Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)
1944-07-19 / 161. szám
2. ZALAMEGYEÍ ÚJSÁG alatt többször betörést és lopást követtek el. Horváth József (Jókaj, Horváth József (Miló), Kozák József, Horváth Bálint, Lakatos Béla, Horváth Aranka, Horváth Bálintné Herceg Verőn, Herceg Orbán Júlia, Makula Teréz cigányt ítélték halálra. A bűnügynek volt két vádlottja, akik a 20. életévüket még nem töltötték be. Ezek közül Balog Gyula 17 évű ['egyházat, egy 17 éves fiatalkorú pedig 6 évi fegy házat kapott. Genf. Számolnak azzal, hogy Roosevelt rövidesen Angliába látogat. Roosevelt aligha engedi el az alkalmat, hogy rámutasson az amerikai választók előtt az amerikai külpolitikában való nélkülözhetetlenségére. Előreláthatólag Roosevelt Normandiáha is ellátogat. — © — Amszterdam. A brit hírszolgálat jelentette, tegnap este ismét újabb repülőbombák sújtották; Dél-Angii át. A Daily Express példát közöl arról, milyen hatással vannak a repülőbombák Dél-Anglia ipari termelésére. Dé;-Ang!iá- ban mar nem lehet sört kapni. Ezekben a gyárakban legnagyobbrészt asszonyok és gyermekek dolgoztak és ezek most elhagyják Dél- Angliát. A szállítás is nagy nehézségekbe ütközik. Szófia. Szófiából jelentik, hogy a bolgár* belügyminiszter javaslatához a bolgár minisztertanács hozzájárult, amelynek értelmében átszervezik a rendőrséget. A rendőrigazgatóságot főigazgatósággá szervezik át. Másik szófiai jelentés szerint a bolgár belügyminiszter javaslata alapján valamennyi kibombázott személy elkülönítésére a vonatokat jegv nélkül vehetik igénybe. Isten veled, Prótár Lajos! Valahol Oroszországban, 1944. július 11. A kegyetlen halál, a gyilkos orosz golyó pontot tett július 10-én szeretett zalai bajtársunk, Prótár Lajos honvéd, felsőpáhoki lakos életére. A Haza hívószava elszólította őt ;is kicsi családjától, szüleitől s jött velünk a keleti frontra. Együtt dalolt, nótázott a hosszú, fel- virágozott vonaton a legénységgel. A bérces Kárpátok ormán megálltunk egy rövid időre, hogy mégegyszer visszatekintsünk szép hazánk felé. Elgondolkoztunk, vájjon mikor látjuk ismét és hányán? Szerelvényünk lassan megindult a bizonytalan Kelet felé. A legénység elcsendesedett. Talán akkor fogta el legerősebben a honvágy a mi jó magyar fiainkat. A csend nem sokáig tartott, hamarosan megindult a vidám beszélgetés az egész vonalon. Prótár Lajos beszélt otthonáról, családjáról, kicsi gyermekeiről. Akkor még nem gondolta, hogy többé nem láthatja őket. Pedig olyan boldogan mesélte, hogyan zarándokolt át vasárnaponként a kis család a szomszéd faluba szentmisére és, hogy milyen jól érzetek Jézusom, Irgalmad óvóhely-falragasz és ima kapható a ZRÍNYI mmmmmmmmm ... , ■ JLm —■. kö nyvkereskedésben 1944. július 19. emsto magukat litánia után a hegyben, az öreg cseresznyefa alatt. Kedv es Testvér! A niég tűzben lévő baj- társaiddal nem jöhetsz többé vissza az uzsoki hágón, a földi honvágy égbe vitte nemes, bős lelkedet. Szeretett családodat sem láthatod többé, hasztalan várnak vissza. Kis falud harangjának hívószavára, nem mehetsz már az Isten házába, hiszen a légiülségesebb szentélyébe jutottál. Az öreg cseresznyefa árnyékában sem pihenhetsz ezután; már megpihentél örökre az Urban. Nótás ajkad, imádságos lelked mennyei zsolozsmát lög zengedezni a szenvedéstől mentes, boldog hazában. Hős zalai Bajtársi Pihensz már az idegen földben, a hősök temetőjében. A négy magyar sírja mellett Tied az ötödik. Minden magyar elvesztése nagy fájdalom számunkra, de a Tied, — úgy érezzük ;— még nagyobb fájdalommal tölt el mindamiy inukat. Talán azért, mert földink voltál, mert mindenkor 1 készséges, szolgálatrakész, s bajtársiad voltál, vagy azért, mert nagyon szerettünk. Zubbonyod zsebében elhervadt hazai rózsát sírodra helyezzük, hogy könnyebb legye« pihenésed. Sírod sebként szaggatta fel az idegen földet, sebet vágott bajtársaid szívébe is s most vérző szívvel állunk hősi síron körül. Tudjuk,, hogy sokat verítékeztél, küzdöttél, szenvedtél, de ne feledd el, hogy az Ur verejtéked minden cseppjét számon tartja. Teljesítetted kötelességedet, ki tartótól a poszton, védted a hazádat. Isten veled, bős bajtárs! Tested nyugodjék csendben az idegen temetőben, lelked az Isten ölén, emléked örökké lebegjen közöltünk és serkentse honvédeinket vallásosságra, hűségre, kötelességtudásra és egységes hazaszeretetre. PAPP LAJOS tábori lelkész A. 609.. A Kölcsey-utcai volt zsidónegyed mielőbbi felszámolását kérték a tegnapi városi rendkívüli közgyűlésen Zalaegerszeg, július 19. Tegnap délután 4 órára hívta össze vitéz dr. Tamásy István polgármester a város képviselőtestületét rendkívüli közgyűlésre. Az ülés megnyitása titán Kovács Károly napirend előtt szólalt fel és kérte a polgármestert, hogy a volt zsidónegyed felszámolásával kapcsolatosan, amennyiben a megkezdett Tompa-utcai részt elvégezték, utána lehetőleg a Kölcsey- utcai zsidónegyedben végezzék el a szükséges (nagytakarítást és ezt a részt szabadítsák ki elsősorban, mert a környék lakosságának óriási, a gettóból áradó bűzt kell elnyelnie, rengeteg- szerves test indult a gettón belül rothadásnak és félő, hogy ha hosszabb ideig az úgy marad, valami ragályos betegség léphet fel, ami esetleg városszerte nagy pusztítást okoz. Ezenkívül a Kölcsey-utcai részen van a legtöbb kertes ház, amelynek kertjei a gettó- részbe estek, s így a tulajdonosok nem tudják kertjüket használni s a szükséges munkálatokat benne elvégezni. A polgármester nyomban válaszolt is Kovács Károly felszólalására és hangsúlyozta, hogy amennyiben erre mód nyílik, úgy a Kölcsey- utcai rész következik a felszámolások során, bár ez nem csupán tőle függ, a pénzügyigazgatóságot i:s meg kell kérdezze az ügyben. Egyébként a tisztiorvossal megvizsgálják a szó- banforgó volt zsidónegyedet s amennyiben valóban olyan veszélyes egészségügyileg, akkor átmenetileg is egy alapos nagytakarítást végeztetnek ezen a részen. Ezután rátértek a tárgysorozatra, melyet már hétfőn a pénz- és jogügyi bizottság is letárgyalt. A tárgysomák kiemelkedőbb pontja volt a r. Ív. Tanonciskola és Otthon részére megszerzett ingatlanok tárgyában hozott törvényszéki ítélet m-egfeilebbezése. A képviselő- testület egyhangúlag hosszájárult az ítélet meg- fellebbezéséhez. Kakas Ágoston felszólalásában felhívta a. város vezetőségének figyelmét arra, bogy a Janka-hegy felé vezető kocsiutat, amely köztudomásúan nagyon rossz állapotban volt, az elmúlt években, néhány áldozatkész szőlőbirtokos megjavíttatta, s most, ha egy kis eső van, ismét használhatatlan ez az út. Ennek az az oka, hogy egyesek két kerékre bekötött szekérrel közlekednek, ami rettenetesen rongálja az utat. felvájja az amúgy is laza talajt, s ha eső van, akkor tengelyig erő víz szalad az utón. Kéri, bogy a polgármester figyelmeztesse a hegyközség vezetőségét, a hegyőrt, hogy erre ügyeljenek: s a jövőben ne engedjék, hogy- egyszerre két bekötött kerékkel közlekedjenek ezen az utón. A polgármester válaszában megnyugtatta, a felszólalót, hogy a szükséges intézkedéseket ebben az ügyben is megteszi. Egyébként a tárgysorozatban szereplő, valamennyi pontot tudomásulvette a képviselő- testület. Nirosan Név törv. védve A BAYER E Permetezőszer a szollőmoly irtására 1% os (1 kg 100 1 vízben) oldatban. BAYER E R Arzénmentes! E r^be^ekr«, ha«!*«latokra é» nrtéfiekfre ái*tc Imatftan ! Németh József nagykereskedő, Baiyer növénvv^del wi sxarek *t»$a«£C|@i"«a£efji elosztója. Méregíelen!