Zalamegyei Ujság, 1943. október-december (26. évfolyam, 222-296. szám)

1943-10-29 / 245. szám

I 2. ZALAMFC.YEI [ .ISAC 1943. október 729.) séretében Rómába szállítottak, hogy megőriz­zék a pusztulástól. Berlin. Német hivatalos jelentés szerint az SS hadosztályokba a 1 egkülöinbözőbb ,orszá- gokból özönlik a fiatalság. W ashington. A chiliéi külügyminiszter go­gotai látogatása alkalmával íelhozták azt a tervet, hogy a délamerikai miniszterek ülje­lek össze. A miniszter a javaslatot kedvezően fogadta. Róma. Mussolini köztársasági kormánya egyelőre nem ad ki postabélyegeket. Ciril herceg trónbeszédet mondott Szófiában (Szófiából jelenti a A bolgár par­lament ülésszakát tegnap nyitották meg, ame­lyen resztvettek a régensek és a diplomáciai testületek tagjai. Az ülésen Ciril herceg tar­totta meg trónbeszédét, amelyben többek kö­zött a következőket mondotta: Hadseregünk éberen áll őrhelyén. Készen arra, hogy meg­védjék az ország határait. A katonaság kikép­zését állandóan fokozzuk. A nemzeti kultúra emeléséről, majd a gazdasági életről .szólt. A háború súlyos terheket ró az államra. A gaz­dasági élet a bolgár /kormányzat állandó gon- i doskodásnak tárgya. A kormányzat iparkodik fokozni a termelést és a nyersanyagok elosz­lását. Dr. Szerecz Imre keszthelyi apát­plébános lett a Társadalmi Együttműködés elnöke Nagykanizsa, október 2f>. Annakidején megírtuk, hogy Zalaegersze­gen megvalósult a Társadalmi Egyesületek Együttműködése, amelynek elnökéül B írta fist- váll nagykanizsai gimnáziumi igazgatót válasz­tották meg. Most tartották a társadalmi ^egyesületek második összejövetelüket Nagykanizsán, ame­lyen megjelent dr. Rátér Ernő miniszteri fő­előadó is, aki hosszabb beszédet mondott. Dr. Krátky Itván polgármester társelnök Te jelen­tette, hogy Barta István igazgatót Kolozsvárra helyezték felettes hatóságai, és így elnöki tisz­téről lemondott, helyette a közgyűlés egyhan­gúlag dr. Szerecz Imre keszthely i apát-plé­bánost választotta meg elnökké. Utána vitéz 'Teleki Béla gróf .főispán be- , szélt. . . «V- ... . ­....... - . ­ba latonfüredi riport I. A jubileumi év. Balaloníüréd, október hó­Ősz van. A Deák Ferenc, a \ a szarv Ko­los sétányon, a Lécs Ágoston téren, a parkban sárgára értek a levelek. Egyre több dolga van a hosszúnyelű ágseprőnek, mellyel el akar­ják tüntetni a hideglelős éjtszakai küzdelem szennyes maradványait, a haldoklás nyomát. Mégis mindig újra megjelenik az agónia ve­rítéke. Hiába seprik a lehullott lombot, újabb és újabb levelek szállingóznak alá. A nap lenv e bágyadt. Már kissé színpadias a világítás. Ra~ gyogó még, de kevés a melege, ereje, mintha belefáradt volna a nyári tobzódásba. Balatoniüreden sétálgatok. A jubileumi év nyomait keresem. A valamikori Kisfaludy Szín­ház hat hatalmas kőoszlopán hervadt boros- tyánfűzér csavarodik, mint lassan elvesző jele az elsuhant esztendőnek. A parton, ahol a Ba­laton beszéli kék és titkos, örök és egyhangú mondókáját, piros szőnyegnövények a hideg hajnalok után is hősiesen hirdetik: 1743—1943. Arra gondolok, nemsokára megjön a tél. A piros levelekre fehér hó hull. Eltakarja az ügyeskedést és jelentést, mellyel a kertész a virágok n vei vén hirdette meg a kétszáz eves jubileumot. Más nyomot nem találok. Pedig érde­kel a kérdés; mit is ünnepeltek itt? Ezért beküldőm névjegyemet a fürdőtelep fő kor­mányzójához, dr. Szekeres Bürüshöz. Szívesen fogad még betegágyában is, méjg szíveseb­ben felel kérdéseimre. Ahogy beszélek, meg­jelenik előttem a náddal, sással, hínárral be­nőtt bozótos tópart, ahol vízi tündérek, sei fők lesték óvatosan az emberek titkos világát, ahol manók, meg lidércek játszottak bújócskát, ahova szívesen tértele esti oihenőre a vad libák,, a rikácsoló sirályok, de ahol nem szívesen jár az ember. Az ingovány bizonytalansága riasz­totta. Valaki, ki tudja milyen régen, mégis fölfedezte a forrást, amelyből tiszta, mégis gyöngyszemes víz bugyogott. Elterjedt róla a bizonytalan hír, hogy jóízű és gyógyít: aki iszik belőle, sokáig él. Ki hisz ilyen kósza mesének? Még a betegek, ^akiket az egészség utáni vágy erősebben ösztökél, még azok sem figyeltek föl különösebben. Akkor jött egy bencés szerzetes, Lécs Ágoston. Elődei már megtanították a népnek a kereszténységet, a földművelést, meg ami ahhoz! kellett, hogy a művelt nyugat színv o­nalát elérje, ősei nyomán használni akart a magyarságnak. 