Zalamegyei Ujság, 1938. július-szeptember (21. évfolyam, 145-220. szám)

1938-07-13 / 155. szám

2. Zalamegyei Újság 1938. julius 13. Megszüntetik a kő vezet vámokat. jó, a lombozat elég dús, üde zöld szinü, jól virágzik. Töltögetési munkáit kedvező körülmények közt tudták elvégezni. A takarmány- és cukorrépa ve­tések szép, egészséges zöld szi nüek, talajmunkájuk befejeződött. A kerti vetemények ‘jó fejlődést értek el. A mesterséges takarmányok közül a lucerna jó második ka­szálást ad. A lóherék sarju ho­zama is jónak mondható, azon­ban sok helyen a herefojtó aran­ka fellépett, amely a termést na­gyon csökkenti. A csalamádé fejlődése a hó utolsó napjaiban a meleg miatt megái t, esőt kívánnak. A rétek szénabetakaritása megtörtént, jó minőségű és meg­felelő mennyiségű termést adtak, csak egyes vidékeken, ahol árvíz volt, érte a szénát iszapolódásból származó, minőségi veszteség. A legelők egyelőre még meg­felelőek, a legelő jószágnak ele­gendő táplálékot nyújtanak. A gyümölcsfák terméshozama változó, a késői almafajták kivé­telével általában gyenge termést adnak. A szőlők áiiapola a hó folya­mán még kielégitő, terméskilá­tások egyelőre közepesek. A gabonaárakban a hó folya­mán a tengeri kivételével lénye­gesebb változás nem volt. Az állatárak az előző hónap­hoz viszonyítva lényegesebb vál­tozást nem mutattak. Az egész­ségi állapot a mindjobban terjedő száj- és körömfájástól eltekintve kielégitő, a kondíció megfelelő. A gazdasági munkásviszonyok kielégítőnek mordhatók, a munka­bérek a múlt évinél magasabbak. A külpolitika hírei. London, julius 12. Az angol sajtó nagy aggodalommal figyeli a cseh nemzetiségi kérdés rende­lésének halogatását. Tartanak at­tól, hogy a szudéla németek és a csehek között megszakadnak a tárgyalások és súlyos következ­mények lesznek. A helyzet igen feszült. Hasonlóan ítéli meg a helyzetet a lengyel sajtó is. Páris, julius 12. A spanyol nemzetiek ma bevonultak Lules városába, amelyet előzőén a vö- íösök felrobbantottak. A polgári lakosságot nem figyelmeztették éB igy a nemzetiek 300 polgárt találtak holtan a romok alatt. Tisza István unokájának halálos kalesete. Budapest, julius 21. Tisza Jó­zsef gróf, 20 éves, egyetemi hall­gató, Tina litván unokája, az éjszaka Békéscsabán mulatságon vett részt és ma hajnalban frak- kosan indult motorkerékpárján haza, Körösladányba. Békés köz­ségnél egy eperfának rohant és oly súlyos sérüléseket szenvedett, hogy rövidesen meghalt. Gyermek játszó ruháos- kák céljára jó mosó kar­tonok érkeztek. Schfitz-áruház. — Sárközy Kálmán és ci­gányzenekara esténként a Du zár-féle vendéglőben játszik. Nemcsak a magyar gazdasági életnek, de az idegenforgalomnak is egyik régi éi minduntalan megismételt panasza, hogy a tör vényhatóságok, városok, községek terheB utvámokkal, kövezetvámok­kal drágítják meg a forgalmat. Az utvámszedési jog törvényes joga számos esetben évszázadok óta áll fenn. Jelentékeny bevételi forrás a kövezetvám, amelynek jövedelmét évente mintegy 12 millió pengőre lehet becsülni, bár ebből az összegből mintegy 7 5— 8 millió pengő Budapestre jut. A kövezetvámok eltörlésének kérdése ismételten