Zalamegyei Ujság, 1938. október-december (21. évfolyam, 221-297. szám)

1938-12-25 / 292. szám

8. Zalamegyei Újság 1938. december 25 Vallomás. Én nem vágyódom innen sehova. — Az idő száll . . . Bármerre menekülnék arcomra ülne kegyetlen nyoma. Itt minden követ, rögöt szeretek, mélyről feltörő, forró rajongással s mindent megszépít ez a szeretet. Mondják: nem látni mást, csak dombokat . . . — De több nyugalmat adnak a hegyek ? Vagy ott talán mindenki boldogabb ? Nekünk nincsen semmi cifra rangunk . . . — De szeretet teríti asztalunkat, amikor kondul öreg nagyharangunk. Kicsinyes, egyhangú itt az élet . . . — Mit ér Kelet s Nyugatnak fényessége, ha szemléli egy kicsinyes lélek? Más föld csodás virágokat terem . . . — Az Alsóerdő lila ciklámenje orchideáknál kedvesebb nekem. A tengereken tündérszép az alkony . . . — Nekünk úgy legszebb, ha kinn bolyongunk a szénaillatú Válickaparton. A Riviéra kínál pihenőt . . . — Ó, nem pihenhet ember sehol jobban, mint a csurgókuti Szűz lába előtt. bér ör-gyilkossági g^ándó'ibő! mellbesiúna magát. Hátrahagyott levelében azt irta, hogy unni Kezdte (úlho&siura nyűit életét. Kórházba szállították, ahol meg operálták és annyira rendbehoz­ták, hogy ti r nap múlva már haza meheíett . . . A Börtönőr leánya. Különös eset történt Lexington városának börtönében. Lula Ki me!, a városi börtön őrének 18 éves leánya megszöktetett két banditát, akiket utonállás miatt zártak be. A leány odaadta a börtön kutasait és bét gonosztevő nem habozott. Megszöktek és ma­gukkal vittek néhány revolvert is. Röviddel később az országúton megállítottak egy autót, a vezetőt agyonlő ték és most már gép­kocsin folytatták a szökést. Ami­kor a börtönőr megtudta, hogy a leánya mit tett, azonnal letartóz­tatta őt, majd az esetről jelentést tett feletteseinek. Asszony! locsogás. Geleit Burgess, a hiies ame­rikai humorista többhetes mun­kával rendkívül bonyolult gépe­zetet szerkesztett. A gépei hajtűk- bői, gyufaszátakbói, íratkapcsok- bői, bádogdobozokből és fogvá­jókból állította össze. Villany hajtja és rendkívül furcsa, ficán­koló mozdulatokat végez. Az író „asszonyi locsogásnak nevezte el a gépet. — Biztosíthatok mindenkit, — hogy ez a gép órákig járhat anélkül, hogy a legcsekélyebb hasznos munkát végezné. A rugómasina. Gelett Burgessen is íú tett egy Rudolph Birtel nevű richmondhillí polgár. Birtel kijelentette,: az ember gyakran olyan ostobaságot követ el, hogy szeretné magát nadrágon rúgni. Miután ez lehe­tetlensége Birtel csinált egy gépet, amelyet önrugómasinának neve­zett el. Felszereltette a háza elé és „önrugás"-ra használja. A gé­pezetre szeret ócska cipő ugyanis egyetlen gombnyomásra szabály­szerűen megrugja azt, aki eléje áll. Furdalta a lelkiismeret... A Wisconsin-államban lévő Mellen városka egyik varrógép­kereskedője a napokban levelet kapott, amelyből hatvan dollár hullott ki. A levél igy hangzik; »Uram, legutóbb egy üzletkö­tésnél tudatosan megkárosítottam magát hatvan dollárral. Azóta nem volt nyugtom és nagyon furdalt a ielkiismerei. Ezért most megtérítem a kárt.