1743-ban az addig szinte ha­szontalanul tékozlódó forrás áldásos vízét kútba foglalta. Azóta Balatoniüred nemcsak az egész­ségesek kedvelt nyári szórakozóhelye, hanem az országnak egyik legkeresettebb, gyógyfür­dője. Ezért a kétszáz pv es jubileum. Arra gondolok: szép jubileum, érdemes jubileum, iSjmely kezeskedik a jövendőben is jelentős sze­repről. N A főkormányzó úr pedig tovább folytatja beszámolóját. Beszél az idei éviién különö­sen ünnepélyes Orvoshétről, Sporthétről, ame­lyeken az előkelőségek egész sora megjelent. Ä komoly időben — mondja — komoly kere­tek (között akartunk ünnepelni. Németh Antal, a Nemzeti Színház igazgatója találta meg és dolgozta át Karl Töpfer: A magyar hölgy című színdarabját, amely a hajdani Kisfaludy Színház megnyitásakor szerepelt első műsor­ként. így nemcsak a hagyománnyal biztosí­tottuk a komolyságot, de a tartalommal is. A színmű a magyar nő apotheózisa. Magasan, tisztán áll, ahol lennie kell, hogy Istentől meg­jelölt hivatását teljesítse. A közönség többször önkéntelen tapssal fejezte ki lelkének indula­tait, amikor a szívesen játszó színészek a ma­gasztos eszmét tolmácsolták. — Most már természetesen egészen be­fejeződött a jubiláló év? — kérdezem tovább. — Nem. A főpontja elmarad, illetőleg kitolódott a következő év májusára. Tervbe vettük ugyanis »A Balatoni Madonna« szobor felállítását. A tíz méternél mélyebb beton­alap már elkészült a hajókikötő mólóján. A szobor, amely négy és fél méter magas lesz, két méteres talapzatán, nem kéjszült el. A jónevű budapesti művésznek, .kákics Ernőnek! be kellett vonulnia katonának. A kis gipsz- modellnek fényképe itt van. A Magna Domina Hungarorum képe. Vonalaiban van valami a Balaton szelíd hullámaiból. Igen, a Balatoni Madonnának hirdetni kell: a legtökéletesebb teremtményben), a Szűz Anyában minden szép­ség megvan. — 11a már a szobornál tartunk, tessék megengedni egy megjegy zést. A kikötő mellett, a parton van két szobor. Pásztor János szép alkotásai. Nem mondom élethű, ahogyan a parton állanak. Mintha most térnének vissza a tóról a jól végzett munka után, a Révéjssj és a Halász. Mégis a keret, vagy inkább a háttér nem enged egész esztétikai élményt. A móló épülete közelebbről derékban metszi, tá­volabbról szemlélve lefejezi az alakokat. — Tudjuk ezt mi is. A ház később épült* de már egybehívtunk egy bizottságot, akik megkeresik a megfelelő helyet Hó man Bálint nyug. kultuszminiszter ajándékának. — A jubileumi évnek másik emléke lesz még — fűzi tovább a Telep főkormányzója — az irodalmi megbeszélések felújítása, amelyek a keszthely i Helikonnak folytatásai lennének. Balatonfüreden megkezdjük, azután évről-évre a Balaton más helyén rendezzük meg. A riport nyomán körülbelül ezekről szá­molhatok be az olvasónak. Mikor kilépek az Erzsébet-szanatórium kapuján, egy ezredest — még nem is idős — fátok lassan sétáin1* szem­lélődni az őszi napsütésben, zizegő levéihu.1- lásban. A német vaskereszt jelzi, hogy a fron­ton szerzett érdemet a haza szolgálatában. Most pihen, erősödik. Van benne valami megnyu­godott már, amint a kút /fölé írt Lécs Ágos­tonnak a nevét olvassa, aztán nézegeti a víz­csapot, amelyből immár kétszáz éve bugyog a szénsavas víz. Talán arra gondol, bogy a természet, meg az emberi jóság, segíteni aka­rás nagyobb hatalmak, mint az ellenségeske­dés, a háború, mert annak fájdalmas nyo­mait is képesek eltüntetni. —rög. 14*45 <5.17 AUTÓBUSZ MENETREND Érvénye* 1943. májú* 17-től. Zalaegerszeg—Kesrtliel? L Zalaegerszeg Széchenyi tér é. Bak Hangya szövetkezet 1000 9-28 15-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 9-26 15-45 é. Zalaszentmihály—Pacsa p. u. i. 900 17-40 é. Keszthely Hungária szálló i. 7-25 57-50 é. Keszthely pályaudvar i. —•— 17-25 i.--w--­Za laegerszeg Széchenyi-tér é. 1705 17-57 é. Bak Hangya szövetkezet i. 16-33 3-30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 16 31 8*55 é. Zalaszentmihály—Pacsa pu i. i. 1605 1045 é. Keszthely Hungária szálló i. 1405 10-55 é. Keszthely pu. i. —*— Bak—Not». 8*35 i. Bak pályaudvar é. 13 15 3'30 i. Bak Hangya szövetkezet é. 13-10 «0*10 é. Nova i. 12-30 15-40 i. Bak pályaudvar é. 655 15-45 i. Bak Hangya szövetkezet i. 6-50 id’25 é. Nova i. 6-10 Zalaegerszeg—Szenta<ior]án. 17-25 i. Zalaegerszeg Széchenyi tér é. —•— 17*57 é. Bak Hangya szövetkezet é. 700 18-13 é. Söjtör Búza-vendéglő i. 6.42 1950 é. Szentadorján i. 5*10 ■ ■■ ■! i 14-20 i. Bak Hangya szövetkezet é. 15-2C 14*58 é. Söjtör Buza-vendéglő i. 15*05

Next

/
Oldalképek
Tartalom