napirendre ke­rült, de megoldásra nem jutott, Zalacsány, julius 11. Kedves Szüleim I Most már úgy érzem, hogy a múltkor beígért, de eddig még be nem váltott levélírás körüli kötelességemnek eleget kell len­nem. Igaz, hogy én még csak kis cserkész vagyok, azok között is a legkisebb, de azért tudom, hogy a nagyobb cserkészek tíz­parancsolata igy kezdődik : „A cserkész egyenesielkü és féltéiig" nül igazat mond*. Már pedig én igényt tartok arra, hogy hamaro­san nagy cserkész lehessek. A cserkész tízparancsolat első tör­vényét magamra nézve épen ezért már most kötelezőnek tar­tom és amit Ígértem, cserkészhü- séggel beváltom. Moitani levelemben igyekszem beszámolni mindazokról, amik legutóbbi Írásom óta csak a tá­borban, illetőleg a tábor körül történtek. Mindenek előtt meg kell állapítanom, hogy táborunk rend­kívül levegős. A cserkésztáborok legelső célja, hogy jó levegőt szívhassunk, itt mindenesetre a leggyakorlatiasabban valósul meg. Szelekben nem szűkölködünk, sátraink tényleg viharedzettek, de még mi magunk is, úgy hogy nem kell Mexikóba mennünk egy kis tornádó vihar próbára. Ha nem volna olyan jó cserkészko­ponyám, hát bízvást összes eddig szerzett tudományomat elfujia volna belőle a szél. De még igy is eszembe jutott a régi dal: »Hideg szél fuj: Édesanyám adja ki a kendőmet0. Ez a sze­les időjárás nagy károkat okozott nekünk, mert a Csányiak ellen lejátszott helyi derbyi a heves szél miatt nem tudtuk megnyerni. A »Duránci* sátra pedig azóta már végleg kiszenvedetl. Tegnap reggelre virradó éjszaka 3 órakor ax egész II. örsöi ki kellett la* koltatni, mivel az örsi sátron a szél rombolása következtében na­gyobb folytonossági hiányok mutatkoztak. Mire megvirradt, a sátornak már csak hűlt helyét találta a csapat. Az árbócon len­gő zászlónkat is alapDsan meg- lépdesie és megtépázta a szél, úgyhogy »viharvert* lett. Mind­ezek ellenére »áll a viharban* a meit a vámszedési joggal bíró községek és törvényhatóságok nem voltak hajlandók erről a je­lentékeny jövedelmi forrásról le­mondani. Most azonban Reményi- Schneller Lajos pénzügyminiszter erélyes kézzel nyúlt a kérdéshez és utasítást adott a pénzügymi­nisztériumnak, dolgozzon ki ja­vaslatot a kövezetvámok megszün­tetésére, illetve megváltására. A pénzügyminisztérium tervezete szerint a vámszedési joggal bíró közületek nem fognak rosszul járni, mert gondoskodás történik arról, hogy a kövezetvámbevéle- leket kárpóto'ja az állam. Zrínyi csapat. Tudatom azt is kedves Szüle­immel, hogy a legelső látogatási napon sok kedves vendég érke­zett Zalaegerszegről: vitéz Né­meth Béla ezredes és felesége, vi­téz Farkas Sándor ezredes és felesége, vitéz Székely Jenő alez­redes és felesége, vitéz Tamásy István dr. polgármester és fele­sége, Sva8tits János dr. főorvos és felesége, Figura György és felesége, Zsidó Sándor dr, Wes­sely József és felesége, Baranyai Sándor dr. tanár és felesége, Huba Árpád tanár, ifj. Bődy Zol­tán dr. vármegyei cserkész Ügy­vezető elnök. Azután voltak még itt »Cinnyá“-éktól, Nagy Ladák­tól, Ángyánéktól, Szépéktől. A Kummer Gyuszi mamája meg is fagylaltoztatott bennünket a tá­borban. Én is