Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)
1944-08-01 / 172. szám
ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1944. augusztus 1« ZALAI KÉPEK ÁMOR AZ ÍRODÁRÁN V háború súlyát mindenki érzi. \ an akinek háborús keresztje súlyos teher. Akad olyan is, aki nem görnyed annyira a teher a inti. \ au, aki vérrel fizeti meg kötelesség-adóját, s van, aki »csak« reszketőssel, halálfélelemmé!, vagy nélkülözéssel. Mindannyian göröngyös utat járunk, (Azokról a kivételekről nem beszélek, akiket a Szerencse most sein hagyott el. Az ilyen »szerencseüklözöttek« marka mindig Szerencse-kisasszony üstökét markolja. Miiven szeretne e, hogy Szerencse-kisasszony még mindig »Csillag Anna-hajat« hord s nem csináltatott Eton-frizurát!) Bármennyire is végigsuhog azonban rajtunk a háború ostora, nem veszett még ki mindenkiből a derű és a mosoly. (Nem is volna jó, ha mindenki lógó orral járkálna e halhús világban!) Különösebben az ifjúság, mcgki'dönöseb- ben az asszonypalánták egén úszkálnak most is rózsaszínű felhők. Néha-néha ugyan át- suha í ott is egy-egy árnyékpcska. Ha teszem fel, például Elemér vagy Géza nem jelent meg a szokott helyen a szokott időben. De, ami! en gyors a ború, olyan gyorsan jön a kiderülés is. Zavart csak az a körülmény okozhat, ha mondjuk a férfi csak egy, de a leány — kettő. Előfordul bizony ilyesféle eset ebben a vihardús világban. Tévedés ne essek, szólván, jómagam érdektelen vagyok az egész heree-húrodban. Hogy mégis honnét a jó értesültség? Eminnen, ni! A napokban egyik hivatalban akadt egy kis e intéznivalóm. (No, éppenséggel aködtmá- sikbaa is, meg máskor is!) Olyasféle hivatal ez, ahol történetesen csak nőszemélyek tevékenykednek. Nincs ezen csodálni való a mai szociális telítettségű időkben, amikor a közjóiét emelése csak az erők teljes összefogásával lehetséges. Ebben a munkában pedig nem nélkülözhetők a nők sem. Amíg én a terem egyik sarkában lévő íróasztalnál igyekeztem ügyemet elintézni, megüti on fülemet valami vitaféle. Egyik asszony palánta méltatlankodott két társának, hogy ez nem járja. Mit szólna hozzá akárki is, ha lovagját elkapná valaki az orra elől. Azt is kivettem a beszélgetésből, hogy az éppen most méltatlankodó leányzóval láttak kérdéses lovagot nemcsak a szóbanfoigó és min::) sétálni, Ív nem egy másikkal. (No most ugrott ki a nyúl a bokorból!)' Ezt könnyen félrs magyarázzák. Meghat: micsoda eljárás ez a férfifogás ?! Közbevetés: Nevetséges helyzet lesz ebből. Meggondolhatná magát (mondjuk) Manci, hogv nem csinál ilyen meggondolatlanságot. Magamban csatlakoztam az okfejtésbe?. Bizony, bizony — gondolám —, milyen súlyos helyzetet teremtett ez a (mondjuk) Manci: ífos; zul teszi, mert lám megsebzett egv fiatal szívet. Olyannyira pedig, hogy — lám — a hivatal rideg falai között is kiszínesedett a szív sebe. De milyen igazán és milyen természetesen buggvant elő a szív! Hiába, ha a szív mozog, meg kell azt mondanunk v alakinek, hogy köm - fiyebb legyen a sóhajtásunk. sem tudom, a három tárgyaló leányzó között volt-e a fentebb említett panaszosnak célpultja. /Akár otl volt, akár nem, gondolja meg, hogv szívtelensége borút okozott valakinek. Igaz. hogy ez a ború, a szív borúja, bármilyen nehezen is, de majd csak szétf oszlik. Bizonyság erre, hogy imo — eme szív -ebzett leány zóból is kitárult a derű. a virágzó fiatalság kiírthatatlan tavaszi sugárzása, fis a borús égen, a szürke fel legek mögött ott úsznak a rózsaszínű felhők, a bizalom ragyogása, hogv (mondjuk) Elemér ezután vele, csakis ővele fog nótáink Mással senkivel! ,egyen úgy! Hadd árassza teljes derűjét a / orú sötét, viharos felhői közé a fiatalság kiirt! atatkm bizakodása. Ihn;'. .írv •' vu'.a Kilencet egy csapásra .. . Orosz harctér, július hóAz élet sokszor túltesz a mesén. \an úgy, l hogv a rideg valóság hihetetlenebbnek tűnik fel, mint a szépen kigondolt novella, vagy elbeszélés. Az író legtöbbször önmaga teremti meséje hőseit, pedig sokszor a regéuyhősök ott élnek körülötte, de belekerülve a mindennapi élet forgatagába, rendszerint semmi sem különbözteti meg őket halandó társaiktól. EGY MEGBÍZHATÓ SEBESÜLTVlVö Itt áll előttem például egv honvéd. A. ineve: Kutícs István. Derék vasmegyei magyar gyerek. Külsőleg semmivel sem különbözik társaitól. A mellén bronz vitézség» érem díszük ugyan, de ez sem feltűnő, hiszen Ku- tics hegyivadász s a hegyivadászok mindig a leghíresebbek voltak rámenős szellemükről. Ráadásul Kutícs a hegyidandár egyik leghíresebb zászlóaljának kötelékébe