Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-08-12 / 182. szám

XXVII. évfolyam, 182. szám. Á RA 20 FILL É R. 1944. amgu««(as 12., SZOMBAT* zm üSőfizetés egy hóra 3.40, negyedévre 9.80 F. | Politikai napilap. | Szerkesztőség és kiadóhivatal: Hirdetések díjszabás szerint. | Felelős szerkesztő: SZAKÁL FERENC. j Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128* Ma nem lehetnek hatalmúra törő párták Mint röviden említettük, Sztójav Döme miniszterelnök levelet intézett a MÉP-hez, amelyben hitet tesz a pártok együttműködése mellett. A rendkívül érdekes levél eg vés ré­szeit alább szószerint idézzük: — Hangsúlyoznom kell, hogy a kormány­zat politikai bázisának a többi jobboldali pár­tok felé leendő ezt a kiszélesítését nem csupán az ország életképes, alkotó politikai energiái­nak tervszerű és produktív összefogása, ‘ de az •rszág belső politikai és társadalmi konszoli­dálása, s a lelkek mai fokozott politikai fe- •Kültségének levezetése szempontjából is fel­tétlenül szükségesnek tartom ... — Meg kell szűnnie ebben az országban a partikuláris érdekeket szolgáló pártmunká- nai. el kell hallgatnia az erőket megosztó politikai agitáeiónak, de főként véget kell v etni annak, hogy a párttevékenység az állami és az önkormányzati igazgatás területére is át­csapjon és hátrányosan befolyásolja, vagy ép­pen megbénítsa az államigazgatás életfontos- págú munkáját. Ebben az élet-halál harcot vívó országban nem lehetnek hatalomra törő pártok,, nem lehetnek részérdekekért sík rá­szálló politikai törekvések és az egergiákat a létkérdésektől elvonó igyekezetek: csak egyet­len politikai aktivitás lehetséges, amely a ve­szedelemmel szemben álló magyarság megmen­tésére önzetlen áldozatkészséggel leltárja. még­ha tv ány ózza és megszervezi a nemzet összes erkölcsi és anyagi erőit. — Én törhetetlenül bízom abban, hogy a magyarság történelem politikai géniusza ezt a lelkében, érzéseiben, akaratában egységes ma­gyar politikai aktivitást meg fogja teremteni annál is inkább, mert erre az e tekintetben Ügy elembejövő összes tényezők részéről igen eok jóakaratot, megértést és segítő készséget tapasztaltam. — Rendkívül sajnálom, hogy ez az egy­ség nem jött létre eddig, de bízom abban, hogy a most végbement kormányrekonstrukció ez igyekezet sikere tekintetében kedv ező hely­zetet, alkalmas kiindulópontot és megfelelő po­litikai atmoszférát fog előidézni. Igen sajna- jj lom a Magyar Megújulás Párti miniszter urak- j nak a kormányból való kiválását, de meg kell i (állapítanom, hogy elhatározásukat olyan tiszte- jj letreméltő személyi szempontok is determinál- j ták, amelyek tárgyi súlya előtt meg kell ha- | jolnom. Meg vágyói, azonban győződve, hogy mind velük, mind a többi jobboldali pártok­kal rövidesen sikerülni fog olyan politikai ) plattf.ormot teremteni, amely lehetővé teszi e párt részére is a kormányban való részvételt. A kormány elkövetkező tevékenysége az erő- és tempófokozás jegyében fog kialakulni. Hon­védségünk ütőerejének a legmagasabb fokra emelése, a belső termelés fokozása, a dolgozó néprétegek szociális helyzetének emelése, a zsi­dókérdés végleges megoldása és általában a népi és szociális Magyarország előfeltételeinek megteremtése alkotja minden igyekezetünk al­fáját és ómegáját. — Az ország a mai nehézségekkel csak lakkor tud sikerrel szembeszállni, ha az összes alkotmányos tényezők egybefogó, céltudatos és harmonikus munkával dolgoznak a nemzetre nehezedő súlyos problémák megoldásán. Ezért az államfő bizalmából helyén ülő kormány nem nélkülözheti a nemzeti akaratot reprezentáló országgyűlés támogató közreműködését. Az or- Bzágvezetés súlyos gondja és felelőssége a mai történelmi időkben nem háramolhatik e vedül II HP tSWK MS nBWMl kaink m i Kimitt éhéi Törökerszág nem enged át támaszpontokat — Churchill Olaszországban -- Nagy csata dűl St. Malo vidékén — Légitámadás érte Strassburgot, Münchhausent és Saarbückent — Nincsenek po­litikai tárgyalások a Vatikán és Moszkva között London pusztulása példátlan a világtörténelemben A Magyar Távirati Iroda közli a honvéd- vezérkar főnökének