Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-08-01 / 172. szám

ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. augusztus 1« ZALAI KÉPEK ÁMOR AZ ÍRODÁRÁN V háború súlyát mindenki érzi. \ an aki­nek háborús keresztje súlyos teher. Akad olyan is, aki nem görnyed annyira a teher a inti. \ au, aki vérrel fizeti meg kötelesség-adóját, s van, aki »csak« reszketőssel, halálfélelemmé!, vagy nélkülözéssel. Mindannyian göröngyös utat já­runk, (Azokról a kivételekről nem beszélek, akiket a Szerencse most sein hagyott el. Az ilyen »szerencseüklözöttek« marka mindig Sze­rencse-kisasszony üstökét markolja. Miiven sze­retne e, hogy Szerencse-kisasszony még mindig »Csillag Anna-hajat« hord s nem csináltatott Eton-frizurát!) Bármennyire is végigsuhog azonban raj­tunk a háború ostora, nem veszett még ki mindenkiből a derű és a mosoly. (Nem is volna jó, ha mindenki lógó orral járkálna e halhús világban!) Különösebben az ifjúság, mcgki'dönöseb- ben az asszonypalánták egén úszkálnak most is rózsaszínű felhők. Néha-néha ugyan át- suha í ott is egy-egy árnyékpcska. Ha teszem fel, például Elemér vagy Géza nem jelent meg a szokott helyen a szokott időben. De, ami! en gyors a ború, olyan gyorsan jön a kiderülés is. Zavart csak az a körülmény okozhat, ha mondjuk a férfi csak egy, de a leány — kettő. Előfordul bizony ilyesféle eset ebben a vihardús világban. Tévedés ne essek, szólván, jómagam ér­dektelen vagyok az egész heree-húrodban. Hogy mégis honnét a jó értesültség? Eminnen, ni! A napokban egyik hivatalban akadt egy kis e intéznivalóm. (No, éppenséggel aködtmá- sikbaa is, meg máskor is!) Olyasféle hivatal ez, ahol történetesen csak nőszemélyek tevékenykednek. Nincs ezen cso­dálni való a mai szociális telítettségű időkben, amikor a közjóiét emelése csak az erők teljes összefogásával lehetséges. Ebben a munkában pedig nem nélkülözhetők a nők sem. Amíg én a terem egyik sarkában lévő író­asztalnál igyekeztem ügyemet elintézni, meg­üti on fülemet valami vitaféle. Egyik asszony palánta méltatlankodott két társának, hogy ez nem járja. Mit szólna hozzá akárki is, ha lovagját elkapná valaki az orra elől. Azt is kivettem a beszélgetésből, hogy az éppen most méltatlankodó leányzóval láttak kérdéses lovagot nemcsak a szóbanfoigó és min::) sétálni, Ív nem egy másikkal. (No most ugrott ki a nyúl a bokorból!)' Ezt könnyen félrs magyarázzák. Meghat: micsoda eljárás ez a férfifogás ?! Közbevetés: Nevetséges helyzet lesz eb­ből. Meggondolhatná magát (mondjuk) Manci, hogv nem csinál ilyen meggondolatlanságot. Magamban csatlakoztam az okfejtésbe?. Bizony, bizony — gondolám —, milyen súlyos helyzetet teremtett ez a (mondjuk) Manci: ífos; zul teszi, mert lám megsebzett egv fiatal szívet. Olyannyira pedig, hogy — lám — a hivatal rideg falai között is kiszínesedett a szív sebe. De milyen igazán és milyen természetesen buggvant elő a szív! Hiába, ha a szív mozog, meg kell azt mondanunk v alakinek, hogy köm - fiyebb legyen a sóhajtásunk. sem tudom, a három tárgyaló leányzó között volt-e a fentebb említett panaszosnak célpultja. /Akár otl volt, akár nem, gondolja meg, hogv szívtelensége borút okozott valakinek. Igaz. hogy ez a ború, a szív borúja, bár­milyen nehezen is, de majd csak szétf oszlik. Bizonyság erre, hogy imo — eme szív -ebzett leány zóból is kitárult a derű. a virágzó fiatal­ság kiírthatatlan tavaszi sugárzása, fis a borús égen, a szürke fel legek mögött ott úsznak a rózsaszínű felhők, a bizalom ragyogása, hogv (mondjuk) Elemér ezután vele, csakis ővele fog nótáink Mással senkivel! ,egyen úgy! Hadd árassza teljes derűjét a / orú sötét, viharos felhői közé a fiatalság kiirt! atatkm bizakodása. Ihn;'. .írv •' vu'.a Kilencet egy csapásra .. . Orosz harctér, július hó­Az élet sokszor túltesz a mesén. \an úgy, l hogv a rideg valóság hihetetlenebbnek tűnik fel, mint a szépen kigondolt novella, vagy elbeszélés. Az író legtöbbször önmaga teremti meséje hőseit, pedig sokszor a regéuyhősök ott élnek körülötte, de belekerülve a mindennapi élet forgatagába, rendszerint semmi sem kü­lönbözteti meg őket halandó társaiktól. EGY MEGBÍZHATÓ SEBESÜLTVlVö Itt áll előttem például egv honvéd. A. ineve: Kutícs István. Derék vasmegyei ma­gyar gyerek. Külsőleg semmivel sem külön­bözik társaitól. A mellén bronz vitézség» érem díszük ugyan, de ez sem feltűnő, hiszen Ku- tics hegyivadász s a hegyivadászok mindig a leghíresebbek voltak rámenős szellemükről. Rá­adásul Kutícs a hegyidandár egyik leghíresebb zászlóaljának kötelékébe tartozik. Kuties