Zalamegyei Ujság, 1942. április-június (25. évfolyam, 73-144. szám)
1942-04-28 / 94. szám
2. ZALAMEGYÍS! UJ9AG 1942. április 28. A francia kormány tiltakozása Uj-Kaledánia amerikai megszállása ellen A francia ‘kormány közleményt adott ki, amelyben tiltakozik az ellen, hogy az Egyesült Államok hadereje megszállotta Uj-Kale- dónia francia gyarmatot. A francia kormány megállapítja, hogy a hazájuk ellen lázadó franciák, vagyis a clegaiilleisták 1940 szeptemberében hatalmukba kerítették Üj-Kaledóniát, ezeknek azonban nincsen joguk arra, h^gy Franciaország nevében beszéljenek. A kormány utasította a washingtoni francia nagykövetet, hogy tiltakozzék a sziget megszállása ellen az Egyesült Államok kormányánál. December eleje óta 152 hajót vesztettek a szövetségesek Londonból jelentette a brit admiraiitás, hogy a Southwold torpedó rombolót elsüllyesztették. A hajó a Hunter-osztálylioz tartozott, s 1939-ben kezdték építeni. A washingtoni haditengerészeti minisztérium közlése szerint az Atlanti-óceáni partok mentén megtorpedóztak egv közepes tonnatartalmú amerikai kereskedelmi hajót. A gőzös azonnal elsüllyedt, a legénységet partraszállították az egyik kikötőben. Venezuelából érkező jelentések hírt adnak arról, hogy a panamai zászló alatt közlekedő 10.000 tonnás Heinrich von .Reidemanni teherhajó Trinidad és Aruba szigetek között elsüllyedt. Mint \\ ashingtonban közölték, a szövetségesek az amerikai partok előtt december 7 óta 152 hajót vesztettek. A bolsevizmus fiz főbűne 1. Meggyalázta Istent, lerombolta templomait. legyilkolta hitvallóit. 2. A gyermekeket elrabolta anyjuktól, a családokat és tűzhelyüket szétdulta s az asz- szonyokat minden védelemből kitaszította. 3. A nőt szabad prédának nyilvánította minden nemtelen indulat számára. 4. Szegénytől s gazdagtól elrabolta min- Idenct s 200 millió koldussá változtatta Oroszország népét. 5. A földek, iparosműhelyek, gyárak s minden magánvállalkozás kommunizálásával örökös jobbágysorsba taszította a földművest, munkást és iparost. 6. llobot-géppé aljasított 200 millió embert és ezek keresete: éhbér vagy halál. 7. Kiirtotta a haza fogalmát a telkekből és helyette börtön-államot teremtett, amelyben csak hóhérkülönítmények és nyöszörgő pro I e tármil 1 i ók élnek. 8. Minden emberi jogot eltörölt s nem hagyott mást, csak a végtelen robotot az ösz- szeroskaclásig. 9. Lakosságát a legsötétebb tudatlanságba taszította s Oroszországot az éhség, dögvész s egyéb járványok átokföldjévé züllesztette, ahol 6 millió ember pusztul el évenként éhségben, járványokban, betegségekben és kivégzések során. 10. Ugyanezt a sorsot szánta az egész világnak, a földkerekség bolsevizálása révén. Tábori lelkészek a keleti fronton Irta: Káldor Brúnó. Valahol a Donee medencében. Don Mazzoni az egyik bersaglieri ezred tábori lelkésze volt, aki már a világháborúban megszerezte többek között a legnagyobb- fokú olasz kitüntetést: az olasz arany vitéz- ségi érmet. A világháborúban pedig végigkísérte ezredét az új Olaszország minden harcterére és volt veszélyben, jósorsban egyaránt! nemcsak az ezred lelkigondozója, hanem ezenkívül vitézül harcoló katona társ is, aki számtalanszor vezette beosztottjait veszélyes helyzetekben döntő rohamra. A karácsonyi ünnepek alatt is hűségesen teljesítette kötelességét a Donee medencében- Hol az első vonalakban bátorította új harcokra, új vitézségre az ezrei! legénységét. hol a kötözőhelyen vigasztalta sebektől vérző honfitársait új kitartásra, hol pedig a négy nyírfa körül berendezett kicsiny hősi) temetőben állott új sirhant előtt és búcsúztatta katonás szavakkal az új Európa újabb olasz halottjait. Ez a temető különösen a szív élvez nőtt az olasz katonapupnak. Különös goodoal ügyeit arra. hogy a temető halottjai fölött a sirhant mindig virágos legyen és a tememről sajat maga festett tenyérnyi, karton lapra színes pasztellképet. Az olasz bajtársiasság. A temető az egyik Donee-menti kis orosz falu határában volt. A szomszédos községet hosszú időn keresztül a szovjet csapatok' tartották megszállva, — ezért egy este az a parancs érkezett az ezredhez, hogy a szomszédos faluból ki kell verni a szov jet csapatokat. Don Mazzoni, az olasz tábori lelkész ebben a harcban is tevékeny részt vett és állandóan az első vonalakban harcolt. Elkövetkezett az éjtszaka. Megszűnt a lövöldözés lármája, csak az egyik irányból hallatszott erősebb tüzelés. Ott az egyik olasz felderítő járőr haladt, arra tüzeltek az oroszok. Don Mazzoni jelentkezik! Éjfél előtt azután visszatért a járőr. Feladatát teljesítette, de a kötelességteljesítési Vérbe és áldozatba került. A járőr több tagjaj hiányzott. Ezeket leterítették a szovjet fegyverek golyói. Az egyik elmaradt azután rövidesen életjelt is adott magáiról. Az első állások előtti területről segélykérő hangokat hozott a szél az olaszok felé: az egyik olasz) járőr egyik elmaradt sebesültje kért maga- tcheteilenül segítséget. Don Mazzoni az elsők között volt, aki jelentkezett, hogy kimegy és behozza a sebesült olasz hőst. A századparancsnok azonban; nem engedte. Az orosz minden legkisebb Ids neszre észnélküli tüzelésbe kezdett. Istenkísértés és bizony halál lett volna minden lépés, amit a sík terepen megtett volna az ember. Don •Mazzoni azonban hajthatatlan maradt. Keményen a százados szeme közé nézett és azt mondotta: — Nem lenne nyugalmam, ha itt maradnék abban a tudatban, hogy odakint valaki várja a segítségünket. Mennem kell s nincs, aki ebben megakadályozhatna! A százados látta az elszánt akaratot, — engedett. Csak azt kérte a lelkésztől, hogy vigyen magával legalább egv önként jelentkező baj társat. Don Mazzoni teljesítette ezt a kérést és így az éjtszaka félhomályában a zászlóalj trombitásával ketten hagyták el a biztos fedezéket. Alig bújtak ki a hóba és fehérségbe ágyazott lövészárokból, amikor eldördült az első szov jet sortűz. Az egyik golyó homlokán találta el a lelkészt, és sebesítette meg könnyebben, míg. a trombitás több golyótól találva, holtan rogyott össze. Don Mazzoni egy pillanatra megingott, de azután minden erejét összeszedve ment előre a bajtársi- asság útján: segítséget vinni a segélyre szorulónak. A sebesült bajtárs segélykiáltásai mutatták útjának irányát. A kiáltások egyre közelebbről és közelebbről hallatszottak a hős lelkész felé, amíg végül Don Mazzoni megtalálta, akiért kiment a Senki Földjére. \ issza- felé már ketten haladtak, a súlyosan sebesültet támogatta a másik sebesült: egyik bajtárs segítette a másikat. Ekkor jött ismét a sortűz a szov jet oldalról. Utána néma csend lepte be a hómezőt,^ mindkét sebesült baj társ egyszerre bukott el és többet egyik sem tudott felkelni. Másnap pedig Don Mazzoni tábori lelkész kis temetőjében örök nyugalomra tért a Senki Földjének kiáltozó, segélyt kérő olasz hőse épúgy, mint a temető gondozója, őre, sebesült baj társának igazán hű baj társa is, Don Mazzoni, az olasz katonalelkész. Ezzel azonban nincs vége a történetnek. Az elesett Don Mazzoni helyét átvette Don Giacomo Davoli, aki eddig az egyik olasz! tábori kórház katonalelkésze volt. Alig érkezett meg az arcvonalra az új lelkész, a hadtest parancsnokságtól újabb parancs érkezett: a Szovjettől újabb községet kell elvenni! Újabb hősi halál. A bersaglieri ezred parancsnoksága Nigra alezredes zászlóaljának adta a parancsot, hogy reggel fél négy órakor támadásra kell indulnia az újabb hadicélok ellen. Nigra alezredes kijelölte a támadási csoportok támadási irányát, maga pedig a főrohamszakaszt vezette Tarai li főhadnagy vezetésével. Az ezred új katonalelkésze, Don Giacomo Davoli saját önszántából csatlakozott chez a roham- szakaszhoz. A támadás megindult és minden borzalmas szovjettűz ellenére is eredménnyel fejeződött be. Azonban természetesen áldozatokat követelt. A kis temető újabb hősi sírokkal telt meg és Don Mazzoni tábori lelkész sírja mellett most ott nyugszanak kiigazított sorrendben egymás mellett Nigra alezredes, Taralli főhadnagy, ennek helyettese, Rainaldi hadnagy és velük együtt ott alussza örök álmát Don Mazzoni utóda is, Don GiacomOf Davoli, egykori bersaglieri tábori lelkész is, akit akkor talált el a halálos golyó, amikor személyes példaadása nyomán az olasz vitézek már megtisztították a'falut a szov jet kötelékektől. Most a kis temetőben két olasz katonalelkész mellett ott nyugszanak az olasz tisztek és a német tüzérek, — bizonyítékául annak a bajtársi szellemnek, amely odakint egybefűzi minden nemzet ott harcoló fiát. Férfiak temetője ez a kis temető, — férfiaké, akik hazájukért dicső módon hősi halált tudtak halni. Tábori lelkészeké, akik nemcsak! jó papok, de jó katonák is tudtak lenni!... újonnan átalakítva Esténkint Sárközt Sanyi cigányzenekara muzsikál.