Zalamegyei Ujság, 1939. január-március (22. évfolyam, 2-74. szám)
1939-03-16 / 62. szám
2. Zatamegyei Újság 1939. Márcias HS Ostrava felé menetelnek. A nép lelkesen ünnepli a németeket. A witkowici híres vasgyárai az esti érákban szintén megszállták a német csapatok. A prágai kormány utasítást adott a hatóságoknak, hogy engedelmeskedjenek a bevonu ó német csapatoknak s teljesítsék a német katonai hatóságok parancsait. A német csapatok 9 óra 15 perckor elérték Prága külvárosát ét röviddel ezután bevonultak Prágába és felmentek a Hradsinba is, hogy jelképesen is kifejezésre juttassák a megszállást A csehek fásult beletörődéssel veszik tudomásul az eseményeket. Az utcán sűrűén látni siró nőket. A prágai német lakosság viszont kimondhatatlan lelkesedéssel üdvözli a német katonaságot. A reggeli lapok még nem írnak a bevonulásról. Varsó, március 15. Varsói jelentés szerint Prágában szomorú an és letöréssel vették az események fordulatait. Egyébként a lengyel fővárosban nagyon lelkes a hangulat, a lapok különkiadásokban jelennek meg. Eltelik Magyarországot. Ultimáfumot kapott Valósin is. Budapest, március 15. Csáky István gró! külügyminiszter felszólította Vofoaint, aki ugyahogy hatalmat gyakorol Kárpátalján, hogy a céltalan vérontások elkerülése végett haladéktalanul adja át a halaimat a bevonuló magyar csapatok parancsnokának. A felszólításra ma este 8 óráig vár választ. Az orosz nemzeti tanács kéri a magyar kormányt, bogy haladék talanul siabaditsa meg a ruténeket az alkotmány és jogellenes rájuk kényszerűéit Vo'oain kormánytól és azonnal szállja meg Kárpátalját. Csapataink átlépték a kárpátaljai határts Prágából érkezett jelentések szerint a magyar csapatok átlépték a kárpát—ukrán határt és Szolyva előtt állanak. Szolyva Munkácstól északra 16 kilométerre fekszik. A Szolyvára bevonuló magyar katonákat kitörő lelkesedéssel fogadta a lakosság A Magyar Távirati Iroda jelenti: Azoknak a sorozatos ha- iáiincidenseknek megtoriásaképen, amelyek tegnap folytak le a ma gyár határokon, a m. kir. honvédség csapatai 3 körzetben lépték át a batárt. Tegnap este Nagyszöilös, Tisiaújas és Ba- ránka községeknél, ahol megállapították, hogy polgári ruhás terroristák támadók meg határőreinket, határőreink visszaszorították a támadókat és megszállották Francsika küzréget. Mivel a csehek és a vetük együtt dogozó terroristák tovább is támadtak, a honvédség Nagyszőlősnél tovább nyomult előre. Verböcön a csehek megtámadták a íétképki- igazító állomást. A térképeiők fegyvert ragadtak és 5 kilométernyire üldözték őket. Munkácsnál a határőrök előrenyomultak Szolyva irányába és birtokukba vették az ut mentén lévő magaslatokat. A tegnapi ungvári határsértés visszaverése után csapataink ugyancsak átlépték a határt és az ellenség üldözése közben reg gél 8 óráig birtukba vették a környező magasla okát. Beregszász, mátcus 15. A csehek az etmult éjszaka Pincsi kánál és Veiböczné! átlépték a határt éa megtámadták a magyar határőröket, akik a támadást visz sz&verték, ez ellenséget üldözve a hajnali órákban körülbelül 1 kilométeire vissza’oiták. Az üldözés a reggeli órákban még tart. Vérengzések* Ungvár, március 15. Tarsc- kraszna község lakossága fellázadt az ukrán terroristák e len. Az ukrán bandák azonban etfo|- lották a lázadást. Több halott maradt a helyszínen, de az áldó zatok száma eddig ismeretlen. Nagybocskó községben ugyanez a sors éne a fellázadt lakosságot. A hatottak száma itt is ismeretlen. Munkács, március 15. Az ukrán terroristák egész Kárpátalja területén sanyargatják a magyar lakosságot. Rengeteg magyart, németet és rutént internáló tá- botba zártak és most valameny- juyit agyonlővéssel fenyegetik. Varsó, március 12. Tegnap es'e az a hír teijedt el, mintha lengyel csapatok bevonu"ak volna Kárpáto>oszországba. Varsói ille i kes helyen cáfoják azt a híresztelést. Húsz', március 15 Az éjjel súlyos összeütközés volt a lakos aág és a rendőröd közölt. A halottak száma körűibe ül 40. A közelebbi részletek még ismeretBelgrád, március 15. A jugoszláv sajtó nyugadtan ítéli meg a c eh eseményeket. Helyesli a közős engye — magyar határt. Berlin, március 15. A német sajtó Is helyesli a magyar katonaság akcióját. London, március 15. Az angol saj ó egyöntetűen megállapítja, hogy Cseh Szlovákia felbomlása érthető s az előrehaladott események folytán itt az ideje, hogy 3 közös lengyel—magyar határt megvalósítsák. A helyzet egyetlen megoldása különben is csak ez lehet. Róma, március 15. Az olasz sajtó szerint itt volt az ideje, hogy ennek a mozaikállamnak jólmegérdemelt felbomlása bekövetkezzék. lenek. Bukarestből jelentik: A ruszin földről nagyon sok menekü ő ér nézik Romániába A utó ag Voio- sin is a menekü ők közö.t v.>n. Lapvélemények. Páris, márcua 15, A francia sajtó közönyösen szem éit a csehországi eseményeket. Egyöntetűen megállapítják, hogy senki sem gondol beavatkozásra, különben — a Irancia saj ó szerint — er re szerződés sem kötelezi Fran- caországot. London, március 15 Tegnap este egy hatalmas repülőgép érkezett Londonba, 11 iitok<atos utast vitt magával. Nem lehetett megállapítani, kik lehetnek, de azt gondolják, hogy a cseh előkelőséget vagy kormányzati férfiak kőiül valók. Berlin, március 15. Cseh Szlovákia megszállásáról a berlini lapok úgy, írnak, hogy Cseh- és Morv .országban a felszabadnod német lakosság ujjongva fogadja a megszál ó csapatokat. A déli végek álma. Köztudomású dolog, hogy a Zalaegerszeg—Rédics köeOtti vasúti vonal helyiérdekű. Ennek a vasúmák nagy fontosságát és üd vős voltát esik a mellette jobbról- balról elteiüö falvak lakói ismerik és értékelik igazán, no meg a különböző gazdasági, ipari és kereskedelmi érdekeltségek. Megteremtése és hasznossá tétele előtt e táj népe emberfeletti áldozatokat volt kény eien hozni, hogyha megyéje székhelyére akart jutni Zilaegemegen pedig elég gyak ran akad* dolga A bíróságát itt voltak. Ám a göcseji nép nem csak pereskedni járt Zalaeger szegre; volt épen elég más egyéb (ig e baja is, amiért szék he yét fe kereste. H szén id voltak összes közigazgatási ügyeinek első, avagy feiet bezési fórumai A magyar ember ősi szokása ugyanis az, hogy ügyeit személyesen szereti elintézni. Jobban bízik az élő szóban, mint a pa pírban, mert az akták sorsa köny- nyen a papírkosár, vagy kedvezőbb esetben az irattár, ahol gyak ran a feledén homálya borul rá. Végül a mi népünk előszeretettel jár rokoni la ogatóba, mégha mérföld kei kell is kutyago nia. Ez is ősi magyar vonás A törzsi közösségből nötl ki s lett egye lerne« magyar népi sajátság. Mindaz, ami népünket a múltban saját vagy szomszéd faluja határának e hagyására késztette, illetve indi ott a, ma is megvan. Ma is Zalaegerszegre jár összes perei ügyeiben ; ugyancsak ide kényte en fáradni, ha a helyi köz igazga ád tényezők intézkedéseit magára 1 ézva sérelmesnek tartja v<gy érzi. A rokonláiogatások is még mindig kedveit üdülései. A küőnbség a múlttal szembe mindössze azL hogy mig akkor gyalog vagy szekerén tette meg az u at, ma a fö djeil átszelő s Így már megszokott vo?.a ot ve szí igénybe. C akhogy itt meg az a baj, hogy a nép gazdasági termékei éa a vasút ára között 8Ú yo3 aránytalanság van. Mert hol keres a Réd'C* környéki gazdaember közel öl pengőt, pon tosen négy negyvenei, ha Za a- egerszegre kívánkozik? A mai körülmények közölt sehol. Ennek az aránytalanul nagy físs-egnek a leszállítása nagyon üdvösen hatna a leszegénytdett göcseji magyarokra. Vat meiyes enyhítést jelentett ugyan a reiour- jégy behozása, de emiyen fokban ezt C ák heyeseini Lhe‘, époíy fokban helyteleníteni kell azt, hogy ez az intézkedés csak Ker- kaikíódig szól. Nem tudjuk megérteni, hogy Lenti, Rédics éa a köréjük csoportosuló községek miért érdemelnek mostohább elbánást. Talán azért, mert távolabb fekszenek ? Szerintünk épen a távolabb fekvésük érdemelne nagyobb figyelmet és megértést a vonal vezetősége részéről. Vagy ia án az anyagi szempont győzőt ? Ha az utóbbi vezérelte az igentiszteit igazgatóságot ebben az eljárásban, nagyon csalódott. Mert az emlitelt kö séges utasainak jórésze Kerkaiklódig gyalog teszi meg az utal s ott száll vonatra csak a^ért, bogy néhány garast megtakiútson. Ez kétségtelenül nagy idő- és eröveszieséggel jár, amely gazdaságilag nem előnyös a népre, die a vállalatra sem. A mi esetünkben az sem hozható fel indokul, hogy reiour-jegyet csak 40 kilo« métáig adna«, az említett község k pedig 40 kilométeren W- vur esnek. A vonal végéig ugyanis még csak két megáldó van, mindkettő a határ men én fekszik. Az ábatános tapasztalai viszont azt bizonyítja, hogy {határ mentén a megélhetés mindig nehezebb, mint a távolabbi területeken, mivelhogy a gazdasági termékek értékesítése megfelelő piacok híj- ján nem történi < kielégítő módon. ÁH ez különösen a kérdéses tájra, amelynek Aisólendva elvesztése óta nincs piaca. Tehát igazan méltányos votna, ha a Kerkaiklódig engedélyezett retour- jegy kedvezményt egész Ridicsif kiterjesztenék. Ez a törzsökön magyarság bizik is abban, hogy a vezetőség magyar leike megérd és valóra is váltja a déU végek nagy álmát. L. 6y. Március 15. Zalaegerszegen. A 48 as március 15. nek évfordulóját kegyelettel és bensőségesen ünnepelték meg egész Znia megyében és ez országban. Zi aegerszzg város is íobogódiszt ötlött. A templomokban ünnepi istentiszteletek voltak, amelyeken megjelentek a hatóságok, hivatalok, testületek és tntéítnények képviselői. A 9 órai hivatalos szentmisét a plebáni templomban Pehm József prelátus celebrált;». Iskolai ünnepélyek. Az állami Deák Ferenc gimnázium át inte et nagyiéi mebea üe«e.ö t 11 órakor rendezett ünnepély', amelyet az iskola énekkara a Himnusszal nyitott meg. Petőt : Egy gondolat . . . költeményét szavata Csergő Kálmán Vili o t. Ünnepi beszédet mondott Ferenc y Sándor VI'I. 0. tan, az 0 «képzőkor elnöke. Utána beszélt Batlanegger Henrik tanár. Virág Benedek: „Lantomhoz“ c. költeményét szavalta Pesly Tamás VII. oszt. tan. I. Haydn: „An- dan'e cantabi e“ és Brahms: „Elude“ c. darabját hegedűn előadták Fatér József, Wachtell Tihamér Vili. és Brenner Ferenc IV. osztályú tanulók. Világosi Q Orgy Vili. oszt. tan. szavalta Peöfi: „Megint beszélünk, csak beszelünk“ c. költeményét. Az ümepély a Hiszekegy eténeklésé- vei vég ődöt>. Az állami felsőkereskedelmi is-