a zászlóal j aknavetőd szakaszának megbízható, bátor sebesültvivője, de semmi több. Legalább is a legutóbbi hetekig néni történt v ele semmi sem, ami különösképpen kiemelte volna társai közül. TÚLERŐ TÁMADJA A GÉPPUSKÁT Egyik napon csapataink támadása szépen haladt előre. Lépésről-lépésre szorították vissza az oroszokat, akik — kihasználva a terep- nyújtotta előnyöket — rendkívül szívósan v é­dekeztek. így történt meg, liogy a szokottnál több munkája akadt a sebesültvivőKnek, sőt az oroszok ellentámadásba mentek át és gya­logságuk helyenként véres közelharcot vívott a mieinkkel. A'magyar csapatok azonban már jóelőre (elkészültek erre ász Vz orosz ellentámadás nem érte váratlanul őket és kitűnően működő tűz­fegyvereik óriási pusztítást végeztek a bol­sevisták sorai között. Ennek következtében a vörösök minden igyekezetükkel azon voltak, hogy elsősorban a tüzgépeinket semmisítsék meg. Különösen . rős támadást intéztek az egyik géppuskái.eszek ellen és az aknavetők összpontosított füzének kellő hatása is lett: a géppuska minden, kezelője megsebesült. Ezt Kutícs honv ed vette észre először és azonnal odasietett. EGYEDÜL EGY SZAKASZ ELLláN Kuties egyenként hordta hátára a súlyos sebesülteket, utol jára hagyv a a géppuska irány ­zóját, aki sebesülése (ellenére ha ritkán is — de le tudott adni egy -egy7 rövidsorozatet. Mikor ő rá került volna a sor, hogy hátra­vigyék a kötöző-helyre, az oroszok már úgy megközelítették a géppuskát, hogy Kutícs hon­védnek egyedül is fel kellett vennie a harcot a körülbelül szakaszerővel támadó bolsevisták ellen. 'five: időközben a géppuska teljesen el­némult, az oroszok nyugodtan jöttek. Ez volt Kuties szerencséje. Okosan fedezte magát, majd puskájával célba vette a bolsevisták vezetőjét. Lövése pontosan talált. Az oroszok meglepetten ugrottak szét. de Kuties rendületlenül tüzelt tovább és mire a támadók felocsúdhattak v olna, még nyolc orosz dőlt ki a sorból. A vörösöket ez annyira megzavarta, hogy futásban kerestek menedéket, 'íriszen fel sem merték tételezni azt, hogy mindössze egyetlen magyarral áll­nak szemben. Kuties ezután, mint aki jól végezte dol­gát, most már nyugodtan hátra v itte a kötöző ­helyre a géppuskairányzót, majd hátra ,i;te az árván maradt géppuskát is. KONC/ ANTAL haditudósító. mß**mf*m*f*miß0**m0***ßa*mimm0**0*t — Testvér! Ne fidfodfcezz meg m borafo*­WiírovnTtakrél! Hozd ndomá«v«r*»í « taeer­i kesztSaéghe t — Megkezdődött ismét a Move edzése- Napokkal ezelőtt megírtuk, hogy Csordás Sán­dor edző katonai szolgálatra bevonult. Mint most értesülünk, Csordás visszaérkezett s e héten megindul a rendszeres edzés a Move- pályán. Hirdessen t*.-Bí Eredményes — gyóra ti biztos<i — Hamis OttináiiyokkuS bujkáló z?idó há záspárt fogtak cl Keszthelyen. Keszthelyen a j Hungária szállodában elfogták a razzia zó j csendőrök Kármán Vilmos budapesti zsidó vál- ; lalati igazgatót és feleséget, akik Tóth névre ] kiállított okmányokkal voltak ellátva. Kiderült, hogy az okmányokat »zsíros összegért« vásá- \ rolták s az okmányok birtokában töltöttek már hosszabb időt a Balaton partján s nem­régiben eveztek át Keszthelyre. Megmotozniuk alkalmával 109 ezer pengő készpénzt, 2 drb. férfi aranyórát, 1 brilliánsokkal kirakott mell­tűt, 8 drb. brilliánssal díszített gyűrűt, 4 aranyláncot, 1 brilliánsokkal kirakott karkö­tőt, egy női aranyórát s még 5 drb. arany­tárgyat találtak náluk'. Mint kiderült, az ok­mányokkal jól felvértezett volt vállalati igaz­gató még ingatlant is akart vásárolni Keszt­helyen. Természetesen ez a terve nem sike­rült, ellenben egyenlőre házastársával együtt 30 napra a keszthelyi fogdába kerültek. ?K8F6SMeS avuj Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke « hirdetés. Hirdesse minden el­adni-, vagy vennivaiójár a Za lam e gyei Új­ságban. Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplául J számít. A »Cím a kiadóban < feladott hirdeté- | sek kezelési díja 50 fillér. Bivaly, 2 drb., ötéves, jármos, ormándlaki gazdaságban eladó. Érdeklődni ugyanott le- i bet, bármikor. Eladó egy nagyonszép 3 hónapos vadász- ■; kutya. Berzsenyi-utca 20. Jókarban lévő mély gyermekkocsi eladó. Farkas Dávid-utca 12. Bútorozott szoba kiadó. Vörösmarthv-a. 12. Francia származású fiatalember bármine- ű munkát elvállalna. Cím a kiadóban. Búzaszalmát adnánk istállótrágya ellené­ül. Cím a kiadóban. Alomszalmát veszek. Csacsi malom. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabésrlii GAÁL ISTVÁN Felelős kiadó: CSORDÁS JÁNOS

Next

/
Oldalképek
Tartalom