sose láttam ilyen csinos, jólöltözött őrültet — mondta a barna űr —. Meglep, hogy ilyen elegáns. Amellett tiszták a szemei. — Pedig előfordul — válaszolt a szökés. Néha az úrinép is megbolondul. Éshát nem is olyan tiszta a szeme, mint ahogy gondo­lod. Este villanyfénynél másképp lát az ember. Mindent máskép lát. 11a most úgy hirtelen napvilág sütne, elámulnál ezeken az úgy neve­zett hamvas arcokon. Akkor olyannak látnád, mint amilyen a valóságban. — Lehet — rázta fejét a barna —. De azért mégis különös. Azok a szemek!... A pincér visszajött: — Bocsánatot kérek az- uraktól. Ez a nő többször is idejön, hogy nem akarnak vele nyakkendőt varratni. — Ki volt ez? — kérdezte a barna —. Nem ismeri? — Csak úgy félig, kéremszépen. Valami varrónő. Farkasok támadták meg, azóta ilyen. A szőke úr elánmit. — Varrónő? Farkasok támadták meg? Különös. És gondolkodva fogta poharát az asztalon. — Ruhát vitt át a zámori malomba, kéremszépen doktor úr — folytatta a pincér aztán az erdő alatt két farkas ment neki. Ez talán 5—6 éve történt, télen. Ruhát varrt a molnárnénak, meg a fiának egy nyakkendőt, merthát a fiú udvarolt neki kéremszépen. Aztán, hogy a farkasok nekimentek, fölmászott egy fenyőfára. Isten tudja, hogyan tudott fölmenni arra a síkos fára. A ruhát eldobta, de a nyakkendő a kezében maradt. A bestia toportyánok ugráltak bizony utána, de csak a lelógó nyakkendő végét tudta elkapni az egyik. Dühében azt rágta szét. — Nagyon különös — mormogta az ügy­véd és tágranyílt szemmel nézett a pincérre. (Folytatjuk.) ZALAMEGYEI ÚJSÁG Politikái napilap A kiadásért felel: SZAKÁL FERENC Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépei», Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérjtób GAÁL ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom