Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)

1943-10-05 / 225. szám

2. ZALAMEGYEI ÚJSÁG 1943. október 5. Egy falusi tanító műhelyében. Zul-ászéntmihálvía- Bődi\ október 3. — Kiküldött in unka társunk jelenti — A múlt torténelméli borongunk Bánki, Miklós tanítóval, amikor innen, a zalaszent- mihály fai templomdombiul leereszkedünk a völgybe, majd a Jáfi-patak partjára. Olyan jsíma ez a (hatalmas, szinte végnélküli nagy (^et, mint az asztal és olyan zöld. mintha a Teremtő egy hatalmas smaragdot gurított volna ide, a kőt dominónál közé. Balról egymásba kapaszkodik a szil-, a tölgy-, meg a cserfa- erdőség, jobbról pedig barna őszi lepelbe öl­tözött a frissen szántott föld, amelynek olyan különösen barna a színe, mint a sötétre sike­rült tejeskávé. Előttünk apró kis nyárfás li­getek és mellettünk óvatosan kúszik lefelé a patak. — Igazán nincsen igazuk azoknak, akik azt mondják, hogy sötét Göcsej — mondja Bánki Miklós tanító. El is mondja érveit. Elmeséli a téli mező- gazdasági tanfolyam történetét, amelyen 60 éves gazdák is írésztx ettek és a miniszteri biz­tos rendkívüli módon (megdicsérte a tanfolyam eredményét, mert a gazdák nemcsak az el­méleti gazdasági tudnivalók körül mutattak kellő jártasságot, hanem a gyakorlatban is ugyancsak otthon voltak. Meséli a falu életét... Az út pedig kígyózik előttünk a zöld szőnyegen és azon gondolkozom, hogy milyen nagy kár, hogy ennek a falusi tanítónak csak a neve hasonlít a miniszteréhez, de a hatásköre és az anyagi ereje nem. Pedig, ha úgy lenne, talán mindenkit megsegítene, olyan igaz meg­győződéssel ős szeretettel beszél erről a de­rék magyar népről. De már meg is érkeztünk a községi iskolához. Sajnos, szűk az udvara, s ami térség van, azt is telerakták iskola­padokkal. Hátul pedig felépült a világ leg­egyszerűbb színpada, amelynek kuliszáit né­hány hervadt gah teszi csupán. Aztán nem­sokára, míg mi otthon elbeszélgetünk erről is, arról is, megtelik az udvar néppel, embe­rekkel, gyerekekkel, hogy az előadásnak szem­tanúi legyenek. Nem újság pedig ez itten, csak, éppen a generáció nem ismeri már. 'A nagyapák, nagymamák járták valamikor, de (aztán megjött a tangó, a foxtrott, a bigin, (meg a többi és a divat miatt elhagyták a régit, ami pedig sokkal nagyobb ügyességet, sokkal több tánckészséget követelt a fiatal­ságtól. Elfelejtett táncok, énekek Egwnás után peregnek a műsor számai. Sok helyen tanulhatnának ettől a rendezéstől, hogy miképpen is lehet 38 műsorszámot egy óra alatt lepergetni. Sajtár Béla Göcsejt di­csőítő verset szavalt, majd Barabás Gergely, Henz István és V ízlendvai István Gergely-kü- szöntőt mondott. Egy közös ének után Bara­bás István és Horváth Imre regöl őst adott elő. Mindkét fiú igen ügyesen énekelte a jó memóriát kívánó, régi magyar pentatónikus skálában felelevenített regölést. Bemutatták a dobbantó csárdást. Majd egv igen érdekes és a régi népszokásnak megfelelő lakodalmat jut­Mindenféle vadbőrt: szarvast, őzet, macskát, pézsmát, borzot, nyári rókát, nyalat a legmagasabb napi áron megveszek. RADU DEZSŐ tímár £aiaegerszefg, Berzsenyi Dániel-utca 55—57. sz. szóltak le. Itt hallhattuk és láthattuk a regi göcseji lakodalmak szokásait és főleg a régi, érdekes verseket, amelyek egészen mások, mint az ország más részeiben hallott, hasonló kö­szöntők. A lakodalmi jelenetekben Tézer Ist­ván. Dómján János, Barabás László es Szabó Imre jeleskedtek. Közben természetesen sor- rakerültek a régi, eddig sohasem látott göcseji. I lakodalmi táncok, amelyeket Bánki vett át ts 'elevenített fel 'a kihaló öregektől. Igen, érdekes volt Temlén Irma és Szabó Mária »Bíróné és cigány asszony« jelenete, amelyben { Szabó Mária egy egész sereg magyar nótát (énekelt el minden .zenei kíséret és segítség nélkül. Szerepe rendkívül nehéz feladat elé; állította a kislányt, mert az egymásután kö­vetkező dalok ,a legkülönbözőbb hangnemek­ből tevődtek össze ... Az ünnepségen részt1* ctt Készéi J mre kerületi esperes, Noé János plébános, dr. Bo- gyay Tamás, miniszteri titkár, a Sztan- Kovszk y és Szecs ő d \ -Soft i;vt s család tagjai, Egyed József körjegyző, és mások a helybeli és a környék vezetői közül... A tanító dicsérete Csodálatos, ha az ember eljön ide, falura, és csak néhány órára is beletekint egy falusi tanító munkájába, megállapíthatja, hogy a nemzet nevelője, napszámosa és a falu min­denese a tanító, aki és akik itt ebben a min­den közlekedési eszköztől, kultúrától eldugott világban élnek és dolgoznak a falusi lakosság kultúrájának érdekében. Régi meggyőződésem volt, de most már igazán úgy érzem, hogy na­gyobb megértéssel kellene viseltetni a magyar tanítósággal szemben, annál is ijpkább, mert sok-sok regi emlékünk kallódna el és menne feledésbe, ha a falusi tanítók nem lennének. Egymás után kopnak az emlékek és leginkább csak ott lehet megmenteni a régi szokásokat, népviseletet és népművészetet, -ahol a tanító ; szív vel-lélekkel a falué, amint azt ezen a na­pon Böde községben is láttam. Úgy tudom, nem első eset, hogy elfelej­tett régi szokásokat, köszöntőket és egyebeket hozott napvilágra és mutatott be Bánki Miklós. S biztos vagyok benne, hogy sok szépre és jóra fogja megtanítani a bődéi ifjúságot, akik, űgv látszik, örömmel is vesznek részt a lelkes tanító munkájában. így a mai ólet mellett megbecsüljük a múltat is, amelyben igen sok­szor több a szépség, a lélek és az-észszerűség, mint a mai találmányokban és mindezek mel­lett egyedül a miénk és minden ízében ma­gyar ... .. . Kinn a határban bemelegedett már az idő. Kellemes nyárvégi meleg üli meg a tájat, amikor kocsival (indulunk visszafelé. Bú­bos göcseji házak húzódnak meg szerényen a lombos fák iközött és elrozsdásodott göcseji, keresztek üdvözlik az embert az út mellett. Fontolgatjuk a múltat és figyeljük a jelent, miközben mellettünk elrobog tégy hatalmas MAOÍIT teherautó, amely munkásokat szál­lít valahova, ahol talán, Isten segítségével, olaj buggyan á földből, amivel jobb élet és reményteliesebb jövő, sok-sok világosság és jólét köszönt Göcsejre. , (sz) HIRDETMÉNY. Zalaegerszeg m. város képviselőtestülete 3380/1943. sz. véghatározata alapján házi ke­zelésbe vett ingatlan 7 kh.