tartozik. Kuties a zászlóal j aknavetőd szakaszának megbízható, bátor sebesültvivője, de semmi több. Legalább is a legutóbbi hetekig néni történt v ele semmi sem, ami különösképpen kiemelte volna társai közül. TÚLERŐ TÁMADJA A GÉPPUSKÁT Egyik napon csapataink támadása szépen haladt előre. Lépésről-lépésre szorították vissza az oroszokat, akik — kihasználva a terep- nyújtotta előnyöket — rendkívül szívósan v édekeztek. így történt meg, liogy a szokottnál több munkája akadt a sebesültvivőKnek, sőt az oroszok ellentámadásba mentek át és gyalogságuk helyenként véres közelharcot vívott a mieinkkel. A'magyar csapatok azonban már jóelőre (elkészültek erre ász Vz orosz ellentámadás nem érte váratlanul őket és kitűnően működő tűzfegyvereik óriási pusztítást végeztek a bolsevisták sorai között. Ennek következtében a vörösök minden igyekezetükkel azon voltak, hogy elsősorban a tüzgépeinket semmisítsék meg. Különösen . rős támadást intéztek az egyik géppuskái.eszek ellen és az aknavetők összpontosított füzének kellő hatása is lett: a géppuska minden, kezelője megsebesült. Ezt Kutícs honv ed vette észre először és azonnal odasietett. EGYEDÜL EGY SZAKASZ ELLláN Kuties egyenként hordta hátára a súlyos sebesülteket, utol jára hagyv a a géppuska irány zóját, aki sebesülése (ellenére ha ritkán is — de le tudott adni egy -egy7 rövidsorozatet. Mikor ő rá került volna a sor, hogy hátravigyék a kötöző-helyre, az oroszok már úgy megközelítették a géppuskát, hogy Kutícs honvédnek egyedül is fel kellett vennie a harcot a körülbelül szakaszerővel támadó bolsevisták ellen. 'five: időközben a géppuska teljesen elnémult, az oroszok nyugodtan jöttek. Ez volt Kuties szerencséje. Okosan fedezte magát, majd puskájával célba vette a bolsevisták vezetőjét. Lövése pontosan talált. Az oroszok meglepetten ugrottak szét. de Kuties rendületlenül tüzelt tovább és mire a támadók felocsúdhattak v olna, még nyolc orosz dőlt ki a sorból. A vörösöket ez annyira megzavarta, hogy futásban kerestek menedéket, 'íriszen fel sem merték tételezni azt, hogy mindössze egyetlen magyarral állnak szemben. Kuties ezután, mint aki jól végezte dolgát, most már nyugodtan hátra v itte a kötöző helyre a géppuskairányzót, majd hátra ,i;te az árván maradt géppuskát is. KONC/ ANTAL haditudósító. mß**mf*m*f*miß0**m0***ßa*mimm0**0*t — Testvér! Ne fidfodfcezz meg m borafo*WiírovnTtakrél! Hozd ndomá«v«r*»í « taeeri kesztSaéghe t — Megkezdődött ismét a Move edzése- Napokkal ezelőtt megírtuk, hogy Csordás Sándor edző katonai szolgálatra bevonult. Mint most értesülünk, Csordás visszaérkezett s e héten megindul a rendszeres edzés a Move- pályán. Hirdessen t*.-Bí Eredményes — gyóra ti biztos<i — Hamis OttináiiyokkuS bujkáló z?idó há záspárt fogtak cl Keszthelyen. Keszthelyen a j Hungária szállodában elfogták a razzia zó j csendőrök Kármán Vilmos budapesti zsidó vál- ; lalati igazgatót és feleséget, akik Tóth névre ] kiállított okmányokkal voltak ellátva. Kiderült, hogy az okmányokat »zsíros összegért« vásá- \ rolták s az okmányok birtokában töltöttek már hosszabb időt a Balaton partján s nemrégiben eveztek át Keszthelyre. Megmotozniuk alkalmával 109 ezer pengő készpénzt, 2 drb. férfi aranyórát, 1 brilliánsokkal kirakott melltűt, 8 drb. brilliánssal díszített gyűrűt, 4 aranyláncot, 1 brilliánsokkal kirakott karkötőt, egy női aranyórát s még 5 drb. aranytárgyat találtak náluk'. Mint kiderült, az okmányokkal jól felvértezett volt vállalati igazgató még ingatlant is akart vásárolni Keszthelyen. Természetesen ez a terve nem sikerült, ellenben egyenlőre házastársával együtt 30 napra a keszthelyi fogdába kerültek. ?K8F6SMeS avuj Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke « hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy vennivaiójár a Za lam e gyei Újságban. Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplául J számít. A »Cím a kiadóban < feladott hirdeté- | sek kezelési díja 50 fillér. Bivaly, 2 drb., ötéves, jármos, ormándlaki gazdaságban eladó. Érdeklődni ugyanott le- i bet, bármikor. Eladó egy nagyonszép 3 hónapos vadász- ■; kutya. Berzsenyi-utca 20. Jókarban lévő mély gyermekkocsi eladó. Farkas Dávid-utca 12. Bútorozott szoba kiadó. Vörösmarthv-a. 12. Francia származású fiatalember bármine- ű munkát elvállalna. Cím a kiadóban. Búzaszalmát adnánk istállótrágya ellenéül. Cím a kiadóban. Alomszalmát veszek. Csacsi malom. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabésrlii GAÁL ISTVÁN Felelős kiadó: CSORDÁS JÁNOS