Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)

1938-10-23 / 240. szám

1938. október 23. Zalameggrei Újság 5 A zalaegerszegi kir. járás bíróság, mint telekkönyvi hatóság. 10275/1938. tk. szám. Árverési hirdetmény- kivonat. Horváth Sándor kislengyeli la­kó* végrehajtatnak Nagy Imréné szül. Németh Ilona^kislengyeli lakó* végrehajtást szenvedő elien indított végrehajtási Ügyében a te­lekkönyvi hatóság végrehajtási árverést 92 pengő tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a zalaegerszegi kir. járásbíróság te­rületén levő, Kustánszeg község­ben fekvő, s a kustánszegi 793. sztjkvben Af2 sorszám 996/6. hrsz. ház elsóizáiási dűlőben (adó ás értékbiz. szerint szántó) Af4 sorss. 997/1. hrsz. szántó a Száíás dűlőben. Af5. sorszám 997/7. hrsz. szántó ugyanott Af6 sorsz. 998/7. hrs*. szánió u. o. Af7. sorsz. 998/2. hrsz. szántó u. o. Af8. sorsz. 998/17. hrsz. szántó, u. o. Af9. sorsz. 998/8. hrsz. szántó, u. o. AflO. sorsz. 998/23. hrsz. szántó, u. o. ingat­lanokra 500 P, Af3. sorsz. 989/10. hrsz. belielek, udvar, kert ingat­lanra 50 P, Afll. sorss. 1004/4. hrsz. szántó az alsöszálasi düiő- lőben ingatlanra 50 P, Afl2. sor3z. 1006/a. hrsz. legelő a szá­las dűlőben, Afl3. sorss. 1007/b. hrsz. legelő u. o. (adó és érték­biz. szerint erdő), Afl4. sorsz. 1008. hrsz. legelő u. o. (adó és értékbiz. szerint erdő), Afl5, sorsz. 1009/b. hr3z. legelő u. o. (adó és énékbi*. szerint erdő) Afl6. sorsz. lOlOjb. hrsz. legelő ugyanott (adó és értéüöiz. szerint erdő) A-j-18. sorszám 1011/7. brszám legelő Szálas fenyves, Afl9. sorsz. 1011/16. hrsz. legelő u. o. (adó és érték- biz. szerint erdőingatlanra 550 P. Af21. sorsz. 1028/3. hrsz. szántó bocskorkuti erdő Af22. sorszám 1028/12. hrsz. szántó u. o. adó és értékbiz. szerint rét) Af23. sorsz. 1029/7. hrsz. rét u. o. (adó és értékbiz. szerint szántó) ingat­lanokra 600 P, Af24 sorszám 1031/6. hrsz. erdő u. «. (adó és értékbiz. szerint legelő) ingatlanra 15 P., Af25. sorsz. 1032. hrsz. erdő u. o. ingatlanra 150 P., A*j*26. sorsz. 1090. hrsz. rét a nusztai nagyréten igatlanrs 120 P. Af27. sorsz. 1241/6. hrsz. szántó Berkenyefa dűlőben ingat­lanra 210 P Af28. sorsz 1279/5. hrsz. legelő közös fenyfesben (adó és értékbiz. szerint erdő) ingat­lanra 5 P. Af29. sorsa. 1690/5. hrsz. szántó, legelő Alsómezö dűlőben (adó és értékbiz. szerint szántó) ingatlanra 12 P kikiáltási árban a 10.166/1936. tksz. vég­zéssel Németh Vendel kislengyeli lakós javára bekebelezett holtig- tartó haszonélvezeti jog fenntar­tásával elrendelte. Az árverést 1938. évi november hó 7. napján délután 3 órakor Kustánszeg községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő 996/6., 997/1., 997/7., 998/7., 998/2., 998/17., 998|8„ 998|23. hrsz. in­gatlanok 765 P. a 989| 10. hrsz. ingatlan 80 P. az 1006|a., 100?|b., 1008., 10091b., 10101b., 101117., 1011(16. hrsz. ingatlanok 850 P. a:c 1004(4. hrsz. ingatlan 80 P. Legkellemesebb őszi viselet Gvapj kelme az összes divatszinekben megtalálható Schütz áruház-ban l 1028(3., 1028(12, 1029(7. hrsz. ingatlanok 925 P. 1031(6. hrsz. ingatlan 23 P. 1032. hrsz. ingat­lan 230 P. 1090. hrsz. ingatlan 180 P. 1241 (6. hrsz. ingatlan 300 P. 1279(5. hrsz. ingatlan 7 P. 1690(5. hrsz. ingatlan 17 P. leg­kisebb vételárnál alacsonyabb áron nem adható el. (56I0j 1931. M. É. az. r.) Az árverelni szándékozók kötele­sek bánatpénzül a kikiáltási ár 10%- át készpénzben, vagy az 1881 : LX. t.-c. 42 § ában meghatározott árfolyammal számított óvadékké­pes érlékpapirosban a kiküldöttnél letenni, hogy a bánatpénznek elölegeg bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a ki­küldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881 : LX ».­c. 147., 150., 170. §§; 1908: LX. t.-c. 21. §). Az, aki az ingatlanért a kikiál tási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészí­teni (1908: XLI. t. c. 25. §). Zalaegerszeg, 1938 június 19. Dr. Ambrózy sk. kir. jbiró. A kiadmány hiteléül: Kossichné kiadó. ASSZ6NY6K R6VATA. I itfím Apró dolgok a divat nagy világából. Rovatvezető: dr. Dévainé Erdős Böske. Nagyszerű újítása, talán nem is annyira újítás, mint inkább egy jó ötlet továbbvitele valósult meg az idén a szücsszakmában. Egyre többen és többen csináltat­nak olyan kabátokat, kosztümka bátokat, amelyeknek belsőrésze prém. Egyrészt jó meleg, más­részt felhasználhatjuk erre a célra régen elhordott és szekrényünk mélyén őrzött prémjeinket, régi bundáinkat. így kapunk egy de­korativ darabot, ami elegáns, di­vatos és nem könnyen megun­ható, mert az a régi szőrme kis feldolgozással újjá válik, ha a másik oldalán akarjuk viselni, mig ha csak kihajlik a szövet a kabátra, egyenesen újnak hat, mert valószínű, hogy az ügyes szűcs a kifelé hajló részére hasz náija fel a régi szőrme legjobb darabjait. Az egyik elegáns szalonban három ilyen fenti elgondolásu darab készült: egy pávakék posz­tókabát egy régi pézsmahas bun­dabéléssel, egy rozsdabarna há romnegyedes kosztümkabát egy biberettbéléssel és végül egy fe kete kosztümkabát szil béléssel. Mind a három nagyon szép volt. Az egyik előkelő belvárosi ci • pőszalon szenzációs újítással lepte meg vevőit és kirakatának bámu- lóit. Forgalombahozott egy vas- tagtalpu estélyi cipőt, amit légvé­delmi cipőnek nevezett. Ugyanis az eredeti vastag ezüsttalppal készült ezüst rágombolt bőr- spanglikkal. Na már most azt mondja a kereskedő, ha jön a légveszély, legomboljuk az ezüst szint róla és fekete, vagy más tompaszinekkel lokalizáljuk az ezüst fehérségét . . * A múltkoriban egy hölgy azt a kérdést intézte hozzám, hogy megfigyeltem e már, hogy leg­újabban mennyi hölgy jár kalap nélkül, illetve a kezükben viselik a kalapot, miért van ez ? Hirte­len magam sem tudtam választ adni és én is kezdtem figyelni. Valóban nagyon sok hölgyet lát­tam igy a kórzón, a városban, mig végre ma rájöttem a nyit­jára : ugyanis ez az új frizura­divat egészen megszépítette a nőket. Á fejük tetejére helyezték a nyáron a nyakban viselt hol­mikat és ha a kalapot felveszik, ez mind nem látszik . . . csak a pusztaság . . . Elkezdtem tű­nődni : szép, szép, hiszen olyan gyönyörű volt eddig az ősz, de mi lesz fagyban és hóesésben ? Akkor is a kalapjukat a kezük­ben fogják viselni ? A hét legszebb őszi kötöttru­háját, illetve kosztümjét egy dél­utáni dunaparti kávéházban lát­tam : halványszürke gyönyörűen kötött szoknya, hozzá egy árnya­lattal sötétebb szürke kosztüm­kabát, egy gombbal, hátul gum mivel. Alatta középkék angorette pullover, keskeny bubigallérral, amelyen elől egy nagy bordó monogramm volt. Szenzációsan nézett ki, az összeállítás pedig egyenesen bámulnivaló volt. Min­denkinek melegen ajánlom. »-"•** I V* Kombinált szobák, hálók, ebédlők, konyhabútorok, rekamiék, fotelok nagy választékban. 4 l LÓ* O 4 tffiyg l"a'Pápaiban. Zaia«9e*®

Next

/
Oldalképek
Tartalom