Zalamegyei Ujság, 1939. július-szeptember (22. évfolyam, 149-226. szám)

1939-09-30 / 226. szám

1939. szeptember 30 ZALAMEGYEI ÚJSÁG 5 4 k íagárzó fényű Kryptoniámpa nagyon gazdaságos fogyasztású — no meg jolcMföb is most! A takarékosság uijG: TVNGi tnikor voltam boldog ? Meglepődtem. Mind­össze négy olyan boldog pillanatot találtam a múltamban, amit semmi pénzért sem adnék, amelyben beteltek a vágyaim és nem is én éltem, hanem az időíeletti boldogság élt ben­nem. Több nincs... Ez a négy pillanat pe­dig az óramutató tanítása szerint összesen még félpercet sem tesz ki, bár nekem! ötezer esztendőnél is többet ér. Mosolygok hát, mert egészséges vagyok; de igazán boldog keveset voltam. Elárulok; valamit. A mosolynál jobb takaró nincs- Ha be akarnak tekinteni a titkaidba — mosolyogj és bezárod a kapukat a kíváncsiság előtt; ha a társaság gúnyolódik rajtad, ne szorítsd {össze a kezed — mosolyogj és nem; bántanak tovább; ha haragosaid rád rontanak, már- már a verembe taszítanak — mosolyogj, za­varba jönnek és meghátrálnak. Legtöbben azt hiszik, a mosolygós embert ismerik, átlátnak rajta. Tévedés. Az ügyes mosolyon nem lehet átlátni. Azt is hiszik sokan, hogy a moso- lyos embernek nem fáj semmi. Dehogynem. Nagyon jól tudjuk, mikor lépik át mások (azt a bizonyos küszöböt és nagyon bánt ben­nünket belülről, ha visszaélnek a jókedvünk­kel. Csak nem tartjuk arra érdemesnek az embereket, hogy mindezt meg is mondjuk -nekik. Hányszor, de hányszor rejti el .a mosoly a fájdalmat és a csalódást, a meg- hasonlásl és a belső zűrzavart, ó, ha azt tudj- mák. Persze, ezt mind nem mondtam volna el, ha most is mosolyognék... —bon HÍREK IDŐJÓSLÁS : Keleti szél, felhősödés, több helyen, főként az ország déli felében eső-.- Az éjjeli fagy gyengül, a nappali hőmérsék­let alig .változik. — AZ OKTÓBERI ÜNNEPET Zalaeger­szegen nem október 1-én, hanem október 8-án tartják meg. — SERÉNYI ÁRPÁD MEGBÍZATÁSA. Grősz József szombathelyi megyéspüspök megbizatást adott Serényi Árpád zalaegerszegi fényképésznek, hogy vasárnapi beiktatása al­kalmával a püspökvárban, a székesegyházban és a Sabariaban felvételeket készíthessen. — Itt említjük meg Serényi legutóbbi külföldi sikereit is. A nyár folyamán nemzetközi re- pülőkiállílással kapcsolatban nemzetközi re­pülő fényképkiállítás is volt Rómában. A ki­állítás bizottsága Serényitől elkérte két rer pülő-felvételét s most az olasz konzulátuson keresztül megérkezett az elismerésről szóló díszoklevél. — ÁTHELYEZÉS. Horváth István MÁV főintézőt, Zánka-Köveskál állomásfőnökét Lepsénybe helyezték át. — NAGYKANIZSÁRA ÚJABB 350 LEN­GYEL polgári menekült érkezett- Ezek ré­szére a pótkávégyárban új helyiségek meg­nyitása vált szükségessé. Több polgári me­nekültet már nem várnak Nagykanizsára^ — A M. KIR. HADILEVÉLTÁR ezúton is közli az érdekeltekkel, hogy a levéltár fő- igazgatósága, valamint a hadilevéltár szeméi- lyi ügyosztálya által a múltban és jelenben kiállított kitüntetési igazolványok, ha azokat á m. kir. hadilevéltár körbélyegzőjével látták el, minden tekintetben érvényesek. — A nj|. kir. osztálysorsjáték eszköz és, mód arra, hogy bárki jólétet és gondatlanságot szerezzen magának. Egy kis szerencsével egész vagyont nyerhet az új psztálysorsjáté­kon. Nem felesleges kiadás a sorsjegyért ha­vonta fizetendő 3{50, — 7, i— 14, — 28 pengő, mert remény és a szebb, jobb jövő iránti önbizalom is éltető és serkentő hatás­sal van mindenkire. Sorsjegyek rendelhetők az új október 14-én kezdődő osztálysors játék­ra az összes főárusítóknál a hivatalos árakon : pgész 28, fél 14, hegyed 7, nyolcad 3(50 P­Asszonyok rovata. Rovatvezető dr. Dévainé Erdőt Bötlee. Őszi kabát, téli kabát. Az idén, ha lehet, még divatosabbak a téli kabátok, miht a bundák. Prémezésük dúsabb és gazdagabb és maga a kabátdivat olyan szép, hogy egyik évben sem volt hozzá ha­sonló. Az idei kabátok legtöbbje dús gloknis, a legfinomabb puha szövetekből készülnek és vagy magán a kabát elején van dús prém, vagy a gallérja öleli hullámosán körül a nyakat. A zsebekről nem is beszélve, ame­lyek majdnem kivétel nélkül szőrmével ké­szülnek. Nagyon szép volt például egy glok­nis fekete kabát ezüstróka gallérral és a rókafarkak alkották a zsebeket. Egy télikabát dús gloknis, széles bibergal- lérral és biber zsebekkel, kétsoros háromszög­alakú barna antilopgomb csukással, az Íz­lés csimborassziója volt. Egy másik barna kabáton kékróka gallér díszelgett, egysoros volt a csukás, de azt egész végig gombolta a maneken, mondanom sem kell, hogy ez is szintén gloknis volt. Van azután olyan fazon is, amikor a jglökni csak a kabát hátába van beadva, de ezt* a fazont kizáróan csak egészen magas és karcsú nőknek ajánlhatom. \ Egészen feltűnő volt egy fekete télikabát tüzróka nagy gallérral, hatalmas tüzróka muf- fal. Ugyancsak tüzrókát láttam egy királykék gloknis kabáton is, de ennek az érdekessége az volt, hogy az alatta ugyanilyen színből vi­selt gyapjúzsorzset ruha dísze is a kabáton viselt tüzróka gallér volt, amit a hölgy) a de­reka köré gombolhatott seszli gyanánt mi­után a kabátjáról levette. A perzsa mint kabátdísz, nagyon divatos, nem beszélve a nercekről, amik viszont a legelőnyösebbek. Láttam egy barna, egészen finom gyapjú­kabátot netz-csíkozású díszítéssel. Ennél szeb­bet elképzelni sem tudok. Amelyik nölgynek van egy fekete bundája, azért ennek birtokában egy színes télikabát elengedhetetlen- Persze, akinek nincs bun­dája, akkor a fekete tiélikabát mellett kell, hogy döntsön, de ma, mondom, gz a helyzet, hogy a színes télikabátok jobban »mennek«. Jól kihasználhatók, nem annyira kényesek, {mint a feketék és valljuk meg, a sok téli fe­keteség mellett jólesik egy kis színesben % járni. Divatposta. Fiatal 26. A látott fekete-fehér, illetve szür­ke ruhája nagyon tetszett és nagyon divatost. Cukrászdába is nyugodtan felveheti, sőt moá- és kártyaösszejövetelekre is. Ha szeret sokat sétálni, akkor egy jó meleg átmeneti kabá­tot vegyen, nehogy megfázzék és egy vastag­talpú cipőt, hogy a rossz kövezeten ne tegye tönkre az új cipőjét. De nagy7 elfoglaltsága mellett igazán nem fontos annyit sétálni, azt hagyja jobb időkre. Üdvözlet. Barna kislány. Ajánlhatok egy csikó» gyapjú ruhát, vagy kockásat gloknis aljjal, elől végig gombolva, bubi gallérral, hossaö sonka ujjakkal. Ilyen tarka ruhának az ax előnye, hogy7 bármilyen cipő és kalap mef| hozzá. Üdvözlet. Mária. Rozsdaszínű kosztümjéhez ősin ál­lasson egy mustársárga angora blúzt három­negyedes ujjakkal bekötősen, két zsebbel mell­nél, bubi gallérral és ha nagyon szorgalma* akar lenni, akkor kössön magának egy szép zöld pulóvert barna spricceléssel- Üdvözlet. Kérjük olvasóinkat, leveleiket mindig ro­vatvezetőnk címére: Budapest, VI., Teréa- körút 35. küldjék. Előfizetőink figyelmébe. Felkérjük mélyen tisztelt előfizetőinket, hogy lejárt előfizetésüket megújítani, illető­leg hátralékukat rendezni szíveskedjenek- A befizetés megkönnyítése céljából azoknak a nb. előfizetőinknek lapjába, akiknek előfí-> zetése lejárt, vagy hátralékuk áll fenn, posta­takarékpénztári befizetési lapot mellékeltünk. Kérjük, hogy az előfizetést ezen beküldeni szíveskedjenek. Lapunk, amely minden támogatás nélkül, önzetlenül, csupán előfizetőiben bízva szol­gálja a közérdeket, csak úgy tudja hivatását zavartalanul ellátni, ha ebben mélyen tisz­telt előfizetőink az anyagi alap megteremté­sével támogatják. Hisszük, hogy tisztelt elő­fizetőink megértik kérésünket és előfizetésük beküldésével hozzájárulnak munkánk folyta­tásához és a lap zavartalan küldését is lehe­tővé teszik ezzel. Kiváló tisztelettel: ZALAMEGYEI ÚJSÁG KIADÓHIVATALA,

Next

/
Oldalképek
Tartalom