jelentéséit: A Kárpátok előterében az ellenség az el- l múlt heten is folytatta a Tatár-hágó elérését célzó áttörési kísérleteit. Védőrendszerünk megszálló csapatai az ellenség előretöréseit ke­mény harcokban megállította, majd magyar és német hegyivadász abAulátok a támadó bolsevista alakulatokat teljesen szétverték. Az ellentámadást igen jó eredménnyel támo­gatták a magyar csata re pü I őkö íe I éke k. Az el­lenség, rendkívül ember- és anyagvesztesegeire való tekintette!, kiindulási helyzetébe vonult vissza és támadásait beszüntette. Az arcvcnaí többi szakaszán csak helyi jelentőségű vállal­kozás volt. Különösen a Pruttól keletre volt (élénk a vállalkozás. Angol légierő kötelékek Budapest és né­hány vidéki város ellen intéztek terrortáma­dást. A lakosságnak veszteségei voltak. A szo­rosan együttműködő magyar-német elhárítás eredményeként magyar termetről 16 ellenséges gép lezuhanását jelentették. * :¥• & A Magyar Távirati Iroda jelenti: Keleten a magyar és német hegyi csapatok támadó vállalkozása a Tatár-hágótól északra csütörtökön is jól haladt előre. A szovjet csa­patokat korábbi állásaik mögé vetették vissza- jNagy veszteséget okoztak az ellenségnek és számos foglyot ejtettek. A Kárpátok előteré­ben nem volt nagyobb esemény. A baranovi szovjet betörés térségében nagy harcok alakultak Id. Nagyobb harci cso­portot sikerült bekeríteni és megsemmisíteni. — © — LISSZABON. A londoni rádió tegnapi jelentésében kö­zölte, hogy a repülőbombák a legutóbbi 24 óra alatt tovább támadták Dél-Angliát. Az egyik angol hetilap a szárnyasbombákról azt írja, nem lehet többé tagadni, hogy az első német titkos fegyver komoly munkát adott a kormánynak. Az egyik lap írja, hogy az angol nép ismerni szeretné az okozott károkat, fő­képpen pedig azt, hogy is áll sa szárnyas - bombák elleni harc. A repülő bombák csalóiéin szakadatlanul érkeznek. Még egyetlen váró« sem szenvedett annyit a világtörténelemben, mint most London. Az első német titkos fegy­ver robbanóereje egyenesen borzalmas. BERLIN. Tegnap északani erikái terrorbombázó re­pülők berepültek Németország délnyugati te­rülete fölé. Münchhausen város számos lakó­házát elpusztították. Bombáikat kitűnő látási viszonyok mellett dobták le. A kora délutáni órákban egy másik bombázókötelék Saarbrüc­ken területét támadta. Itt is számos lakóház elpusztult. Saarbrücken vidékén egy kötelék célzás nélkül dobta le bombáit. — © — AMSZTERDAM. j A július 31-i Avranchesi áttörés után 1 nagy erők vonultak fel St. Malo ellen. A súly- í ponton igen erős ellenállásba ütköztek és men- j nél jobban közeledtek észak felé, annál elke- seredettebbé vált a harc. Betonbunkerekre tá- j maszkodva St. Malo védői nemcsak az el- j hárításra szorítkoztak, henem ellentámadásba ] lendültek át. Az angolok vesztesége rendkívül I súlyos. A parti ütegek a 88 mm-es légvédelmi jj ágyúk, valamint a tarackok, véres pusztítást s vittek végbe. Az angolok a rendkívül nagy l veszteségre való hivatkozással megadásra szó- I lítoitták fel a németeket. A német csapatok I válaszát nehéz tűz- és ellentámadások adták I meg. Az észak amerikaiak erre mindenfajta ür- \ méretű bombákkal árasztották el őket. Mindez ] nem ingatta meg az elszánt védőket ellen­Í : állásukban. A német ütegek állandóan lőtték és visszatérésre kényszerítették a tenger felől beavatkozó gyorsnaszádokat. Breszt előtt a né- l met csapatok 40 páncélost semmisítettek meg. ! Lorient előtt több hadihajó-egységet űztek el. I A Vieretől délre megtámadták a németek a hajó előretöréseket ős meggátolták őket abban, hogy kibővítsék a betörési helyet. 5 MERLIN. A német lapok első oldalon számolnak be Mikolajczyk lengyel emigráns miniszterelnök — « — (Folytatása a 6. oldalon) a kormány tagjaira, ez sikerrel csak akkor folyhatik, ha az összes alkotmányos tényezők egyetértő akaratán és összefogó munkáján nyugszik. Mindezeknél fogva a kormány kí­vánatosnak tartja, hogy az országgyűlés — lehetőleg normális parlamenti munka keretei között— teljesíthesse a maga törvényes kö­telességét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom