Zalamegyei Ujság, 1941. január-március (24. évfolyam, 1-73. szám)

1941-01-04 / 3. szám

ZALA,MEGYEI ÚJSÁG ■BKBBUHHBSMHHSMHR&BnMMUnBMHBSS! Félév alatt meg kell törtéi?nie döntésnek? Genf, január 4. Ward Price á Gaily Alai! hasáb ja in »Az eljövendő hat hónap alatt meg- aíliuk Kedvünket vagy elbukunk: cím alatt többek között a kü vétkezőket írja-: Egv esztendeje csak egy ' ellenségünk '(■$. „egy ha- ' talmas szövetségesünk volt. Ma fordított a helyzet. Ma az Angol birodalom a görögök segítségétől és kis csoportok közi éműlcödé- sétői eltekintve egyedül áll. Németország az címűit évben nem csupán nagy hadsereg­gel, hajóhaddal és légi haderővel rendelkező szövetségest, nyert, hanem megszerezte az Európa ipari és gazdasági segélyforrásai, le-' bt ti uralmat az Északi-foktól a Piteneusokig és Bresttől a Fekete-tengerig. Ha valaki ezt egy esztendeje így jósolta volna, bolondnak tartották volna. Tavaly ebben az időtájban erősen bíztunk a Maginot-vonalban Ne bíz­zunk ma túlságosan az Egyesült Államokban. Sir \N alter I aiyton, az eliátásügyi miniszté­rium i őigazgató ja. a következő hírt hozta Amerikából : Az amerikai erőfeszítések ered­ménye nem várható tavaszra, csupán ősz­utóra. Ne higyjük- hogy az idén Amerika ontani fogja a fegyvert. (MTI). A Fehér Ház titkára csütörtökön közölte a sajtó képviselőivel, hogy lloosevélt elnök a kongresszushoz intézett üzenetét hétfőn, ja­nuár (>-án személyesen olvassa tel az ame­rikai törvényhozás üléstermében. itoo,-eveit célja az. hogy az amerikai hadianyag köl­csönadását Angliának a kongresszus előtt részletesen megindokolja. Ezzel el akarja venni az élét minden esetleges ellenvetésnek. Mit ir Magyarország helyzetéről egy svéd lap Stockholmból jelentik : A Stockholms Tid- ningen közli alkalmi tudósítójának hosszabb budapesti tudósítását, amely többek között a következőket mondja : Magyarországon ügy vélekednek, hogy a délkel etem-ormi helyzet alakulása a következő téli hónapokban Isten és Hitler kezében van. A magyarok épen- séggel nem túlzott optimisták, de bámulat­tal és tisztelettel nézik Németország katonai vállalkozásait. Mint a magyar hazafiak mond­ják, Magyarországnak barátságban kell len­nie Németországgal, mert ennek vége Ma­gyarország végét is jelentené. Olaszország és Németország támogatták Magyarországot ak­kor, amikor Angliában és Franciaországban süket fülekre talált. (MTI). Az angora műhelyben Pipacstól a szerény ibolyacsokorig, vala­mennyi virág már bevonult a női divatba. Hol ruhára egy virág színfolt, hol egy ka­lapra, vagy kabátra. Színt, szépséget köl­csönzött a szépet kereső nő öltözködésének. Nem is beszélve a csillogó ékszerekről. \ égül az állatok következtek a divatban. Az egyik adta a tollát, a .másik a bőrét, a szőrméjét, hogy a nők szépek és divatosak j legyenek. Figyelem Háza elé drótfonatot, konyhájába zománcozott asztaltüzhelyt, fiának vi­lághírű PUCH kerékpárt vegyen. Kapható teljes jótállással D. HORVÁTH IMRE Miftazaki vaakereakedfiné! Zalaegerszeg Telefoni 54. 1941. 4. Jtsszongoi' Családi élet közmondásaink tükrében Közmondásainkban feltárul népünk '-r'^ élete : clcthölese'sége, ítélőkepessege, szelleme és utolérhetetlen humora. A családi élet fontossága már abban is megnyilvánul, hogy igen fontos lépesnek tartja népünk az élettárs kiválasztását. anii nagyobb megfontolást és tüzetes körültekin­tést kíván. Ezért mondja a közmondás : »írom jó messziről házasodni; mert azoknak, akÍK egy életre szerződnek, jó! ki keli ismerniük egymást«. Komoly erkölcsi felfogásra vall, hogy a közmondás szerint a lelki értek fon­tosabb a külsőségnél, vagyis a jóság töb­bet ér, mint a szépség, hiszen »iegszebo a jó lány.« Közmondásaink legnagyobb része a házas­ság komoly voltát hangsúlyozza. »Hosszú alku a házasság.« Mert a házasság nem átmeneti állapot, amelyet, ha nem tetszik, bármikor megszakíthatunk, erről tanúskodik, hogy a »Házassági esküt nem oly könnyű felbon­tani, mint a rossz varrást.« Ez népünk er­kölcsi érzésének emelkedettségére vail. tisz­tában voltak már régen azzal, hogy a csa­ládi élet jó, vagy rossz volta többnyire az asszonyon fordul meg. Egy-két szelíd szó­val lecsendesítheti a legnagyobb családi vi­hart, békítő mosolyával felderíti a mord ar­cokat, az ő lelke uralja az egész családot. Ezt a szellemet fejezi ki az »okos feleség nagy Isten ajándéka«, hogy az asszony ve­zeti nemcsak a háztartást, hanem az urát is, észrevétlenül, suba alatt. A házastár-ak- nak a családi életben való viszonyát legtalá­lóbban ez a közmondás fejezi ki : »Háznál egy oszlopot tart a férfi, kettőt az asszony.;. Az anyaszeretetet megható színekkel les- tik közmondásaink. Például : Béna gyer­mek is kedves az anyjának . hiszen a 'ei­nem válik vízzé«. A vérségi kapcsolat kitö­rölhetetlen, a szülők s gyermekük közti ha­sonlóságot magyarázza meg ez a közmon­dás : »Amilyen az anya. olyan a lánya«. »Lusta Kati rest anyának a fáma;. uvl anyának tűzkő a lánya«. Ugyanígy hasonlíta­nak a fiúk az apjukhoz. Az apák iúíttiaj- donságait, tehetségeit esetleg megsokszoroz­va találjuk meg fiaikban, de éj) így a rossz- tulajdonságait : »Fejes apának makacs a fia«. »Mint apáik dúdolnak, fiaik úgy táncolnak«. Ezt a gondolatot fejezi ki a mindennapi életben gyakran használt szólás : »nem esik az alma messze fájától«. Hány esetben tá­madt fel az apát mulatni szerető virtusa fiá­ban, aki csak azért nem herdálja el az ősi vagyont, mert apja már megelőzte abban. Arra is sok példa áll előttünk közmondása­inkban, hogy mennyi bajt okozhat a »rossz asszony«. »Elrejtett kincs, rossz lei éség. ki nem megy fejedből«. »Ha szomorú a gazda, gazdasszom is oka«. »Hossz asszony várat veszt, rossz asszony házikereszt«. A táncolni, mulatni' vágyó, könnyelmű asszonyról mond­ják : »Könnyebb az asszonyt tánebaviuni, mint ráncbaszedni«. Arról az asszonyról is szói a közmondás, aki pazarol, könnyclműs- ködik : »Nem kereshet annyit a jó gazda, amennyit a rossz asszonv el ne pazarolhatna . A ki kapós, j össz asszonyról emlékszik meg a következő közmondás : »Jó bor, szép lele- ség, két édes méreg«. »Az asszony verve jó« — közmondás alj­ból ered, amikor a fiatal asszony sírva pa­naszkodik anyjának, hogv az ura nem sze­reti, mert meg egyszer sem verte meg. Mert rc'j'cu bizony hozzátartozott a szerelemhez: a verés, s az asszonyok ezl természet esnek; tartották, sőt el is várták, mert »a kötél áz­tatva, az asszony verve jó«. Ma már ez a/ közmondás, ha nem is ment feledésbe, de; sokat vesztett gyakorlatiasságából, amit va­lószínűen elősegített egy pár »kardos me­nyecske« is, aki hamarább előkapta a nvúj- tólaff" niint ura a pipaszárat. Újhelyi Anna. Roosevelt hétfőn személyesen olvassa fel a kongresszushoz intézett üzenetet Egy valami volt csak', amit nagyon sokáig mellőztek és nem jött divatba. Az argóra nyűi. Kedves, szerény kis állatka. Nagyon hosszú ideig nem vett róla tudomást a di­vat őfensége. Tgvan mit is adhatott volna ő a divatosan öltözködő nőnek? Gyapjúi., ta­lálta fel valaki. Es azóta az angora nyúl gyapjúból létre­jött az angora fonál. Vágyakozva nézzük az­óta is az angorából készült remek dolgokat. A hideg télben olvan jó volt betévednem az egeiszegi angora remekek műhelyébe. Jobbra-halra látni a meleg, szeldmél-szebb hol­mikat. Látni a készítésüket és a serény ke­zek munkáját. Megnyugvással tölthet el egy mai dolgo­zó asszonyt, ha látja üzletének felvirágzását és ha munkát adhat a legpraktikusabb di­vat fejlesztésére. A csendes szemlélő is ész­reveheti. milyen kitűnő üzleti lehetősége van a mai szűkös világban egy ilyen angora gyapjú fonálnak a ruházkodás szempontjából. Már szövetek is készülnek belőle. Az üzlet tulajdonosa fáradhatatlan harco­sa a mai dolgozó asszony társadalomnak. I gy es munkájával és tehetségével megtanítja a tudni vágyókat a mindjobban térthódító munkára : a kötésre. Most már az angora-kalapokra kerülnek a tollak és a virágok. A szerény, de annál il­latosabb ibolyacsokrok pedig tavasszal az an- gora-koszlümök kihajtóját díszítik. Az angora végérvényesen belekerült a di­vatba. Dr. Hodonyi Jenóne.

Next

/
Oldalképek
Tartalom