Zalamegyei Ujság, 1941. július-szeptember (24. évfolyam, 147-222. szám)
1941-09-27 / 220. szám
6. ZALAM&GYEI ÚJSÁG 1941. szeptember 27. kisebb egységekben, a falvakban. A védelem egyúttal új irányt is kapott, amely nem oszlik szét szakokra, hanem mindenre kiterjed s ezért általános egészségvédelemnek nevezik. Ez az új irány tette szükségessé megfelelő védőnők képzését is. Lássuk most a védőnőképző iskolák eredetét. Az első iskola 1921-ben néhai Csiky professzor kezdeményezésére Debrecenben, a belklinikával kapcsolatban fölállított első állami ápolónő-iskolából 1927-ben a Rockefeller-alapítvány anyagi támogatásával fejlődött ki. Az első általános egészségügyi védőnői tanfolyamot 1926—28. évben tartották. A vizsgát öten tették le és nyertek (egészségügyi védőnői oklevelet. A magyar vöröskereszt egylet 1926—27. évben rendezett egy körülbelül hathónapos általános védőnői tanfolyamot, amelyen tizennégyen vettek részt. A tanfolyamra csak végzett vöröskeresztes ápolónőket vettek föl. A Stefánia Szövetség 1927—28. évben foglalkozott általános egészségügyi védőnőképzéssel. E tanfolyamra 15 növendéket vettek föl. A tanfolyam kilenc hónapig tartott. A m. kir. Országos Közegészségügyi Intézet fölállításáról rendelkező ,1925: XXXI. t. c. az intézet föladatai közé sorozza az egészség- ügyi személyzet kiképzésében való részvételt is. Hogy ennek megfelelhessen, a Rockefeller- alapítvány és az állam által e célra adott tekintélyes összegből fölépül Bűdapesten az első ápolónő- és védőnőképző intézet. Ez 1930-ban kezdte meg működését és az első védőnők 1933-ban kapták meg oklevelüket. Muravölgy himnusza Szép vidék ez a Muravölgye! Szőlős kúpsorok zöldarany gyöngye A koszorúág sima homlokán. Vén kertek alján virít a rózsa, Lent fárad, szánt, vet, kaszál a róna. Hítőrző kereszt áll a hegyfokán, A Szentháromság öreg templomán. Csodaszépség zengő fája: Zrínyiek kertje, gyöngybokrétája Vagy Te Dél-Zalám! A földed, néped csupa jóság, Életet, kalászt termő valóság. Virágszirom-arc, acélos karok, Csentevölgy, Lendva, Lakosok népe, Világszép fajtánk: mind — mind magyarok. Magyar föld vérét magyar nap issza, Magyar íelleg küld dús áldást vissza. Magyar a háza, a fűve, a fája, Magyar ég: Isten kék kupolája Borul le rája. Magyar ajaknak magyar csengése Imát zsoltároz Istenhez égbe, Hogy sírhat, fájhat s magyar sebein Kacaghat végre. Hála Isten! az örök Nagynak, Hála az égnek, a földnek, napnak! Hála a szívnek, a könnynek, vérnek, Hála a hegynek, a völgynek, érnek, Hála a magyar bús ezerévnek, Hála az örök, szent magyar dalnak, Hogy megtartották Zalánkat — magyarnak. Csentevölgy, 1941. szeptember. VöJgyesi János. a legújabb téli turbánok nagy választékban Horváth Jenőnél Cukor és szappan kiskereskedők a perlaki járásban Alsódoinború községben: Steiles Ferenc, Újlaki György, Miszer Károly, Hajdinák Mária, Dolencsics Rókus, Márkusics József, Jo- vicsics Elemér, Klarics János. Dékánfalva községben: Buiyán Aladár, Kovács Antal, Krnyák Máténé, Ruzsics István. Damása községben: Bocskai János, Vargek Pál, Vinkovics József, Ozsura Antal, Katanec István, \ ránovics Márton, Tomasek János, Liszják Ádám, Bozsics Jánosné, Sztricsák Boldizsár. Muraújfalu községben: Kovács Márton, Dervoderics Irén, Liszják Mátyás, Stimeez Viktor, Vidovics Fülöp, Hajdárovics János. Törökudvar községben: Mandli Flórián, Mikecz Rókus. Ilodosány községben: Tistarics Rafael, Tistarics Pál, Jurcsec Pál, Ozsura József, Na- rangya Mihály, Pintarics József, Igrecz Elek, Máté Jakab. Harastyán községben: Lipics Ferenc, Ko- larics Miklós. t Kisszabadka községben: özv. Kusnyák Jánosné, Póje József, Muhvics Rudolf. Györgylaka községben: Mándli Balázsné, Póje Péter. Felsőpálfa községben: Dervenkár Menyhért, Majics Antalné. Muralövő községben: Derzsanics János. Dezsérlaka községben: Magdalenics József, Pedvenazec József, Gyurkin István. Drávaszentisíván községben: Kozján Félix. Drávadiós községben: Kovács Mátyás, Golub György, Muhvics József. Drávaollár községben: Balics Ferenc és Patarcsec Jeromos. Drávaszilas községben: Kráiics Pál, Derzsanics János. Szentkereszt községben: Fábián János. Kotor községben: Kocsis, Lajos, Jankócsi István, Radmanícs Ferenc, Rodek István. Ligetvár községben: Tomecz Antal, Vadász József. Drávafüred községben: Petries István és Pavlicz Mátyás. Drávasiklós községben: Pigacz János és Horváth Mihály. Hanisfalva községben: Stomecz József és Stofek Bertalanná. Muracsány községben: Stimeez Jánosné, Stimeez Antal, Vorosanecz Gábor, Füles János, Bergovecz József, Sercer Antal, Füles Mátyás, Kercsmár Albert, Varosanecz Angyalka. Murakirály községben: Stimeez János, Serczer Antal, Ozsura Tamás, Percács Péter, Percács Mátyás, Percágs Bálint, Mikecz Mihály, Báíics Katalin, Strália Antal, Sternicsák Pál. Drávacgyház községben: Kutnyák István, Bedinczki Károly, Novák Mátyás. Muraszcntmária községben: Pólyák Ferenc, Pavlicz István, Kanizsai György, Dvorszki Imre, Jambrovics Ferenc. Alsómihályfalva községben: Pongrácz István, Mankovics Gáspár, Erent Mátyás. Muravid községben: Prémecz Ferenc és Embreus Lénárd. Tüskeszcntgyörg községben: Sterniscsák György és Blagus Károly. Alsópuszíafa községben: Hrasztics János, Marcinyás János. Alsópálfa községben: Mefla Antal, Horváth József, Zelenics András. , Cschlaka községben: Jegyűd Antal, Matics András, Iliás Tamás. Pcrlak községben: Kerlezsa János, Ker- lezsa Jánosné, özv. Komesz Jánosné, Dolencsics Lukács, Dolcnc'z Antal, Karsány Pál, Kutnyák György, Glavina János, Belies Antónia, özv. Bermanecz Antalné A számok beszélnek! Legnagyobb nyeremény szerencsés esetben 700.000 P Jutalom: 400.000 P Főnyeremények: 300.000 P 100.000 P « Továbbá: 7^.ooo P 60.000 P 2x5o.ooo P 2x4o.ooo P 50.000 P 2ix2o.ooo P 32X1 0.00© P és még nem kevesebb, mint 48.000 nyeremény, együttesen IO|62o.oc© P értékben. EZ A 47. OSZTÁLYSORSJÁTÉK UJ JÁTÉKTERVE Sport Vasárnap délután kettős bajnoki mérkőzés lesz a Movc-sporttelepen. Nagy érdeklődéssel tekintünk a ZSE vasárnapi játéka elé. A Move a lehető legjobb csapatát fogja harcba küldeni a bajnoki pontokért. Ez a csapat lesz hivatva bebizonyítani a zalaegerszegi közönség előtt, hogy a Movq játékosai tudnak küzdeni és harcolni a két pontért. A siófoki szép győzelem után bizakodva tekintünk a mérkőzés elé. A nagyszámú közönség biztatása mellett a Move csapata ki fogja vívni a győzelmet és a bajnoki táblázaton még előkelőbb helyet fog elfoglalni. — Az előmérkőzésen reméljük, hogy a Move II. meg fogja szerezni az eddig nélkülözött két pontot. A mérkőzés fél kettőkor kezdődik. <&ilm~Szinfíáz EDISON-mozgó. Szeptember 27—28-án, a bűn, a szerelem és a vidámság kavalkádja, a HÁROM CSENGŐ. A bárban szól a jazz, a szép dizőz egy telefonkagylóba adhatja legújabb slágerét és ki hinné vagy sejtené az asztalok mellett, hogy (odafent, az előkelő luxushotel emeleti lakosztályában revolver dörrent és vér folyik, percekkel később pedig már a szálló egy másik traktusába hívják a mentőket: mérgezés történt. A rendőrség elzárja a kijáratokat és megindul a nyomozás. Úgyszólván valamennyi műfajnak izgalmas, kedves, vidám és a következő pillanatban vérfagyasztó kavargasa ez a különös témájú új magyar film: Három csengő. A Három csengő, amelyet Podmaniczky Félix rendezett Rékeffi István forgatókönyv véből, az izgalmas események mellett pompás lelki portrét is ad a szereplőkről. Jávor Pál alakítja a pincért, Tolnay Klári a szobalányt, Mály Gerő a londinert, Turay Ida a takarítólányt, Rácz Vali a dizőzt, Makláry Zoltán a kalandort és Apáthy Imre a liftesfiut. A********************************** LÁTOGASSA A BŐDEY VENDÉGLŐT, SORKERTET. Előzékeny kiszolgálás, árai szó- lidak. Szives pártfogást kér Bődey Gyula vendéglős, Kossuth Lajos utca 29.* Telelőn 378,