Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-08-05 / 176. szám

Ä RA 20 F IL L É R. XXVII. 'évfolyam, 176. szám. 1944. augusztus 5., SZOMBAT­ZALANEGYEI ÚJSÁG Ülő fizetés >egy- hóra 3.40, negyedévre 9.80 P. Hirdetések díjszabás szerint. Politikai napilap. Felelős szerkesztő: SZAKÁL FERENC. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Telefon: 128fl Csal égi nap a silág.J Manapság sokszor hallik az új nóta. Csak egy* nap a világ... Ezt vonózzák; a hangulat- fényben, ezt duruzsolják nóta-szárnyakon gz emberi ajkak vidáman, önfeledten- A pattogó dallam vad zenéje, ritmusa olyan, mint az ópium álomringató, bűvös ereje... An­dalít, szédít, álomba, illúziókba ringat... A dallamot felkapja a szellő, meglengeti és tova iramodik vele, akár az őszi szél a megsárgult falevéllel. Egy darabig táncoltatja, játszadozik vele, megunva a tréfát, ernyedten belevágja az őszi avarba, a télbe, az elmúlásba... Magyarom, szereted énekelni ezt a pattogó dallamot. -Jól van. Még nem vétkeztél, ide vigyázz ... nagyon vigyázz ... Addig táncol veled, addig játszik veled, amíg egyszer csak életnézésed is szerinte formálódik. Ügy jársz, mint az oroszlánkölyök a baromfiudvarban. Magadra veszed a szűkmarkú élet apró-cseprő élvezeteit, lubickolsz az udvari kis tokában. Élvezed, mert csak ezt nyújtja a mai világ; keserű forgása. Pedig Benned energiák fe­szülnek, nemzetépítő gondolatok hevülnek, de az oroszlánerő elfolyik, szétmállik a Ma szűk világába való beletántorodás abroncsai között. Hovatovább Inár más vágyad sincs, csak zeng- ] jen a dal, föl Ivón az élet, pezsdüljön a dal... ) Id bánja a holnapot! Testvérem, íme itt válik jj szomorúan tragikussá az életed és mint apró kis hajszál csőben a nemzet vérkeringése meg­hal a jövő számára örökre! A történelem, az élet nagy mestere, azt tanítja, csak fáradt korok fáradt emberei re­kedtek meg a Mába. A nagv Rómát nem a hadseregek törték darabokra, hanem az el­fáradt emberek, a percemberkék a jelenbe beágyazott életnézése. Nem kellett jönnie iá barbár törzseknek1, sem Attila ökölé »apásainak, Róma már halott volt. Meghalt fiaiban a jövő vállalásának a tudata. Az ősök tanítása a nem­zet örök voltáról már feledésbe merült. Ki szónokolja már Cato bölcs beszédeit az eré­nyekről, vagy Cicero klasszikussá érett gon­dolatait az állampolgári kötelességről. A római polgárnak fontosabb feladat van: élni a mának, élvezni az életet, fenékig ürítem a mámor poharát. Horácius nótája zeng: Carpe diem... mindén napnak leszakítsd virágát... örülj, táncolj, nevess ... A holnap talán sohse lesz . . . íme itt ásódik a sír, ahol nemzet süllyed el. A magyar nagyidőket élt nép. Végig- zúgtak a századok a nemzet boltjai alatt.. Sokszor hoztak véres fellegeket, nagy csapások rázták a büszke magyar fát. Kitépni nem tudták, ha gyökeréig meg is csavarták. Mert a kábulat elmúlt, és jöttek a jövőt építeni tudó izmos férfiak, akik összeszedték a letört ága­kat. A letört* gallyakat letűzdelték a nemzeti élet vérrel áztatott televényébe és a gazdag föld megérlelte, kitermelte az új nemzedéke­ket. Nem szólna a magyar nóta a Kárpátok alatt, ha a csapásoktól leterített magyarság belenyugodott volna az elmúlásba és kiitta volna a Ma nektárpoharát. Nem féltek aPIol- naptól, mert megdolgozták a Mát. Ezért tudtak a jövőbe nézni, lenni százados fák a perc- emberek törpe erdejében. Csak egy nap a világ... mily fájdal­masan is zeng a nóta ... hangulatfényben ... örömben ... mámorban ... gyöngyöző borocska mellett. Elnézem megnyúlt arcodat, ábrándos szemedet, mindenről megfeledkezett tekinhe­tedei . Most szeretnék feltaláló lenni, olyan röntgensugár, amely be tudna hatolni gon­dolataid tekervényes életébe. Vájjon Icnne-e benne remegés, féltés, komoly nemzeti terv a Felemel fék a hadisegély eket! A Kárpátok előteréből elmúlt a bolsevista veszély Zavarőrepfilés volt az elmúlt éjjel — Keleten napról- uapra jobban megszilárdul a német ellenállás — Ismét pokolgép robbant a Vatikán kertjében — Több magasrangu tisztet kitaszítottak a német hadseregből a Hitler elleni