“ — De azért mégis vannak vágyaim: szeretném egyszer látni a Tiszát, szeretném soká csókolni anyámat és szeretnék annyira jó lenni, gyarló magam annyira felemelni, hogy elérjem majd az örök Vágyai Háry Emma. Furcsa esetek a külföldi lapjelentésekben. A világ legkövérebb hírlapi kacsája. Néhány héttel ezelőtt egy tokiói napilapban hihetetlen hír került napvilágra. A japán újság arról számolt be, hogy Csang-kai Sík seregében orángutánok harcolnak*. Ez a hír számos komoly távol­keleti lapban megjeleni, A sang- háji napilapokban már részletesen foglalkoztak a hihetetlen dologgal és arról is beszámoltak, hogy az óriási majmokat tökéletesen idő mitották. Mindegyik kézigránáto­kat dobál és olyan gyorsan sza­ladnak, hogy még a gépfegyver golyóit is kikerülik. Újabb lapok újabb részleteket fűztek a jelen­téshez. Ezek már azt állították, hogy minden rnajomcsapatoí egy kinai tiszt vezet. A majmok rsya kán egy persely van, amelybe a kinai tiszt minden megölt ja pánért egy ezüst pénzt dob. Da­gadt, nőtt a hír, amíg végül egy angol újságíró megállapította, hogy az egészből egy szó sem igaz. Mindössze egy jól meghí­zott hírlapi kacsáról van szó, amely eredetileg egy szó hibás fordítása folytán került a tokiói lapokba. A tokiói lap sangháji munkatársa ugyanis azt jelentette, hogy a kinaiak még a „miao“ törzsbelieket is felfegyverzsk. A japánok „miao“-nak nevezik az orángutangot is. A sző hiba« ér­telmezése isüvetfeeztében harcoltak a majmok a japánok ellen . . . A túlbuzgó ügyész. A texasi Dallas városban tör­tént, hogy egy újonnan kínévá zeit, fiatal ügyés?, Leo Daríey első tárgyalásán vett réssí. A tárgyalás megnyitása után letar­tóztatott vádlott azzal állt elő, hogy nincs védője, ezért kéri a tárgyalás elhalasztását. A túlbuzgó ügyész erről hallani sem akart és végül rákiáloít a vádlóiba: — Most azonnal elmegy és addig vissza nem jön, amig vé­dőt nem talál! Meg értette ? — Meg! — válaszolta a vád­lott boldogan és azonnal elment. A fiatal ügyész még most is várja visszatérését. Az arcátlan vádlott. Ugyancsak Amerikában történ?, hogy egy Philip Barrash nevű férfi csalás miatt került a vád róttak padjára. A vád szerint 30 dollárral károsította meg a pa­naszost, A biró ilyen csekély ősz- szeg miatt nem akarta börtönbe küldeni é» ezért azt mondta, hogy amennyiben visszatéríti a kárt, úgy az ítélet végrehajtását felfüggeszti. — Mindössze nyolc dollárom van — mondotta a kis csaló, — de ha a biró úr kölcsön adna 22 dollárt, úgy szívesen megté­rítem a kárt. Az arcátlan kérés hallatára a bitó dühbe gurult és börtönbe küldte Philip B^rrasbt. Nem tudott meghalni a Matuzsálem. Tour varoskában történt, hogy Joseph Anichotas 102 éves em­A megyei tej szövetkezetek 1939. évi tejeladásai. A Baranyamegyei, Tolname­gyei, és Zalamegyei Tejazövetkezeteinek igazgatósága együttes ülést tartottak Szekszár- dón. Az ülésen az OMTK részé­ről DUsing Miksa vezérigazgató, Kompast Miksa és Nagy Sándor cégvezetők, a TEOSz részéről Erőss Frigyes titkár, a Budapesti Központi Áíalános Tejcsarnok l Részvénytársaság részről Paulsy j Ferenc, a Baranyavármegyei Tej- j szövet kezetek Szövetkezete részé­ről Kistóih József alelnők és Sárossy Gyula igazgató, a Zaiavármegyei Tejszövdhezetek Szövetkezete részéről Vajda I. Kornél dr. igazgató vet­tek részi. A három megyei tej- szövetkezd együttes igazgatósági ülése a Tolnamegyei és Baranya­megyei Tejszövetkezet közgyűlé­sétől kapott telhaiaimazás alapján sz 1939. évi eladási feltételeket és az 1939. évi tejeladások nap­jait kívánta meghatározni. A há­rom tejszövetkezet kiküldöttei azonban úgy határoztak, hogy együttesen jogják még az eladás kérdését a földművelési minisz­tériummal megtárgyalni és csak ennek a tárgyalásnak megtörténte után fogják . megállapítani az 1939 évi eladások nspját. Asig hasxn&lt üzlet beren­dezés, mérleg és ürmértékek el­adók. Behabeiz, Kemendolíár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom