Zalamegyei Ujság, 1940. január-március (23. évfolyam, 1-72. szám)
1940-01-13 / 10. szám
2 ZALAMEGYEI ÚJSÁG Férfi ingek nyakkendők, kalapok, női divatáruk óriási vábsztéhban a legofcBÓbb érakon ér. cTolóy $>ivatfíáz6an Zala egei'jzeg Telefon 84. Országjárás. Ismerd meg hazádat! Irta: Kőszeghy Ferenc, lickővadamosi igazgatótanité. , Fél 11 óra tájban érkeztem meg. Alsópáhok tiszta, rendezett, virágos, ahol az írásairól, munkásságáról és énektanításáról ismert Szabó Pál kartárs után érdeklődtem egy úrtól js a véletlen játéka.: épen ő volt az. Nagyi szívélyes-segge!. igaz kartársi szeretettel fogadott. Az országjárás mozgalmának ő is nagy liíve. A falu történetét ismerteti, majd megnéztük új iskoláját, a szép templomot, amely sokban Jiasonlíl a zalaegerszegi plébániai; templomhoz. Ezt is Padányi Bíró Márton építtette. Szabó gyümölcsöse is gyönyörű- Egész szakelőadást tart. De nemcsak elméleti gyümölcs ész, hanem gyakorlati is. Kimondja. hogyan sikerült a lakosokat a gyü- mölcsfatelepílésre rávenni. Ma má mintegy 6000 darab gyümölcsfa igazolja őt. Megélhetést ad Páhokon a gyümölcs, mert Hévíz mindent elfogyaszt, mégpedig jó áron. Énekművészet ükről már sokat hallottam, de Snost láttam, hogy tudniok kell. mert érdem nélkül nem kapnak annyi elismerést. Serlegek, szalagok egész garmadája van ott. A vándordíjakból is néhány, amit éveken ál őriznek. Az alsópáhoki dalárda zászlója vagyont érő gyönyörű kézimunka, közel 800 pengőbe került. Ezt is Szabó kolléga hozta össze. Panaszkodik, hogy lanyhul a dalkid - túsz Zalában, aminek oka az is, hogy nincsenek versenyek. Mondhatom, sokat, sokat láttam, tapasztaltam és tanultain l a. tár árunál. Kedves és népes családja nagyon megkapott, amikor apa, anya, gyermekek a •vendéggel együtt hangosan mondták el ebéd előtt az asztali áldást, utána a hálaadó imát. Hosszas beszélgetés után, kellemes emlékekkel gazdagodva Szabó kartársam kíséretében hagytam el Alsópáhokot és Hévízszenlandrá- son a mi jó Effinger kolléga bátyánkhoz kopogtattunk be. Gyönyörű kajszibarackjai között üldögélt. Épen eladás volt. ő változtatta Hévízszentandrást a gyümölcsöskertek eldorAdójává. Síelnem kellett, hogy fáradt tagjaimat a Hévíz habjaiban felüdíl- 1 lessem. Ez sikerült is. Estefelé Keszthelyre érkeztem, ahol megkerestem az én jó Bátyámat és Mesteremet, a Somogybán 41 évig szolgáló Markovils Lajost. Itt piheni ki munkás élete fáradalmait. Szép portáján hosszan elbeszélgettünk, majd nyugovóra tértünk. Másnap, 12-én, folytattam uh; mai Somogy ország felé. Furcsa érzés logoit el, amikor szülő- vármegyém határál álléptem, illetve amikor az általam oly nagyon szeretett Zalái, öreg lankáival, szeszélyes Zala íolyójávai elhagytam. Keszthelyről a balatoni műúton haladtam Eenékpuszlán, Balatonié; ényen keresztül Ba- latonmária fürdő felé. A szépséges Balatont anint régi ismerőst köszöntöttem, hisz bala- tonmenti termés volnék, így hát hozzán öt- lein. Gyönyörű azúrkék, helyenként zöldbehajtó vize elbájolja a szemlélői. Szinte hívogatja, csábítja az embert. Üdítő habjai felejthetetlenek. Nézd meg kollégám és gyö myörköd jél a szép Magyar-tengerre a. Vonat halad el mellettem, az ablakból ismerős arcok nézegetnek. .Nem sajnálom a fáradtságot. irw;m kívánkozom a fülledt levegőjű gőzösre. Ballagok tovább. A ló sírna tükrét tarajos hullámok szakítják meg. KergelŐznek, mint a csintalan gyermekek. A nádas szélén nemes kócsag áll fejedelmi nyugalommal. Sirályok sikoltanak. A kristálytiszta vízben a halak különböző fajtái játszanak, tán menekülnek egymás elől. Az erősebb, a nagyobb ült az úr : A Balaton (túlsó partját a Zalai íkéklő, történetekben o’y gazdag hegyei natá- anolják. Ez maga is olyan élmény, amit látni fkelí. Elképzelni nem lehel. Keszthely felől egy kis motoroshajó szeli ja vizet. Badié- csony felé tart. Jókedvű utasainak kacagása szinte az útig kihallátszik, 1 órai erős gyaloglás után kitűzött célomhoz. Balalonmáriára érkeztem, lit hosszabb pihenőt tartottam. Rokonságom, jó barátaim vannak itt. Sok élcelődés közben múlt az idő. Estefelé Marcaliba jó anyám meglátogatására igyekeztem. Somogy homokját elég nehéz voll átlábolni, de az ismerős rögök csak hívogattak tovább. Marcali nagyközség járási székhely, járásbírósággal és adóhivatallal. Rendeleti utcáit önt.izik, virágogítják. Gyönyörű új katolikus iskolája megtekintésre méltó. Van áll nni leány- és fiú polgári iskolája is. Temploma régi és érdekes. Egy éjszakai jó pihenés után Boronka, Csömcnd irányában távoztam. Különös látnivaló alig van a sík, terepen. •.Csőméndéri régi osztálytársamnál és barátomnál, Gadányi János laní- tónál kötök ki. ahol a 17 év előtti dolgokról éjszakába menő időig beszélgettünk. Régi szép idők! hej! hej ! Másnap, július l Léig folytattam utamat Nikla felé. Itt .Berzsenyi Dániel síremlékét tekintettem meg. Kora reggel. fél 5 órai hangulatban léptem a lerne» tőbe. Mintha most suhantak volna vissza a szellemek nyugvóhely ükre. Vájjon Berzsenyi szelleme visszaszáll t.