összeesküvés miatt — Linkomies miniszterelnök lemondott A Magyar Távirati Iroda jelenti a honvéd- vezérkar főnökének legújabb jelentését: A Kárpátok előterében tovább tartottak a súlyos elhárító harcok. Honvédcsapataink a támadó bolsevista alakulatokat visszaverték. A lengyelországi területeken magyar bomédhu- szárok 12 szovjet páncélost semmisítettek meg és. 11 repülőt lelőttek. Az elmúlt héten ellenséges terrortámadás következtében polgári lakosságunknak 31 fő halott vesztesége volt. A magyar és német vadászköteléktek, il­letve a légvédelmi ütegek 23 ellenséges repülőt semmisítettek még. * * * A Magyar Távirati Iroda ’jelenti: Tegnap az esti órákban egyes ellenséges gépek a Tiszától keletre délről észak fiele, át­repülték az ország Iégiferéi. Valószínű, ugyan­iezek a gépek a kora hajnali órákban vissz'a- repüitek. A berepülés zavaró jellegű volt. Rom- bátámadásokróí, károkról, nem érkezett je­lentés. AMSZTERDAM. Az inváziós arcvonalon kétségesnek lát-, szik, vájjon sikerül-e újonnan partra szállítani az ellenségnek csapatokat. A Cherbourgi ki­kötő raakpartjai még mindig nem használ­hatók. A Vice körüli harcok nem tarthatók másnak, mint egy vállalkozás megkezdésének. Egyes páncélos kötelékek vakmerő vállalko­zásáról van szó. Az amerikai hadvezetőség! szeme előtt bizonyára Romín el példája le­beg. De ezeket már a% újabb tapasztalatok1 túlhaladták. Caennál ugyanazon a helyen ma­radtak már három hét óta. St. Lo és Virc között tudtak csak valami területet nyerni, de itt is erős német támadások szálltak velük szembe. BERLIN. A keleti arc vonal az utóbbi időben igen keveset tolódott nyugat felé. Két-három helyen a szovjet csapatok 3—4 kilométert mentek előre, ezeket pedig visszavertek. A hazulról jött tartalékok bevetése máris érezteti teher­mentesítő hatását. Részben fiatal kötelékekről van szó. A kárpáti arcvonalon a Vereczkei- szorost fenyegető támadás elhárult és az ide bevetett szovjet kötelékeket részben megsem­misítették, részben feltartóztatták. A Visztu­lától nyugatra három Ids Szovjet hídfő ma­radt meg. A Varsóért dúló harcokat a német ellentámadások jellemzik. A lettországi arc- vonalon nagyobb események nem voltak. Ez jellemzi a román arcvonalat is. MILÁNÓ. A középolaszországi arcvonalon a Firen­zéért meginduló harcok az angolok számára nem hozták meg a várt sikert. A német had­vezetőség, mint közölte, elsősorban arra tö­rekszik, hogy a kultúrldncseket megmentse. BERLIN. Északnyugat-Németország fölött tegnap a déli órákban több légicsatára került sor az északamerikai bombázókkal, amelyek jelentős vadászkísérettel repültek a német terület fölé. a német vadászok már a parti övezetben meg­támadták az ellenséges gépeket. A harcokban a légvédelmi ütegek hatásos zárótüzükkel, az eddig beérkezett jelentések szerint, több ame­rikai bombázót lőttek le. A lelőtt gépek szá­máról még nincs teljes jelentés. (Folytatása a 6. oldalon) " jövőre nézve.. . Vájjon találna-e a titkos su­gár Benned a Holnapok álmát? Talán már felszívódott a hangulat erecskéin a közöm­bös, fáradt lemondás . .. Gondolatod ott röpköd talán már a Ma szórakozási lehetőségei kö­zött! Fáradtan, lemondóan intesz, minek a Holnap, elég cipelni a Ma nehéz gondjait... ki tudja, mit hoz az, terem-e gyümölcs, meg­telik-e a magtár? Lesz-e farsang, és téli esték? Már nem is töprengesz, felesleges. Felduruzsol a bőgő, üt a cimbalom, felsír a vonó. (., . Csak egy nap a világ... Átveszed dallamát és émekíed vele: ki bánja a holnapot. Magyarom! Amikor így látlak, szeretnék füledbe más, örök dallamokat suttogni, nem sláger hangokon. Nem! Beleüvölteni a dob- hártyádba, hogy megremegjen tőle idegrend­szered, felbúgjon a lelkiismeret hangja. Fe­lelős vagy a jövőért. Nem lehetsz vékony­pénzű percember, elfáradt vándor, ábrándokat kergető szegénylegény, hazug életszemléletet fütyülő kintornás. Magyar vagy, ezeréves fák csemetéje, gondolj a Holnapra, a nemzet jö­vőjére. Ez lehet csak a Ma parancsa. Elbuk­hatok az egyes, de élni kell az egésznek, mert örök a magyar. Koltay Fajos ! .

Next

/
Oldalképek
Tartalom