Zalamegyei Ujság, 1941. április-június (24. évfolyam, 74-146. szám)
1941-04-19 / 88. szám
1941- április 19. ZALAMEGYEl LM SAG úlapi fíirefi Kisebb zalai községek leírása Vály András universitásbeli professzor könyvében: — KISKERT MOZGALOM indult meg Zalaegerszegen is, mint több más városban. A mozgalomnak célja az, hogy a közellátási nehézségekre tekintettel művelés alá kerüljön a város belső és külső részeiben minden legkisebb darab föld, ami művelés alá vonható. Erre vonatkozóan az alispán a föld- művelési miniszter rendele le alapján felhívást ‘intézett a polgármesterhez. Vitéz Ta- másy Islván dr. polgármester Kazay Gyula városi főinlézővel ma délután szemlél tartott a városban. Azokat a tulajdonosokat, akiknél megírni vetétlenül hagyott terül let találtak. utasít iák a föld hasznosítására. Megfelelő tanácsokkal, olcsó magvakkal, palántákkal látják el. A szegények ingyen kapnak magol és palántát. Ismerjük Zalaegerszeg lakosságának a gazdálkodás iránt való hajiau- landóságát, s azért bizonyosra vesszük, hogy a mozgalom szép sikert eredményez. — AZ ÁTLÓS ÜT ÉS A JANKÓ VICHPerlak. Prelok. Elegyes Mezőváros Szala Vármegyében, földes Ura Gróf Állhán Uraság, lakosai katolikusok, fekszik Morvát Országnak széle felé, sóház is van benne, halárja a’ természetnek szép javaival bővelkedik, első Osztálybéli. Bellalincz. Nepies mező Város Szala Vármegyében, földes Ura Gróf Csákv Uraság. lakosai katolikusok, az Uraságnak Ivastély- lyáva! diszeskedik; határbéli földgyei lermé- kennyek, és a’ természetnek sok javaival bővelkednek, első Oszlálybéli. Lég rúd. Magyar Mező Város Szala Várni. földes Ura G. Altban Uraság, lakosai katolikusok, fekszik Mura szigetében, Dráva vize mellett, halárja jó, tulajdonságai szépek ; de az áradások miatt károsittatik. Lenti. Belső, és Külső Lenti, v. Nemfii. Kél magyar mező Város Szala Várni, földes Ura II. Eszterházy Uraság, lakosai katolikusok, fekszik az Alsó Lendvai Uradalomban, határja tágas, földgyei középszerűek, borok jó terem, legelőjük, fájok, makkjok elég' van, vagyonnyaik különmfélék, négy Országos Vásárjuk is van, de Kcrka vize földgyeinek károkat okoz. LIGET rendezési munkálatai héttőn megkezdődnek. Nagyszámú munkásság áll rendelkezésre és így .ezekkel a rendezési munkákkal hamarosan el is készülnek. —, A GÖCSEJI GYŰJTEMÉNY céljaira a Zalaegerszegi Központi Takarékpénztár 50, Telman Sándor dr. kir. közjegyző 20 pengőt adományozott. — BETILTOTT SZÍNDARAB. Kókai Lajos cég kiadásában 1935-ben a műkedvelő sorozatban megjeleni Földesi Géza »Sári néni című egyfelvonásos vígjátékát a vallás- és közoktatásügyi miniszter a műkedvelő eeiöadásokra engedélyezett színdarabok jegyzékéből törölte s így az a jövőben műkedvelő előadás keretében nem adható elő. A betiltásra az adott okot, hogy a tizennyolcadik oldalán az egyik szereplő a hitelszövetkezeti mozgalomra súlyosan sértő és valótlan kitételt használt. — NAGYKANIZSA LAKOSAINAK SZAMA a Statisztikai Hivatal kiadott jelentése szerint 30512. A . februári népszámlálás zalaegerszegi eredményét eddig még nem tette közzé a Statisztikai Hivatal. A SÜMEGI ÁLLAMI ANYAKÖNYVBE április 1. és 15. közötL a következő bejegyzések történtek. Születés : Pókó József bazaltbányai munkás és Adorján Margit József István fia rk., Éri Lajos bauxitbányái munkás és Gál Rozália Mária Anna leánya r. k., Kalmár Ignác bauxitbányái munkás és Sziládi Mária Erzsébet Margit leánya r. k., Horváth János bazallbányai munkás és Tóth Ilona János fia r. k. Halálozás: Kekk Mária 2 hónapos r. k., özv. Rédei Sándorné Deíi Júlia földművesnő, 81 éves r. ÉL Házasságot kötött: Lenorics János napszámos r. k. Opitz Máriával r. k. KIGYULADT EGY TEMPLOMTORONY. Szülök somogyimegyei község templomának tornya húsvétvasárnapján kigyúladt és tüzet fogott hamarosan a tető is. A lakosság mint egy ember sietett Isten házának megmentésére és annyi vizet hordott a.z oltáshoz, hogy a mennyezet erősen átázott s beomláslól lehetett tartani. Így az ünnepek alatt a templomtéren tartották az istentiszteleteket. A tüzet a gyermekek okozták, akik a toronyban cigarettáztak s az eldobott égő cigarettavégektől fogott tüzet a torony faanyaga. — KIHASZNÁLTA A KEDVEZŐ ALKALMAT. Orsós Teréz 19 éves pápateszéri cigány leány koldult Káptalanfa községben, s eközben betért Preininger Ambrus záratlan lakásába is, dhol a konyhában az edénytartón egy pénztárcát vett észre. Gondolkodás nélkül rejtette el azt, — amelyben 26 P. volt, — s távozott. Közben azonban a gazda a lopást észrevette s jelentette