-ot kitev ő oltvány szőlőtermését tőkén, melynek 70 százaléka riz- ling fajból áll, f. hó 12-én délelőtt 10 óra­ikor a helyszínen — Zalaegerszeg Gógánhegy — nyilvános szóbeli árverésen a legtöbbet ígé­rőnek eladom, készpénz fizetés ellenében. A kikiáltási ár 10 százaléka bánatpénzként a bizottság vezetője kezéhez leteendő. Egyéb feltételek Kazay Gyula íőiutézőuél, Zalaegerszeg, tudhatok meg. FEREHCJOZSEF KESERŰVIZ Anyakönyvi hírek A zalaegerszegi állami anyakönyvi hiva­talban az elmúlt héten a következő bejegyzé­sek történtek: Születések: Lánszky Tibor p. ü. kezelő és Kovács Irén Tibor fül rk., Szekér József fuvaros és Szabó Erzsébet József fia rk., Ko­vács Gyula villamos kocsivezető és Hertelendi Ilona József fia rk.. Szűcs János körjegyző, és Horváth Erzsébet István fia rk. (Belatinc), Szalay János székesfővárosi állatorvos és Léé ránth Hona Melinda leánya ág. h. ev. (Buda­pest), \ örös Istv án Maort munkás és Zsidai Mária Csaba fia rk. (Bázakerettye), Kocjsás László kántortanító és Kertész Mária oki. ta­nítónő Gabriella leánya rk. (Hesznek), Kala- már József tanító cs Dömötör Erzsébet And­rás fia rk. (Bak). Halálozások' Pintér Mária rk. 18 év esi (Bánokszentgyörgy), Kocsis Ibolyka 3 hónapos rk.. Tatár Sándor napszámos 75 éves rk., Un­ger Ferencné Széchenyi Mária 74 éves rk., Szirmai Miksa ny. tanfelügyelő 77 éves rk., Faul Lajos 2 hónapos rk. (Őrbánvosfa), Péterfi Ildikó. 7 hónapos rk. (Hahót), Tóth Erzsébet 14 éves rk. (Hetyefő), Hernádi Istvánná Hajdú [Mária 48 éves rk., Kecskés Gyula lakatosp seged .0 éves rk.. Bodó János kisbirtokos 55 eves ref. (Kustánszeg). Házasságot kötött három pár: Csernay László gimn. tanár elvált Farkas Rozália el­valttal rk.. Oszlányi. Mihály (özv.) járásbíró­sági tkv. Székely-Blanche Annával rk., Rémi, Róbert magántisztviselő Iíalmösí Erzsébet áll. tanítónővel rk. *f%áóié~mű§or Állandó napi műsor: 6.25: Torna. 6-45: Zene. Hírek. Közle­mények. Hanglemezek. 10: Hírek. 11.10: Nem­zetközi víz jelző szolgálat. 12: Deli harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40: Hírek. 13.20: Időjel­zés és vízállás jelentás. 14.30: Hírek. 14.45* Műsorismertetés. 15: Árfolyamhírek, piaci árak, élelmiszerárak. 16.15: Hírek német, ro­mán, szlovák és ruszin nyelven. 16.45: Idő­jelzés, hírek. 17: Hírek szlovák és ruszin nyel­ven. 18.50: Hírek. 21.40: Hírek, sport- éa lóverseny-eredmények. 23.45: Hírek. SZERDA, október (,. 8: Szózat, Reggeli zene. 8.45: Hírek. 9— 9.55: Egyházi ének és széni beszéd a budai ferencrendi templomból 10—11: Református istentisztelet. 11.15—12.15: Evangélikus isten­tisztelet. 1220: Időjelzés. 12.30: Székesfővárosi Zenekar, 14: Magyar mii vészle, miezek. 14-30: A Rózsád'üzér királynője hatvanéves jubi­leumára. 1450: Vonósnégyes. 15: Október 6. 15/25:. Szalonötös. 15.50: Letűnt századok ma­gyar vértanúi. 16.20: Rendőrzenekar. 17.20: Honvédműsor. 18: Az Opera ház előadásának ismertetése. 18.50: Krisztus. Liszt Ferenc ora­tóriuma. 1. felvonás után kb- 18.50: Hírek. í! felvonás lilán kb. 19.10: Világpoülikai kér­dések, vélemények. 21: Aradi árnyak. 22-10- Zenekari művek. CSÜTÖRTÖK, október 7. 8.30: A kultuszminisztérium rádióiskolája. 10.15: A rádiózenekar műsorából. 11.la: Szó­rakoztató zene. 11.4Ó; Felolvasás. 12,10: :va- tonazenekar. 13.30: Hpnvcdemk üzennek. 14 ám zene. 15: Művész emezek. E.30: bcU 17: Berzsi Zalaegerszeg, 1943. október 4. Polgármester. 16.15: Tárogatonegyes. vasas, ro.ia. .7 —• László és Vollay István ketzongoras magva* dalműsora. 17.20: Gazdasági előadás. L 45 Halk melódiák. 18.10: Halk melódiák. 19: Mu teremsarok. 19.10: A rádió nyilvános hang­versenye. 20.05: Zenei anekdoták. 21.10: \n sek. 22.40: Operettrészletek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom