Zalamegyei Ujság, 1944. október-novemberr (27. évfolyam, 223-252. szám)

1944-10-07 / 228. szám

1944. október 7. Feljegyeztük, '-...hogy napokkal ezelőtt, .miikor a szeles, esős idő borzolta meg a város la­kosságát. Károlyi Jutka és Mofzes Mária, a helybeli színtársulat két prámadonnája billegett az utcán iá direktorékka’, amikor a Zsömbölyi-trafik sarkán egyetlen pillanat alatt mindkettőnek «'repült a ka­lapja. Persze b>e e a sárba. , j ... hogy az egyik községbe, a rossz nyelvek szerint, szintén beköltözött a kul­túra, mivel a tanító első ténykedése volt egy jó pálinkafőzőt összehozni, amiben ini’aga is anyagi részt biztosított. Azt mond- !já!k, hogy iazóta a községben igen magasra kezd hágni e kultúrintézmény iránti ér­deklődés. ...hogy Csordás János, lapunk fiatal hírlapírója, az elmúlt hetekben szinten foombakárosult lett. A »Híd« című iro­dalmi és művészeti láp ugyanis verseket fogadott el tőle közlésre, közben azonban ist lap épületét bombatámadás érte. ahol elpusztultak a versek is. — Itt említjük ineg, hogy a Pécsett meg­jelenő »Sorsunk« és a Budapesten meg­jelenő »Magyar Élet« is versciklusokat kért közlésre Csordástól. ... hogy a napokban jelzett rádióelőadás szerkesztője, P. Takács Inczc, aki töké­letesen bemutatta a göcseji szüretet, nem más, mint a ferencesek budapesti ház- főnöke. P. Takács egyébként zalai ámoki születésű, tehát zalai és édestestvére P. Gyárfásnak, aki jelenleg a zalaegerszegi ferences rendháznak a káplánja. A zala­egerszegi rendház szakácsa egyébként első Unokatestvére P. Gyárfásnak és a buda­pesti házfőnöknek. ... hogy Horváth Sándor, lapunk ismert munkatársa, a közelmúltban két regényt fejezett be. Az egyik a zalai olajmezőkről szól, a másik pedig Göcsej életét viszi regényes formában napvilágra. Ugyancsak készülőben van herceg Batthyányi-Stratt- miffim László életét magában foglaló, ér­dekesnek ígérkező regény. A herceg csodás szemgyógyíl á airói szólói, érdekes esemé­nyeket tárgyaló regény annál is nagyobb érdeklődésre tarthat számot, mivel most indult meg a szentéavutasával kapcsolatos vizsgálat. ... hogy csütörtökön városunkba ér­kezett dr. Simonyi Ernő miniszteri ta­nácsos, Nemess Ernő munkatársunk uno­kaöccse, aki egyébként társszerzője is »Az orosz viharban« című regénynek. Nemess Ernő két verse (Szemelvények a Szent Mise versciklusból.) KYRIE. Hozzád futok Krisztus balzsamért sebemre! Hozzád! Ki vagy, voltál s leszel mindörökre. Irgialmazz Jézusom! Oh irgalmazz Krisztus! Irgalmazz Jézusom! Oh irgalmazz Krisztus! Te élsz a kezdettel idők előtt élvén S élni fogsz örökké, túl a világ végén. Irgalmazz Jézusom! Oh irgalmazz Krisztus! IrgaImazz J ézusom! Oh irgalmazz Krisztus! Atyádban voltál már mindöröktől Isten, Benn vagy az időben, s Benned idő nincsen­Irgalmazz Jézusom! Oh irgalmazz Krisztus! Irgalmazz Jézusom! Oh irgalmazz Krisztus! DOMINUS VOBISCUM. Miként nyájával a pásztor, Legyen velünk mindenkor az Ur! S papjával, ki szentelt ujjakkal Az oltási Krisztus testhez nyúl. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 3. I Mi történt 1938 októberében? | I A németek átlépték a cseh határt, a magyarok pedig megszállták Ipolyságot 938 október nagy jelentőségű volt nem csak az európai, hanem a magyar történelem szempontjából is, mivel a Felvidékkel kapcsolatos i fontos tárgyalások ebben a hónapban folytak. | Sőt hamarosan megszálltuk Ipolyságot is. De vegyük csak sorjába az eseményeket. 