Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)
1944-09-07 / 203. szám
2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. szeptember 7. lebb Törökországra terelődik át. Nem kétségtelen, bogy, a Törökországgal szemben tanúsított szovjet magatartás nem keltene meglepetést. ha valamilyen módon nyílt kifeje- résre adná nemtetszését. Hasonlóan nyilatkozik másik lap is. Moszkva részéről múlván- valóan arról van szó, hogy megelőzze a többi szövetségesekét, előretörjön az Égéi-tengerbe/.. — o — Berlin. Az angolszászok januártól áprilisig 4314, májustól augusztusig pedig 7649 repülőgépet vesztettek. A keleti hadszíntéren a szovjet ebben az évben 12 ezer gépet veszített. BALATQNFÜREDI FILMK6GKÁK Bemutatja: MÁRKUS DEZSŐ 5. SZÉPASSZONY Bálát on fii red. szeptember lió. Amikor megjelenik a sétányon, vagy az uszodában, mosolyra derülnek az arcok és a nyakkendő- és frizura igazításra lendülnek a férfikezek. Elismerő és hódoló pillantások szaladják körül karcsú alakját és természetesnek veszik jelenlétét, mint vízen a napfényt, virágban az illatot. Ha késik, könnyű árnyék ereszkedik a kedélyekre, mint amikor hiányzik kávéméból a cukor. Magasan vékony alakja, vállig érő, hullámos barna haja, diófényű szeme, enyhén pirosított ajka mögül kivillanó fo gsora, leheletkönnyű parfőmje. kedves mosolya. simogató meleget permeteznek köréje. mint tavaszjöttén illatozó, kékszoknyás ibolyák. Magasságához képest kicsiket lépked s ez lendületes könnyedséget kölcsönöz neki. Sosem jár egyedül. Egyéves fiacskáját vajszínű gyerekkocsiban mindenhová magával viszi. Ez kedvező alkalmat nyújt a közeledni akaró hó- (lolóknak. akik a kicsi felé gügyögnek, tapsikolnak, de szemüket ő rá sugározzák. Ő azonban mindezeket anyai sikerének könyveli el és a kicsi javára írja a ki nem mondott dicséreteket is. Magához vonzza az embereket, de csak három lépésig és leperegteti testéről a forrón próbálkozó bókokat. Nem is igen van baja a férfiakkal, mert megközelíthetetlensége beléjük fojtja a kezdeményező lépést és átalakítja bennük hódoló tiszteletté. Kedvesen. közvetlenül elbeszélget ismerőseivel és nem érezteti velük szépségének kiváltságát. Az uszodában kétrészes fürdő ruha simul lányos alakjára és gyermekes örömmel lovagol ja meg a vízben a játékgerendát, amelyen vidám természetességgel kapcsolódik bele a hancúrozók gondtalan játékába. Főleg nőtársaságban látható, akik közül úgy vonzza magához a magasakat, mint testőrgárda kiválasztott tagjait. A sétányon egyszerű, fínomszínű ruhákban jár. mezítlábas, tele talpas cipővel és tolja a gyerekkocsit mosolyogva,, sugárzó szépségben. Csak akkor komolyodik el, amikor tábori lapot hoz a posta, férjének üzenetét. De aztán újra szétnyílik arcán a mosoly, bízón csillog a szeme és pompázik fiatal szépsége erejének teljében. Egy Levél hullik le elerőflenedve a fáról, de a vajszínű kocsi kereke 'átszalad! rajta. Mült és hosszú évek bújnak meg a fák mögött, amelyek fejükkel átnéznek a jelenen, de a szépasszony szíveket érintő szépsége a diadalmas jövő ígéretét csillogtatja a mosolyra szomjazok felé . . . Miket tapasztaltam a volt olasz királyi hadseregnél ? Irta: KÁLDOR BIUJNÓ őrnagv IN. Ali rám nézett, komolyan, nem nevetett, de annál többet mondtak fénylő szemei, örült neki, hogy felismertem a tyúk mögött rejlő ravaszságot. Látta, hógv velem nem babrál ki. örült, hogy partnere nem buta. ígv az üzlet számára még érdekesebb lesz. — Mond csak Ali, mennyibe kerül egy 9—-10 kilós szép, kövér bárány? —- Uram, apámnak igen szép nyája v an, adhatunk neked egy ilyen bárányt 100 líráért. íme a nagy különbség. Egy apró kis és vén, sovány tyűkért 50 lírát kér. pedig ez alig volt 1 kilós élősúlvban. egy 9—10 kilós bárányért pedig 100 lírát. Hol van itt az arám ? Arány európai fogalom szerint nem volt, de arabs szemmel "nézve megtaláljuk a magyarázatát ennek az árkülönbségnek. Ugyanis a mohamedánok, mint juhtenyésztők, a juhhúst szívesen és mindig eszik. Még a szegénymódi, nomád arabsnak is vannak 10— 15 juhai és ennek megfelelően bárányai. Ígv a báránynak ára nem magas. \ iszont az arabs tyúk húsban nagyon keveset ér, de annál jobb tojó, a bárány csak fogyaszt, míg a tvúk tojást termei, azaz értéke arabs felfogás szerint, nagyobb. Rendben van, Ali. Mondd meg apádnak, hogy holnap két bárányt szeretnék. A i- gyázz jól. Én két darab 8 kg. bárányt kapok leölve, fej és bőr, valamint gyomor és belek nélkül. Mindezt nektek ajándékozom. De kijelentem, hogy