Zalamegyei Ujság, 1944. április-szeptember (27. évfolyam, 74-145. szám)
1944-05-09 / 104. szám
him\ i:dndVno;í b ifovinjmoh/v — jOevente ópori ,gi >io;o'n.'<]i lajjöu ß c05.0 li m ■ .axisj ,-JlOtJ C\) JÍato'/jas , J>3' .'TTTti, iß] v: í; IÍ JS\ _j;-äX Bátorsági éremmel tüntetikki az ön tel- áldozó, 0 hő«.Olevei»iiÓ^- ijpbi bombakárosultak megsegítésében önfeláldozó odaadással es hőaiességgeL: $olgezi? feventpk. fjsoraiból __ már eddig is;több hősi halott került ki. ,Á Jpvente- itttéznaényi vezetősége most elrendelte, hogy akókafyi&alev/entékety /akik #ß^omhakárosultak moga«gáffcése ialkaimáVfail,éíeljiikgí, (áldozták, vagy pedig pnfeláldc^iaiíi^ggtgrtásLik következtébe®; ulegaebeiüUiekj. parancsnokaik a Bátor sági 11 Éremmel; bMlo. kitüntétésr e azonnal terjesszék fedyAtótWJhetési javaslathoz a szemtanúkkal > ifelyjet|<, jegyzőkönyveket és a hely)- ^Kanrqdoídés^ölitj vázlatot kell mellékelni. (LI1K) -afßS fg3seies' —-a\ Jbévjente játékvezetői (tanfolyam. A Le- -vaaivt'P;.lat ékvezetők Testületének Budapest szé- .fcesfőváros kerülete május 23-i kezdettel egy hónapon keresztül tartó levente játékvezetői tanfolyamot rendez. A tanfolyamra jelentkezők szándékukat jelentsék be a Levente Játékvezetők Testületének Budapest székesfővárosi kerületi Budapest I. Krisztina krt. 155. II. 2. címre. (LUK) \ . i Uj leventebizottságok alakulnak a községekben. A múltban egyes községekben a leventebizottságok helyett a képviselőtestület látta el a bizottság munkáját, ami azonban adottságainál fogva nem képes erre a mimikára. Éppen erre való tekintettel a honvédelmi miniszter elrendelte, hogy azokban a községekben, ahol eddig leventebizottság nem működött, ezt szeptember 1-ével meg kell alakítani. A bizottság alakítására a járási parancsnokok teszik tneg a szükséges javaslatokat a törvényhatóság első tisztviselőjének. A zalaegerszegi atléták 29 pontot hoztak el Szombathelyről. Vasárnap délelőtt Szombathelyen, a Haladás Rohonci-úti pályáján, hosszabb idő óta először, ismét atlétikai verseny volt. Szombathely és Zalaegerszeg atlétái ütköztek meg egymással. A.sportversenyt 43:29 arányban Szombathely nyerte meg. A részletes eredmények a következők: 100 m. síkfutás: 1. F arkas (Zalaegerszeg) 12. mp. Súlydobás: 2. Farkas (Z), 9.13m., 3. lakács (Z) 7.79 m. Rúdugrás: 1. Farkas (Z), 2.55 m., 3. Németh (Z) 2.30 m. 400 m. síkfutás: 2. Burka (Z) 59 mp. Távolugrás: 2. Farkas (Z) 5.72 m. 4-szer 100 m. váltó 1. Zalaegerszeg (Farkas, Takács, Horváth, Burka), 2. Szombathely. Pontversenyben: 1. Szombathely 43 pont. 2. Zalaegerszeg 29 pont. Zalaegerszegi Move—Alsólendvai Move 3:2 (3:0). Vezette: Lang. Move ZSE: Tulipán — Montág, Fü öp — Göncz, Török L, Loppert — Perlaki, Dolgos, Nádasi, Török III., Kovács. Alsólendva: Stefanecz — Bej le tie 8, \ idák II., — Hári, Kovács, doszt — Holder, Vidák L, Stefanecz, Heinder, Lovasi. A zalaegerszegiek mindjárt támadólag lépnek fel. Már a 2. percben vezetéshez jutnak. Dolgos jól teszi ki PerLaky-t, aki egyből bead Török .III.-hoz, aki védhet« tlenül lövi a labdát a jobb sarokba (1:0). A 35. percben születik meg a piros-feketék második gólja. Török III. átad Nádasihoz, aki egy-két lépést tesz és a vetődő kapus mellett a balsarukba vágja a bőrt (2:0). Az alsó lendvi iák csak Lefutásokkal veszélyeztetnek. A 38. p-ben Holder szép sarokrúgást ível, kavarodás támad a Mov e kapu előtt, amit Montág csak szögletre tud menteni. Vidák í. 30 méterről szép szabadrúgást rúg, amit Tulipán a mezőnybe öklöz. A 40. percben Vidák II. kapásból nagy lövést jid le, de a kapufa ment. A 45. percben Per- laky elfut a védőjátékosok mellett, Kovácshoz ível, aki fejjel a tisztánálló Török 111-hoz ad, aki a bal sarokba helyezi a labdát (3:0). Szünet után, a 2. percben büntetőrúgást érnek el a kék-fehér mezben játszó ídfctáIcnclvaiak. A 22 méteres szabadrúgást Vidák I. lövi, ele a felsőkapufa ment. A 12. percben az alsóiendvaiak gólt érnek el. Füiöp átemeli a labdát a kifutó Tulipán felett, a labda a kapufáról visszapattant, amit Stefanecz a hálóba tesz. (3:1). Nagy védelmi hiba volt. A 14. percben születik meg az alsólendvaiak második gólja. Vidák I. 30 méterről bomba szabadrúgást yúg, amit Tulipán csak a kapufára tud védeni a kipattanó labdát 'Lovasi a kapuba tesz. (3:2). A gól után észbekapnak a lélektelen ül játszó egerszegiek. A 22. percben pompás támadás fut végig a pályán. Lábról- lábra gurul a labda, de Nádasi a 16-osról a kapusba lő. A 25. percben egyenlíthetnének a hazaiak. Holczer bead, de Stefanec az ötösről a kapu fölé emel. Nagy helyzet volt. Az egerszegiek nem vették komolyan a mérkőzést és majdnem ráfizettek a lélek nélküli játékukra. Dose Lenti—Kőszeg SE. A mérkőzést a Kőszeg SE az utazási nehézségekre való hiv atkozással lemondta. így a 2 pontot a DOSE javára írták. cfiprófíiróetések Minden szó 8 fillér. A vastag betű duplán számít. A »Cím a kiadóban« feladott hirdetések kezelési díja 50 fillér. Az üzlet, az ipar és a mai kereskedelmi élet lelke a hirdetés. Hirdesse minden eladni-, vagy vennivalóját a Zalamegyei Újságban. Eladó egy komplett, púira fából készült hálószobabútor Munkácsy-u. 2. sz. alatt. Keresek négy középiskolát végzett pincér- tanoncot. Munkácsy-u. 2. Elhalálozás folytán eladó egy kisebb, majdnem új kombinált szekrény. Cím: Virág Benedek-utca 16. Gazdasági gépek és egyéb gazdasági eszközök igénylésére beszolgáltatott öntöttvas töredéket pirosbetűs átvételi igazolás ellenében a központ hiv atalos megbízásából bármilyen mennyiségben átveszek. Felajánlott gépeket, pirosbetűs átvételi igazolás ellenében, szintén hivatalos áron veszek. Kaposy János ócskavas- és fémkereskedő, Zalaegerszeg. Sötétkék, méiy gyermekkocsi eladó. Szent László-u. 43. Munkásembert és üvegmosó nőt felvesz Bődey sörraktár. Vennék használt irodai íróasztalt. Címe két a kiadóba kérek. Zalaegerszegi vasútvonal közelében lévő helységben tanítónői állást keresek. Cím a ki- időban. Vennék beköltözhető, kistel kű 3 szobás, komfortos házat 30 ezerért. Dr. Szabó Istvánná, Békés, Poporits-u. 5. sz. — Testvér! Ne feledkezz meg a bomba károsultakról! Hozd be adományodat a szer kesat őségbe! 1944. míjas W Az orosz viharban Irta: dir. Simony! Ernő éa Nemesi Emi. : ' . 92. A börtönpince falai sötéten ékelődnek az ezüstszínű éjbe. Eszükbe jut az öreg huszár elbeszélése. Ott végzik ki a halálraítélteket. Töprengésükbe vezényszó hangzik. Sorakozniok kell Kábuló fejjel állanak sorba. Vájjon mi lesz? Merre mennek? Hová kerülnek? Miért nem pihenhetnek? Sötét gondolat dobban életre bennük. Csak nem? Sötéten bámul a börtönpince épülete! Onnan viszik az elítélteket a vesztőhelyre. Most már biztos. Mégis csak ez a sorsuk. Pusztulás, halál, nyomorult halál... Milyen észbontó! Milyen iszonyú! Arra tartanak. A régi börtönpince felé, ahol utolsót ejts zakóinak az elítéltek. Mit jelenthetne ez mást? Igen! Igen! Bizonyos.... Csak a halált jelentheti. Rajtuk a sor. Itt vég... Az Isten napját már aligha látják. Mire pirkad, kialszik az életük. A pincéhez érnek. Durván betuszkolják őket. És ők beesnek kábultan, összetörve, majdnem élettelenül. Úgy hiszik, siralomházuk a pince, őket is elhozták a nagy börtönből kivégzésre, Szinte hallják a huszár szavát, .éa minden szó egy' tőrdöfés... A közelgő halál átérzése. Szeretnének legalább kezet szorítani, szeretnének legalább elbúcsúzni egymástól, de nem lehet. Szigorú volt a parancs: beszélni pedig egy szót se. Aki kinyitja a száját, az a halál fia... j így vette át az őrséget az első őrük. Ég ők tudták, hogy így' lenne. A beszélőt minden további nélkül lepuffantanák. így' tehát hallgatnak. Majdnem gondolat nélkül, élettelenül gubbasztanak. Körül sem igen néznek. Minek? Nem érdeklődnek. A halál kapujának színte- íensége nehezül a lelkűkre. Soká, talán érákig nem is élnek, nem is gondolkodnak... Megadták magukat az irgalmatlan, végzetes sorsnak. Csak aztán, hogy órákon át nem történik velük semmi, csak akkor kezdenek szemlélődni. Nagy, boltíves teremben hevernek éa az ajtó kis ablakán néz be az őr. Kezében szűrön yos puska. Komoran néz, vigyáz, őrködik a csend nyugalmán, rabságban tartja a szavak vigasztalását. Mintha bizony kellene vigyázni a szóra! Mintha bizony volna kedve valakinek megszegni a parancsot és beszédet kezdeni! Inkább aludnának. Testi és lelki kimerültségük kívánja, köv eteli az álmot. De aludni sem lehet. Nem azért, mert egész éjjel égnek a a villanykörték. Nem! Kimerült lélek aludna emiatt. De félnek. Hátha a sok kínszenvedés szóba szökik belőlük alvásuk közben __ éa az ilyen őr... nem is emberek ezek!... Köny- nyen lepufíantja őket. Ébren, álmatlan cammog az éjjel... Senki sem alszik... csak hevernek. Ha néha el is bóbiskol egyik, másik, akit nagyon letört a fáradság, az Í3 felriad mindjárt. A folyosón csörtetnek a kardok... szit- kozódás, vezényszó hangzik ... siránkozás, nyögés, jajveszékelés hullik... Sarkantyúk pe- ivegnek és fáradt lépések csoszogáaa kergeti a csendet. Lakék kaphsfó a Zrínyi könyvkereskedésben. ZALAMEGYEI ÚJSÁG Készült a Zrínyi Nyomdaipar Rt. gépein, Zalaegerszeg, Széchenyi-tér 4. Nyomdabérlő: GAAL ISTVÁN Felelős kiadó: CSORDÁS JÁNOS Nincs kétségük felőle, hogy mit jelent a zaj... Tudják... Halálra ítélteket kísérnek őreik az utolsó útra. Reggelig így tart. Reggelig Őrli idegeiket a halálfélelem ... Reggel kikerülnek a pincéből. Mosakodáshoz mennek, de az őrök kíséretében, itt hallják meg szomorú éjtszakájuk okát. Egy magyar lovász beszéli el, hogy az éjjel igen nagy muri volt. Sok elítéltet végeztek: ki. ÉS milyen furcsa! El sem csigázza őket ez a hír. Le sem hangolódnak. Sőt!... Zavartalanul boldogok. .. örülnek, örülnek, hogy' ők maguk élnek. Pedig nyomorult az életük... Élet-halál félelem közt lebegnek és a halálraítéltek kínlódását látják mindennap. Szerencse, hogy nem sokáig. Egy hét múlva megkönyörülnek rajtuk éft vaíamennyiüket átkísérik a Bzemipalatinszld kényszermunka-táborba. (Folytatjuk.) , ,