1. Magyarország miniszterelnöke, Imrédy Béla, az elsimult válsággal kapcsolatban kije­lenti, hogy a müncheni egyezménnyel mi, ma­gyarok nem vagyunk megelégedve, mert a mün­cheni egyezmény bár elvben elismerte a ma gyár követelések jogosságál, határidőt adott a magyar követelések kielégítésére. 1. Csehszlovákiában a német birodalmi csapatok átlépték a volt cseh német határt és megkezdték a nekik kijelölt területek megszál­lását. A prágai kormány Lengyelország ultimá­tumára beleegyezett abba, hogy lengyel csapa­tok bevonuljanak Teschenbe és a követelt len­i gyei területekre. 2. Lengyelország megkezdte a neki átadott területek megszállását. 3. Csehszlovákia kormányához a magyar kormány újabb nyomatékos jegyzéket intézett s abban azt kívánta, hogy a kormányközi tár­gyalások a legközelebbi napokban kezdődjenek meg. Az angol alsóházban a baloldali elemek éles támadásokat intéznek a kormány ellen azért hogy Münchenben Hitler követeléseivel szemben „föláldozta“ Csehszlovákiát. 4. Csehszlovákiában a szlovák néppárt ultimátumot intézet a kormányhoz a szlovák nemzeti egység elismerése érdekében. 4. Franciaországban Daladier miniszter- elnök a párizsi olasz ügyvivő utján a francia nemzet háláját fejezte ki Mussolininak a béke érdekében kifejtett munkájáért. A parlamentben Daladier nagy beszédben védi meg a müncheni egyezményt a baloldali támadásokkal szemben. 5. Csehszlovákiában lemondott Benes el- elnök. A cseh kormány kérésére a magyar kor­mány hozzájárult a Komáromba kitűzött tár­gyalásoknak két napos elhalasztásához. 6. Csehszlovákiában, Zsolnán a szlovák néppárt végrehajtó bizottsága jóváhagyta a párt képviselői és a többi szlovák párt között létre­jött megállapodást, elhatározták, hogy szlovák arcvonalat alakítanak a szlovák önkormányzat megvalósítására, amely dualisztikus állammá fogja tenni. Csehszlovákiát ? Az alsóház 366 szavazattal 144 ellen bizalmat szavazott a Cham­berlain kormánynak 7. Csehszlovákiában a felvidéki magyar 1 pártok parlamenti klubja megalakította a Ma ! gyár Nemzeti Tanácsot, ez képviseli a magyar i érdekeket addig, amíg a visszacsatolás meg \ nem történik A magyar kormány nevében j Csáky István gróf tárgyal Varsóban. 8. Angolország és Olaszország között, amint ezt hivatalos jelentésben is közlik, teljes megegyezés jött létre a spanyol kérdés tekin­tetében. 9. Csehszlovákia és Magyarország között Komáromban tárgyalások kezdődtek a vissza­adandó területek tárgyában, A csehek hozzá­járultak ahhoz, hogy rőgtönösen visszaadják Ipolyság városát és Sátoraljaújhely cseh kézen lévő kis vasúti állomását. 10. Csehszlovákia és Magyarország dele j gátusai tovább tárgyaltak Komáromban. 10. Jugoszláviában föloszlatták a képvi- j selőházat és december 11 - re kiírták a válasz- ; tásokat. nagykövetté. Franciaország ezzel elismerte az abesszíniái hódítást. 13. Csehszlovákia kiküldöttei a komáromi tárgyaláson újabb területrészeket ajánlottak fel a magyar lakta területekből, de Komáromon kívül egyetlen magyar várost sem hajlandók átengedni. Magyar részről azt az ajánlatot is elfogadhatatlannak nyilvánították és befejezték a tárgyalást. A magyar kormány elhatározta, hogy területi követeléseinek rendezését a mün­cheni négyhatalomtól kéri, s fenntartja magá­nak a jogot, hogy az ország biztonsága érde­kében megtegye a szükséges intézkedéseket. A pozsonyi rádió fenyegető hangon figyelmeztet arra, hogy Csehszlovákia még nem szerelte le a hadseregét, hogy a cseh páncélkoesik és re­pülőgépek ott állanak a magyar határon. Cseh­szlovákia külügyminisztere, Chvalkovszky Né­metországban Hitler és Ribbentroppal tárgyal. 