a bárányoknak szép kövérnek kell lenniük, különben nem veszem át. — Uram, meglesz! Ezzel máris futott haza. sátra felé. Mi pedig csupasz mész leien re vetkőzve, a 60 méternyire fekvő Földközi-tengerbe futottunk és fürödtünk. Nem mondhatom, hogy milyen nagy élvezet egy teljes napi izzad ás után, este, ragyogó holdvilágban a tengerben fürödni. Úsztunk és aztán jól ledörzsölve testünket:, az éjtszakai alvásra öltözködtünk. Mert tudniillik, hogy az éjjelek a sivatagban igen nedvesek, párateljesek és hidegek és az ember a következőképpen öltözködik: Nappali ingét, amely át van izzadva, azt leveti, friss inget vált, rövid short (térdig érő) nadrágot vesz fel, ingére pedig egy vastag pántul puUovert ölt és így, arabs házicipőben, még éjfélig a szabadban járkálhat. A levetett zubbony naplemente után rövid időre olyan nedves lesz és egyben merev, hogy az ember szinte felállíthatja támasz nélkül a homokba, magától nem dűl össze. Éjjelre az ember alacsony tábori ágyra fekszik és tarkójánál jól becsavarja testét. A karokat nem szabad a tarkón kívül hagyni, mert már 10 percen belül az ember karjaiban és vadaiban érzi a nedvességet és ezzel a hideget, érzi, amint vállai és karjai percről-percre lehűlnek, olyannyira, hogy szinte az az érzése, mintha jégveremben lenne. Tény az, hogy éppen Afrikában olyan hatalmas ízületi csúzot szereztem magamnak, hogy Oroszországban még évekig szenvedtem. A múlt: évben aztán Bad Elster- Iren megint félig-meddíg ki gyógyítottam csú- zomat. Ali másnap reggel apjával jött. Kot gyönyörű, lenyúzott bárányt hozott és mindkét■ É«te»íljíik na$$yrafaecsi£3t ügyfeleinket kogy amennyiben ' | délelőtti időben légiriadó van, ’ s ax tizenegy óráig, vagy tovább fenntáll, úgy az esetben |! 1 pénztárunkat délután kattó óráig tartjuk l| i nyitva és állunk tnagybeesű figyfeleink rendelkezésére j Vármegyei Bank és Takarékpénztár Rt. ! zalaegerszegi igazgatósága. limMele kisöstönfött pálinkát legmagasabb napiáron, előnyös feltételekkel leköt KERÉK GYÖRGY gyümölcspálinka közvetítő irodája, Budapest, XI, Kanizsai utca 24. szám. Telefon: 468—363. tőnek az árát. azaz 200 lírát kezébe kifizettem. Ali seniornak teát kínáltam, amit igdn hálásan megivott. Tényleg, barátok voltunk. Tudod, uram, hogy a lakosság titeket nagyon szeret. — Ugyan miért, Ali? — Azért, mert becsületesek és őszinték vagytok. Ti nem zavartok bennünket. Ti békében hagyjátok falcainkat, nőinket. — Na. látod, Ali, hogy igazat mondtam, amikor ajánlottam, hogy birodalmainkat szépen elhatároljuk. — Igazat mondottál és ez így van jól. Az nap az afrikai hadtestnek intendánsát láttam vendégül a sátortáborban. Németországba utazott, Tobrukból jött és nálam akart aludni, mert Bengasiban minden éjjel terrortámadás volt. (Folytatjuk.) Gyiijtsünk cigarettát a hadikórház betegeinek Két évvel ezelőtt nagysikerű gondolatot indítottunk útnak a hadbavonultak cigarettával való ellátása érdekében. Minden trafikban ott állott a vöröskeresztes ládika és, hu nem is bőven, de lassan hullottak bele a cigaretták. Aztán lassan ismét eltűntek egymásután a ládikák és senki sem törődött velük. V ájjon, most. amikor kévés a cigaretta, nincsen szükség talán a gyűjtésre? Annál inkább szükség van, mert a sebesültek is sokkal kevesebb füstölnivalóhoz jutnak hozzá, mint eddig. Azóta pedig sokkal komolyabbra fordult a háború. Akkor Oroszország közepén, ma pedig a Kárpátokban "és magyar föídöM folynak a harcok. S ha valaha, hát ma mind- annyiónkért, békénkért harcol a honvéd. Ha ígv van, természetszerűleg sokkal nagyobb hálával tartozunk nekik és sokkal inkább I* kieU mondanunk magunknak is. Le kell tehát mondanunk, ha nem is egészben, de részben a ciganctt ázásról, éspedig a honvédek javára kell lemondanunk, akik ott felrengenek lázban és szenvedésben a zalaegerszegi kórházi ágyakon. Cigarettát kérünk a sebesülteknek! CU- kítson ott minden elárusítóhely ablakán ök- lömnyi betűkkel és legyén ott minden hivatali szobában, hogy a tisztviselő, vagy alkalmazott, amikor rágyújt, ne felejtkezzen el, hogy lenne sok honvéd, aki rágyújtana, h*. leime mire. Felezzük meg tehát a készletünket, mondjunk le egy kicsit az egyéni élvezetről mert ezzel fájdalmat csillapíthatunk, megrl- gasztal gátunk és szívet melegíthetünk fel, Ö® egyúttal saját lelkiismeretűnk megnyugtatii- sával a kötelességünket is teljesítettük. Cigarettákat kérünk a sebesült lionvédefcnek! felvesz a ZALAMEGYEI ÚJSÁG Kiadóhivatala Széchenyi-tér 4.