Zalamegyei Ujság, 1942. július-szeptember (25. évfolyam, 145-220. szám)

1942-09-12 / 205. szám

2. ZALÁMEGYEI ÚJSÁG 1942. szeptember 12. 1MM»—aaBägyw— <HÜwwp«w»wäwnfflirji»i«gafiB!aMMMia3i««pj»3^^ Magyarország olyan helyet fog elfoglalni Európában, mint a török idők előtt Mégegys^er* Huszonöt év a szeretet szolgálatában. misnifotts» Fűnk R*iroil«i$mi minisxt&t Ismeretes, hogy Funk német birodalmi miniszter napok óta Magyarország gazdasági vezetőivel taxi; fontos megbeszéléseket Buda­pesten. A birodalmi miniszter tiszteletére szer­dán délután a Sajtó-székházban fogadást ren­deztek, amelyen a miniszter igen fontos nyi­latkozatot tett a magyar sajtó képviselői előlit'. A Duna gazdasági kérdésének érintésénél a következőket mondotta: Nézetem ezermi Önök valamennyien megérik még, hogy, ha majd egyszer a Vaskapu kérdéséi megoldották, ált Budapesten hatalmas átmenő-kereske­delem és hatalmas hajóforgalom indul meg és hogy akkor majd Magyar- ország megint áj helyet foglal ■efi cg«Si Európa gazdasági éle­iében és kereskedelmében, olya n h elvet c g.y é b k é n í. «mellyel Magyarország év­századokkal ezelőtt — a tö­rök idők előtt — már egyszer igen jelentős mértékben bír t. Az Ukrajna és a Kaukázus vidékének gaz­dasági terveiről egyébként azt mondotta, hogy azokat beleolvasztják Európa gazdasági éle­tébe, a nyersanyagszáliítás és az ipar kétfelé va ó eltolódása szempontjából is a magyar gazdasági élei első helyen ál?, amiért Magyarország gazdasági jö­vője igen optimisztikus. A Szociális Misszió társulat munkájával kapcsolatos beszámolónkból, sajnos, sok ér­dekes anyag kimaradt, mivel az adatok ké­sőn jutottak birtokunkba. Az újabb adatok­ban azonban annyi érdekesség van, hogy njsm térhetünk ki azok közlése elől. A Szociális Missziótársulat rendezett 1 leánynapot is 1400 résztvevővel és egy vezető­képző tanfolyamot 45 résztvevővel. Megin­dították 1940-ben a Szállást keres a Szenti Család ájtatosságot. A társulatnak ma van már két hold saját földje is, aminek termésével pótolják a szeretet-otthon hiányait, vagy hiz­lalják a minden évben ingyen kapott négy malacot. Természetesen sokan egyéb húsok­kal sietnek évenként az otthon ellátásának/ S biztosítására. Ugyancsak külön kell megemlékezni Baum ? Amália nyug. tanárnőről is, aki az otthon egész ; bútorfelszerelését, 33 ágyat, 18 szekrényt és í 8 rolettát évenkénti részletre vásárolta meg. Megérkeztek az 1943. év rádióújdonságai az ..ELEKTRA Részlet! Csere! ZaU«e£M>*x«g Ka««u)h iajos>uica 8. uám. Telefon 406, Horváth Jenő divatáruüzletében Zalaegerszeg, (Plébániaépület) Zalai honvédek a Don partján (Honvéd haditudósító század. Ő s József bdp. őrmester. A Don most a »senki földje«. Pillanatnyi határ Európa és Ázsia között. A szovjetoroszok földerítése mostanában hiányos lehet, mert az utóbbi napokban min- Üen lehetőt elkövettek, hogy magyar fogoly­hoz jussanak. Egyik kockázatos vállalkozásuk |a másikat követte. Az éj leple alatt megld- perelték, hogy rohamcsónakokon, vagy nehéz­kes bárkákon átkeljenek a folyón s rajtaüsse­nek valamelyik figyelőőrsünkön. De hiába, mindannyiszor véres fejjel, nagy veszteségek árán kellett visszavonulniok. Tegnap a szovjet egy szakasznyi gyalog­ságot vetett át a folyón azzal a paranccsal, hogy addig ne térjenek vissza, amíg foglyot )nem ejtettek. A vállalkozás részleteiről a zalai honvédek tájékoztatnak, akik a szovjet sza­kaszt visszavetették. A szovjet katonák három nappal ezelőtt keltek át csónakokon. Legénységüket gondo­san összeválogatják. Aliig felfegyverezték és műszaki emberekkel erősítették meg. Két nap és két éjtszaka a parti füzesekben rejtőztek és tanulmányozták a terepet. Ez a partrész egészen lapos, néhány cserje és fűzfa van rajta. A magyar állások hátrább vannak, a figyelő- őrsök nem láthatnak be erre a szakaszra. Tegnap éj íazjaka azután az oroszok, mi­után kitanulmányozták, hogy hol vannak az aknamezőink, átcsúsztak a záron, megtámad­ták egyik magányos őrszemünket. Ez erdélyi román volt. Pillanatok a^att vad géppisztoly- ropogás kezdődött. A figyelőőrs parancsnoka, Kocsis Gergely tizedes, néhány emberével le­sietett a folyó partjára, elvágta a visszavonu­lás útját, míg többi tárr a bekerít ette az oro­szokat. Szabályos tűzharc keletkezett, igáid katlan-csata, csak pici méretekben. A küzde­lembe beleszóltak mindkét részről az akna­vetők is. Mindkét fél a másik partot lőtte, hogy megakadályozza gz erő ítc.-ek bevetését. Négy teljes óra hosszat tartott a küzdelem, amíg az oroszokat felmorzsolták. Reggel 7 Órakor már nem volt szovjet katona az in­nenső oldalon, kivéve a sebesülteket és foglyo­kat. Tizenhárom halott, négy sújyos sebesült és öt fogoly maradt ideát, a többi úszva me­nekült vissza. Kocsis Gergely tizedes a küzdelemtől ki­pirult arccal mondja el élményeit. a riadót, magam mellé vettem két embert, a többit pedig elosztottam a part mentén az- kal az utasítással, hogy kerítsék be a parti rekettyési. Egyenest lerohantam a partra, hogy felvágjam az ellenség visszavonulását. Akkor már két csónak körül tolongtak a muszkák. ,Láttam, valamit cipelnek. Óvatosan kúsztunk és kézigránátdobásnyi távolságra közelítettük meg a csónakot. Aztán... repültek a gráná­tok. Há rom pontosan a csónak mellé, egy a (csónakok közé esett a partra. A szovjet ka­tonák még észbe sem kaphattak a váratlan rajtaütéstől, máris rajtuk voltunk és lőttük őket géppisztolyból, puskából, ahogy bírtuk". Egy szá ig ott hullottak el. A csónakokat ké­zigránátokká! felrobbantottuk s aztán társa­ink felé igyekeztünk. A parti kis erdőben ja- ? vában állt még a harc. Amint kúszva tgyekez- \ tünk előre, egyszer csak egy orosz katonára- I has suhanc emelkedik föl a sűrűből és kézi- j gránátot emel rám. Ez volt az, ott ni! — j mutat rá a foglyok csoportjában egy fiatal fiú- ; ra, akinek hatalmas daganat éktelenkedik a j homlokán. Úgy összecsukloít kérem, mint a j zsák. Kézigránátjait magamhoz vettem. Épen • kapóra jött, mert a mieink már elfogytak, j Az oroszok nem vették észre közeledésünket, ] csak jósokára. Futottak lefelé a parton. De j ekkor már be kellett szüntetnünk a tüzelést, j mert a mieink az oroszok sarkában voltak 6 j vigyáznunk kellett, nehogy a homályban a ■ saját bajtársainkat lőj j ük agyon. Három jó ] kománk így is sebet kapott. A három sebesült magyart most viszik ! hordágyon. Megilletődve állunk félre az út- j bél s valamennyien vigyázzba vágjuk ma- j gunkat. 75.000 zsák brazíliai kávét semmisítettek meg az árzuhanás megakadályozására Rio de Janeiroból érkező jelentések' sze­rint a brazil kereskedelmi minisztérium el­rendelte 75.000 zsák kávé megsemmisítését, hogy a kávé jelenlegi árát megtartsa és az árzuhanásnak elejét vegye. Hivatalos adatok szerint a kávévalorizáció megkezdése, vagyis 1931 óta összesen 75.7 millió zsák káv ét pusz­títottak el. Tévedne azonban, ha valaki azt gondolná, hogy ezek a barbár intézkedések hajótérhi- ányra vezethetők vissza. A legutóbbi Rio d© Janeiro-i közlemény is arról ad hírt. hogy a kávé megsemmisítésével csupán az árfolyam zuhanását akarják megakadályozni. Minden körülmények között elejét kell ugyanis venni, hogy az árúfelesleg következtében árrrökke- fiés lépjen fel a tilágpiacon... robbant — Hajnali három óra tájban kézigránát \ ant lent a parton. Azonnal elrendeltem *

Next

/
Oldalképek
Tartalom