14. Csehszlovákia válsága tárgyában Da­rányi Kálmán Berchtesgadenben Hitlerrel, Csáky István Rómában Musszolinival tárgyal. Párizs­ban Bonnet külügyminiszter a cseh és magyar követeket fogadja. A rutén földön terjed a for­rongás. A lengyel sajtó a magyar-lengyel ha­tárt követeli. Angliában közreteszik Runciman jelentését. Magyarországon a honvédelmi mi­niszter újabb öt korosztály behívását rendelte eL 15. Csehszlovákia és Magyarország ha­tárai ügyében élénk diplomáciai munka indul meg a nagyhatalmak fővárosai között 17. Csehszlovákia válsága ügyében a rá­dióban nyilatkozik Imrédy Béla miniszterelnök. „Minden halasztási szándék ellen a leghatáro­zottabban fellépünk, mert a hitegetésből, taktí - zálásból elég volt.“ Általános feltűnés keit az olaszországi Informazione diplomatica közle­ménye, amely azt jelzi, hogy Olaszország a magyar követelések maradéktalan kielégítését kívánja. Prágában illetékes helyen kijelentik, hogy a komáromi tárgyalások megszakadása „nem jelenti a tárgyalások kudarcát“. A ruién vidéken ostromállapotot hirdettek ki. 18. Csehszlovákia válsága ügyében » lengyel kormány Rómába, Berlinbe, Bukarestbe és Prágába jegyzéket küldött és ebben a len­gyel-magyar határt sürgetik. A párizsi lengyel nagykövet Bonnet francia külügyminiszterrel tárgyalt. 19. Lengyelország külügyminisztere, Beck Galacban Károly román királyt igyekezett meg­nyerni a közös lengyel-magyar határ eszméjé­nek s a ruténföld Magyarországhoz való csa­tolásának. 22. Magyarországra érkezett Sir Robert Gower, hogy a Csehszlovákia válságával kap­csolatos kérdéseket tanulmányozza, 22. Csehszlovákia kormánya válaszjegy ■ zéket küld a magyar kormánynak, ebben mát lényeges közeledés mutatkozik a magyar terü­leti követelések irányában. Pozsonyt, Nyitrát, Kassát, Ungvári, Munkácsot azonban még min­dig nem hajlandók visszaadni. 24. Angliában Halifax külügyminiszter békés szellemű beszédet mond. Kívánatosnak tartja, hogy kézzelfogható alakot öltsön a Né metország, Olaszország, Franciaország és Anglia között Münchenben létesült személyes érintkezés, 25. A Távol Keleten Japán elfoglalta Hankaut s ezzel súlyos csapást mért a kínai védelemre. 26. Csehszlovákia újabb jegyzékben azt ajánlja, hogy Németország és Olaszország döntsön a vitás határkérdésben 11. Magyarország csapatai a lakosság nagy lelkesedése közben bevonultak Ipolyság városába és Sátoraljaújhelynek a Ronyva pata­kon túleső részeibe. 12. Csehszlovákia küldöttei Komáromban fölajánlották Magyarországnak a Csallóközt, Komárom városa nélkül. A magyar küldöttség ezt az ajánlatot elégtelennek találta. 12. Csehszlovákiában, a rutén földön vé­res felkelések támadtak a cseh uralom ellen. 12. Franciaországban Francois Poncet eddigi berlini nagykövetet nevezték ki római 26. Csehszlovákiában a prágai kormány eltávolította helyéről Bródy Andrást, Ruszka Krajna miniszterelnökét, aki a minisztertaná­cson népszavazást követelt a ruténföld számára. | Volosin kanonokot nevezték ki a helyére. Bró- \ dyt letartóztatták. 27. Magyarország kormánya válaszol a j cseh jegyzékre. Követeli, hogy a magyar csa- • patok a nem vitás területet záros határidőn | belül megszállhassák. Népszavazást, vagy dön- ! tőbiróságí határozatot kíván azokon a terület ! részeken, amelyek a magyar kormány részéről

Next

/
Oldalképek
Tartalom