-e '! Nem Ő örökké közöttünk lebeg és alakítja, formálja magyar életünket. Innen ‘Somogyvár irányába lépegetek. 1'lközLcn meglép, hogy a közbeeső pusztákon a eke léd házak elöli milyen gyönyörű virágosítás van. Virág az elhagyatott pusztai vidéken. Tehát a cselédek nem másnak. hanem a maguk gyönyörködtetésére ültetik. Fél 9-kór értem Koppány vezér ősi fékekén, Váralján keresztül Somogy várra. Szép temploma, emeletes iskolája, hősi emlékműve, kálváriája megtekintésre érdemes. A határában lévő törökhagyás, régi rom, a törökök állat lerombolt régi templom maradványa. Ko vács István dr. esperes úr az ö izzó magyarságával jegyez szép gondolatokat utinaplóm- ha : Somogy ország áldott vidékein barangolva, fogja meg a genius loci és fanalikuis hazaszeretetre, áldozatkészségre ösztönözze szép és nemzet nevelő, fáradtságos, de hálás munkájában. Isten segítse F Azután régi komámat, vitéz Főijyedy Károly uy. tanítót látogattam meg, ahol mar gyáros vendégszeretetben töltöttem néhány kellemes órát. Vityán keresztül és a vityai öreg erdő árnyékában jutottam az innen 3 kilométerre fekvő Gamásra, áhol 4 és fél évig működtem. Igazi somogyi földműves falu. Épített gyalogjáróval ellátott utcái, muskátlis ablakai kellemes benyomást keltenek. Itt régi barátomhoz, a nótafaragó Kosaras Jóskához mentem, aki régi kántora a falunak. Elmeséli, hogy amikor az első nótáit esi nálta, bemegy egy kaposvári zeneszerzőhöz és bírálatot kér nótáira, A mester köszörüli a torkát és mondja: Kosaras izgul és várja a dicséretei és hallja Lírára, most még . időben vau, hagyja abba! Jóska ezt .nem «lévé s ma már sok nótáját énekük a - somogyi falvakban. Gamás régi szép község, jakói részben tót eredetűek. E vidéken iöbb helyen is vannak (Buzsákon. Táskán, Szeut- pálon, Karádon). A tótokat ide is és a környékié is Padányi Bíró Márton telepítette. Tótul már csak Buzsákon tudnak, ott is csak az öregek. Végiglátogattam ismerőseimet és utamat szülőfalum felé irányítottam, a Gamástól 12 kilométerre fekvő Kúrádra, ahova 15-én este érkeztem meg. Szülőfalum ! Istenem, de sok gyermekkori emlék újul fel bennem ! Játszótársaim ma felnőtt, vezető emberek. Hiába, az idő kereke nem áll meg. Karád Somogy megyének egyik legnagyobb községe. Gazdag lakói Koppány ivadékoknak vallják magukat. Ősi ruházatukat híven megőrizték. Zsinóros fekete ruha, csizma itt a férfi viselet. A nők a bő szoknyát hordják- A menyecskék fejdísze jellegzetes. Híres a karádi gyöngyösbokréta. Épen ottlétemkor „érkeztek meg Brüsszelből. Érdekes különösen nekem. Karád, London, Brüsszel stb. Sarlósláncuk csodálni való. A Bokréta életrehíyója jó tanítóm, Happ József, aki maga is írt részleteket a bokrétába. Van egy jelenetünk, a pinceszer . Ennek gazdáját megkértem, ' írjon valamit utinaplómba. írja az alábbiakat: Búcsúlartó andocsiak, meghallgató acsaiak, szép lányt tartó igái iák, mezétlábás apátiak, szénégető fiadiak, happ híres- karádiak. — Falkörmöző kölseiek, mészu égető cstepelyiek, jó bort tartó iáirányiak,, cl- hordott bogiáriak, meszesszájú túriak, happ híres karádiak ' Aláírás Harangozó Lajos h. bíró, a karádi gyöngyösbokréta pinceszere« gazdája. Érdemes megtekinteni Karádon a női kézimunkákat is. Soknak kereseti forrás. Amióta a gyöngyösbokrélával kapcsolatban külföldiek is megfordulnak Karádon. külföldre is csinálnak híres karádi rozmariu- gosf , főként Londonba. Temploma szintén Bíró Mártont dicséri. No, de elég tesz Kávádról Tekintsd meg kolléga és győződjél 'meg ! (Folytatjuk) írógépek kedvezményes közalkalmazott részletakció Continental Partable Stad 340 It pengős harvi résziéire Horváth Miklós j írógép műszerész — ZALAEGERSZEG I «ara a i bwwmwb mmmmammmmmam mumus* __