Zalamegyei Ujság, 1943. január-március (26. évfolyam, 1-72. szám)
1943-01-13 / 9. szám
1943. jaoMár 13. ZALAMKGYEI ÚJSÁG 3. Emeli íövsel lépett a püspök elé, savanyú képet Vágva .megszólalt: — Ebiben a hajtásban nékem nem szolgált a szerencse, ki sem lőttem mordályomat. Makay püspök puskáját fegyverliordozója markába nyomva, fűrkészőleg jártatla végig tekintetét táblabíi'ó-barátain. Mintha azt kérdezné: »Ki volt .az a lelketlen, aki a csővégére kapta kedvencemet-?» Majd sarkon fordulva faképnél hagyta a. társaságot. Felhangzott a kürtszó, Branov.ics fő vadász uram az utolsó hajtásra sorakoztatta a tábla;- bírákat. Az alkonyodé nap bíbora beszegélyezle nyugati szélek lombfáit. A táblabírák fáradtan, unottan bámultak bele az őserdő sötétjébe. Egykedvűen hallgatták a hegyescsőrű harkályok halk kopogla&sát. A kiéhezett gyomor korgó szava egybeolvadt a hagyományos tyúkhiásevés utáni vágyakozás halk sóhajtásával. Az szokta bevezetni a püspöki vadászebédeket. De ugyancsak elképedtek, mikor rogyó térdekkel eljutottak az erdősház tornácos folyosójára, zárva találták a nagy szoba ajtaját. Zsörtölődő szavukra a hátsó lakás konyhájáról előballagolt a német es beszédű Weninger kertész felesége., s olyan kijelentést tett, hogy nincs tudomása az ebédhez való előkészületről. Erre már elöntötte az epe Skolty uramat, nyakerei megduzzadtak, arca neki pirult, mikor holtfáradtaii a tornác fapadjára telepedve, rárivalt a kertész- nére: f- Nekünk pedig adjon valamit enni, mert éhen halunk! Le is került a tűzhelyről a hízónak szánt főtt burgonya. Azt sózlák-paprikázták és együtt falták a gyomordagasztó rozskenyérrel. Már a második korsó forrásvizet is rávedelték és kibékült gyomrukat ejtőzlették, amikor a házigazda derűit mosolyával kilépett Makay püspök az ebédlő ajtaján s meglepetést színlelve megszólalt: — Hát már ti itt vagytok? Miért nem kerültök' beljebb, már régen az asztalon párolog a lyúkf- íiúsleves! A megtönlött gyomní láblabírákat a guta keringette, amikor az ebédlőben végi gjárt attak tekintetüket a minden jóval megrakott, ezüst terítékes asztalon. Szinte kívánkozott belsejükből a bevedelt forrásvíz a badacsonyi kéknyelű, a som- lyai furminttal megtöltött kristály palackok láttára. Dé azért megbékélitek ‘.sorsukkal a gondtalan életet élő táblabírák. Kiengesztelte őket a püspöki házigazda felköszöntője: Ki Weninger kertész né előebédjórel azt a híres puskást akarta külön megjutalmazni, aki a kedvenc szaravsát elejtette. (Vége.)' ' i Öltözködjünk BBHnHHBHn TÓTH 6¥üi!LÄ unésnöi szabóságából Kész nöikabát és ruhaosztály Uridivaf, és szöveteíadás FÖLHÍVÁS! Borszükségletét legelőnyösebben beszerezheti Bődey Gyula bornagykereskedőnél, Zalaegerszeg, Kossuth Lajos-utca 32 sz. Telefon 378. Felhívás a szabadságon ícyö tanítónőkhöz és Bajtársi Szolgálat hölgyeihez A Jég utóbbi;, a polgármesternél tartott értekezleten felelős szerkesztőnk a szabadságon lévői muraközi fiatal ■ tanítónők felhatalmazása alapján felhívta a polgármester figyelmét arra, hogy, a hadigondozottak családi körülményeinek alapos számbavételének munkájában szívesen részt vesznek. Ezek alapján az értekezlet arra az állási- pontra helyezkedett, hogy a Bajtársi Szolgálat hölgytagjait, valamint a körülbelül lő délvidéki tanítónőt csütörtökön délután 5 órai kezdettel értekezletre hívja össze a Tötlösy-utca 2 számi alá, ahol azután részleteden megbeszélik a környezettanulmányok lebonyolítását. Mivel, a hadigondozottak családjainak környezettanulmánya alapos és lelkiismeretes munkát követel, ezúton kérjük fel a > szabadságon lévő fiatal tanítónőket, fh*ogy szíveskedjenek valamennyien megjelenni a Bajtársi Szolgálat helyiségében, hogy a szolgálat hölgytagjaival, valamint a társadalmi egyesületek hölgytagjaival részletesen megbeszélhessék a környezettanulmányok időpontját. A munka csak pár napi lesz, de rendkívül fontossággal bír a hadigondozottakra nézve. Reméljük, hogy az önkéntes munkavállalással minden hölgy szeretettel kapcsolódik bele a munkába, akit megkérnek erre s így alapos és. lelkiismeretes munka lesz végezhető, ami annál is fontosabb, mert a hadbavonullak hozzátartozóit a lehető legigazságosabb módon kell ellátni, de az meg nem engedhető, hogy egyesek esetleges munkájukat is abbahagyva kimondottan a társadalom jószívére és adakozására támaszkodnak. Ma mindenkinek ki kell a munkából venni a részét, azoknak,, akik itthon vannak, azért, hogy pótolják azoknak munkáját, akik távol vannak, akiknek hozzátartozói pedig kint vannak, azoknak azért kell dolgozni, hogy a ldnnlevők minél nvu- godíabban teljesíthessék a frontokon kötelességüket. A hadigondozásnak is vannak kihasználói, amit természetesen meg kell szüntetni, mert ezek G%áéiő~műsGr ÁLLANDÓ KÖZNAPI MÜSORSZÄMOK BUDAPEST I. HULLÁMHOSSZÁN: 6.40: Torna. Hírek. Közlemények. Hanglemezek. 10: Hírek. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszol- gálaí. 12: Déli harangszó. Fohász. Himnusz. 12.40; Hírek. 1S.20: időjelzés és vízállásjelentés. 14.30: Hírek. 14.45: Műsorismertetés. 15: Árfolyamhírcjji, piaci árak, élelmiszerárak. 16.20: Hírek német, román, szlovák és ruszin nyelven. 16.45: Időjelzés, hírek. 1“: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 18.5ffí Hírek. 21.49: Hírek, ló verseny er edmények. 23.45; Hírek. Csütörtök, január 14. 5.40: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 6.40: Ébresztő. — Torna. — Hírék. — Reggeli zene. I, 0.15: Operetlrészlelek. II. 10: Vízjelzőszolgálat. 11.15: Énekszámok. 11.40: Külföldi híradó. 12.10: Rádiózenekar. I. 30: Honvédeink üzennek. 2: Művészlemezek. 3.20: Szórakoztató zene. 4: Téli esték. Simonffy Margit .verseket mond. 5: Iloléczy-együtles. 5.25: Szolőmunkás-iskólák. 5.50: Sibelius: Finlandia — szimfőnikus költemény. 6: Udvarhelyi diákok. Hangjáték. Irta Nyirő József. 7.05: Melles Béla zenekar. 8.10: Erdélyi József versei. • 8.25: A Magyarországi Famunkás Szövetség. Dalkara. 8.50: Nagy magyar életek. Előadás AVerbö- czyről. !$v 9.10: Szalonötös. 10.10: Cigányzene. 10.50: Szórakoztató zene. II. 45: Hírek. | , , J A közigazgatási bizottság albizottságai az 1943. évre. Fegyelmi választmány: Koller István dr., Thassy Kristóf dr., Figura György dr., Koliánszky Jenő dr. rendes tagok, Gyömörev István és Szabó Jenő póttagok. Gyámügyi CeliebbvKeli küldöttség: Csóthv Géza, Thassy Kristóf dr., Gyömörev István. Koller István dr. rendes tagok, Cserián Ferenc és, Kovács-Sebestyén Miklós póttagok. Adóügyi albizottság: Pecsornik Ottó, Bexeredj Ferenc, Cserián Ferenc, Kovács-Sebestyén Miklós rendes tagok, Csóthv Géza és Gyömörev Sándor póttagok. Gazdasági albizottság: Bezerédj Ferenc, Gvö- mörey Sándor, Koller István dr., Thassy Kristóf dr. rendes lagok, Pecsornik Ottó, Csertán Ferenc, Lámfal ussy Sándor, Bartos Gyula, vitéz Horváth Bertalan dr.. Delre Jenő dr. póttagok. Népoktatási albizottság: Cserián Ferenc, Csólhy Géza, Thassy Kristóf dr. választolt tagok, Medve István, Kohánszky Jenő dr. és Szabó Jenő hivatalból tagok. Útügyi albizottság: Cserián Ferenc, Gyömörev Sándor választott tagok, Szalay Gyula vm. liszii- főügvész és Szabó Jenő hivatalból tagok. Kisajátítási albizottság: Választott tagok: Bc- zerédj Ferenc és Kovács-Sebestyén Miklós, hivatalból tagok: Szalay Gyula és Szabó Jenő. Telepítés* albizottság: Választott tagok.: Gyö- mörey Sándor és Kovács Ferenc, hivatalból tagok: Szalay Gyula és Szabó Jenő. Közegészségügyi aíb'zotíság: Választolt tagok: Koller István dr., Kovács Ferenc és Thassy Kristóf dr. Hivatalból lagok: Medve István, Szabó Jenő és Takács László dr. éppen olyan veszedelmesek a közre nézve, mint azok, akik ezekben a sorsdöntő időkben szád botálnak, lazítanak a belső egység és nyugodt munkamenet ellen. Nagykőrösön mindenki Szebb jövőt köszön Érdekes híradás jelent meg arról, hogy Nagykörösön a társadalmi egyesületek elhatározták, hogy ezentúl az általános köszönés Szebb Jövővel történik, őszinte örömmel vesszük a kez- keményezést, meri ennél szebb köszöntéssel úgysem üdvözölhetik egymást az (emberek. Sajnos, ugyanis elég sokssc'V halljuk a leglehel étiénél >1» köszönési módokat. Alúszolgájavauszereivcsém, jó- nápotkívánok, csókolom a kacsóit nagyságos asszonyom stb-vel üdvözlik az embert, ha történetese* betér az egyik üzletbe. Az utcán: »Van szerencsémmel, alázatos szolgája, jónapot kívánok, adjon Isién es hasonló köszönési módok járnak, amelyek, közül csupán a »jónapot kívánok» fogadható el. Fz az egyetlen mond és kíván valamit. A »van szerencsém a német köszönés szolgai fordítás«, ami ugyancsak távol áll értelemben a m agy au embertől, mert a magyar ember aztán nem alázst- loskodó és főleg, nem szolgája senkinek. Ezeknek a köszönéseknek a kereskedelmi életben az lát* különös variációi vannak közszájon, nem egyszer értelmetlen hadarás formájában. Tekintenél arra, hogy a magyar ifjúságnak már régen kötelezővé tették a »Szebb .jövőt» köszönést s ez felnőve sem fog ettől eltérni, feltétlenül szükséges lenne, ha az egész ország, de különösen ill, a végvári, Zala, áttérne erre az igazán szép és főleg miagy„T* köszönési módra. Fz a köszönés óhajunkat, vágyainkat, bizalmunkat és a jövőbe vételt hitünket fejezi ki. Van értelme és valóban kíván is valami,!. Tehát: Szebb jövőt! Adjon Isten!