a csendőröknek, akik a tolvaj cigánylányt hamarosan el is fogták s beismerő vallomása után a sümegi kir. járásbíróság elé állították. “A bíróság csavargásért és lopásért jogerősen 10 napi fogházbüntetésre ítélte. —A ZALAEGERSZEGI PÓTVÁSÁRT kedden, 4prilis 22-én tartják meg. — »BIZONY SOKAT IZZADTÁL, DE HUNCUTSÁGGAL« kifejezéssel illette Óvádi Gyula 51 éves zalameggyesi földműves Péter Géza 45 éves zalameggyesi tejszövelke- zeli elnököt a január 21-én megtartott lejszövetkezel i elszámolási közgyűlésen. Az elnök ugyanis azt hangoztatta, hogy ő sokat fáradozott a szövetkezet érdekében, s erre használta Ovádi a fenti kitételt. Péter Géza sem hagyta magát, s a sértő kiléteire arculcsa- pást ígért Ovádi Gyulának. Az ügynek a sümegi kir. járásbíróság előtt lett folytatása. A bíróság mindkét léi bűnösségét megállapította és ezért Ovádi Gyulát 30 pengő pénz- büntetésre (behajthatatlanság esetén 6 napi fogházra), Péter Gézát pedig 20 pengő pénz- büntetésre ítélte, amely behajthatatlanság esetén I napi fogházra változtatható. Az ítélet nem jogerős.-- A ZALAEGERSZEGI VASUTAS KÖRBEN folyó hó 20-án, vasárnap, délelőtt 11 órakor tekeverseny kezdőődik. Értékes nyereménytárgyak lesznek. A vendégeket szeretettel várják. — A női betegségek gyógykezelésében a régbevált természetes »Ferenc József'/, keserűvizet gyakran alkalmazzák, mert reggel éhgyomorra könnyen bevehető, rendkívül enyhe hashajtó hatása pedig gyorsan és minden kellemetlenség nélkül biztosan jelentkezik. Kérdezze meg orvosát ! — FELLÖKTE A TEHÉN Tüske Józsefné 59 éves rédicsi asszonyt. Súlyosabb természetű zúzódásokkal szállították a zalaegerszegi kórházba. Figyelem Háza elé drótfonatot, konyhájába zománcozott asztaltüzhelyt, fiának világhírű PUCH kerékpárt vegyen. Kapható teljes jótállással D. HORVÁTH IMRE mfiszaki vaskaretkedSnél Zalaegerszeg Telefon i 54. Az én falum öt esztendeje, hogy ezt a kis göcseji falucskát így nevezhetem. Húsvéthétfő volt. Kerékpáron érkeztem. A természet akkor kezdett hosszú, mély álmából ébredezni. A halár kezdte reményzöld ruháját felöltem-Megszólalt a tavasz első hirdetője, a kék egekbe szárnyaló pacsirta trillája. A tavaszi lágy szellő szárnyán suhant a nyitott ablakomba a lágy melódia a cinkék csattogásával éfll a harkály »klük-klük kiáltásával fűszerezve. A papsugár az ablakon besurranva táncolt a tiszta, fehérre meszelt falon. Ibolya, illatos levegő új életet hirdetett A fák és gyümölcsösök még kopaszon meredlek az ég felé, de a nedvkeririgéslöl már meg pattanásig duzzadlak a rügyek. Csak még pár nap és új. ünnepi ruhámkban pompáinak azok is. A méhecskék és tarka pillangók alig várják, hogy a fák terített asztalához szállhassanak. A falucska egyetlen utcáján még meglátszanak a göcseji vendégmar asz laió sár nyomai, de középen már jóltaposott gyalogú Ion indulhatok sétálni Fönt van a falucska a dombtetőn. A piros zsindelyes kis házak a tavaszi napsütésben már messziről magukra hívják a természetben gyönyörködő tekintetét. Alig múlik el pár nap. A szomszéd faluba igyekszem. Lemegyek a völgybe. Ott csörgedezik a Cserfa együk ága. A réten apró bogarak, a téglák közt piroshátú ilona-boga- rak sütkéreznek. 'Milyen boldogok is. Nincs semmire gondjuk. Gondoskodik róluk arneny- nyei Atya. A palakparton visz az utam. A fű megrezzen, a víz egyet loccsan, aztán/ csend. Mi volt ? Odanézek. Két ijedt szem pislog rám, aztán lebukik a-víz alá, hogy kissé távolabb ismét feldugja a mocsarak tavaszi koncertjének vezetője a fejét. Domboldalon gyalogút vezet a szomszéd dombra. Az út két oldalán vetés zöldek Éles iütty riaszt fel gondolataimból. Egy kis apró állat surran át előttem az úton, utána a párja. Két kis apró menyét vadászterületére érteni. Azok akartak elriasztani kisajátított birtokukról. Felérek a dombra. Visszanézek a falumra. Most veszem észre, hogy pár nap alatt milyen virághímes ünneplőbe öltözött. A pirostetős apró kis házak mind megannyi virágcsokros ligetek közt mosolyognak rám vissza. Mintha kinevetnék kellemes meglepetésemet. A barackfák rózsaszínje, a szilvások krem-színével, a cseresznye és meggy hófehérjével és a többi fák tarka-barkajáf- val keveredve valóságos tündérországgá varázsolják az alig pár héttel ezelőtti sártengert. Most mást nem látni, csak az ünneplőbe öltözött tavaszt. Milyen szép is ! Ilyenkor eszünkbe kell, hogy jusson Az, aki ezeket ilyen díszbe tudja öltöztetni- Fönséges látvány I Az ember térdre kényszerül a hatalmas,. jóságos Alkotó előtt. Hazafelé ballagok. A nap lehanyatlik. Az