vártam valakit, de hát hiába vártam. Helyi látoga­tónk egyébként bőven van azóta is esti tábortüzeinknél. A tábor­tűznél én is szoktam szerepelni, mivel a kézállást, a kézenjárást és a békaugrást senki sem tudja olyan szépen csinálni a csapatból, mint én. Büszke is vagyok rá, mondhatom Az egyik tábortüzün­kéi meglátogatta gróf Batthyány Józsefné is, aki ma egy hete egy birkát ajándékozott nekünk. Meg­nézte táborunkat Gosztonyi Lász­ló esperes ur is és az egész csa­patot megvendégelte. Bizonyára érdekli kedves Szü­léimét csütörtöki hévízi és keszt­helyi kirándulásunk. Gyönyörű szép napsütéses reggelre virrad­tunk. Az erdő hangos volt a madátdaltól, amerre csak men­tünk, de az erdőnél sokkal han­gosabb volt a mi cserkészdalos, énekes menetelésünk. Mikor úgy negyed 10 körül bevonultunk Hévízre, mindenki az utcára tó­dult, hogy láthasson és hallgasson bennünket. Miután a Hévízben megfürödtünk, Keszthelyre mene­teltünk. A két hely között az volt a különbség, hogy Hévizén me­leg, Keszthelyen hideg fogadta­tásban részesültünk — a fürdő­ben. Mindenki eléggé birta a gyaloglást csak a Svastits Muki csapott fe! sereghajtónak, mig csak egy biciklit nem szerzett, amelyen súlyos egyéniségét köny- nyebben tudta utaztatni. Már aggódva gondoltam arra, hogy hazafelé is gyalog kell mennen, mikor kárörvendve hallottam, hogy a parancsnok ur lábát fel­törte a cipő. Na, gondoltam, most már alighanem valami jár­műre lesz szükség, hogy visz- szautazhassunk. S tényleg estefelé egy autóbusz állott meg a város főierén, mely miránk vártázott. A karmeliták templomából egyene­sen az autóbuszmegállóhoz men­tünk 8 vígan repültünk táborunk­ba vissza énekelgetve: Ici-pici csapatunk, a Zrínyiek mi va­gyunk .., A kosztunk ellen nem tehetek kifogást most sem. Csak tegnap este fordult elő, hogy a paprikás­krumpli megkozmásult. Persze a szakácsunk jól megpaprikázta, hogy észre ne vegyük, de engem nem lehet f Inak állítani. Hanem tetszik az ellátás, a csapat rázen­dít : A gyomrom üres, homorú, cserkésznek lenni szomorú. Jó volna hazamenni már, otthon a mama vár. Jó volna hazamenni megcsókolni már. Még sok érdekeset tudnék el­mondani a kisértetjárásról, amely a II. őrs egyik igen érdemes tag­ját érte, meg az éjjeli riadóról, a nappali és éjjeli cserkész hadi­játékokról, a reggeli és esti cere­móniákról és arról a sok rendes napi eseményről, amely táboro­zásunk alkalmával előfordult, de túl hosszúra nyúlna levelem. Be­fejezésül még csak annyit, hogy szedjük a sátorfánkat s a Szaut- ner bérlő ur kocsijai szállítják holminkat az állomásra s holnap esie háromnegyed 10 órakor ott­hon leszünk Zalaegerszegen. Kár, hogy olyan hamar elmúlt ez a 16 nap; de hiába, egyszer min­den jónak vége szokott lenni. Az a tudat vigasztal, hogy a mi rendes tábori otthonunk helyett, amely annyi sok szép percet jelentett nekünk, igazi testvéries­séget és barátságot, a másik otthonban a mama vár. A közeli viszontlátás reményé­ben kezeiket csókolja hálás fiuk Pityu. Moszkvába érkezett az amerikai repDIö­Moszkva, julius 12. Howard Hughes, a világkörüli repülőútra indult amerikai milliomos, hétfőn délután 5 órakor érkezett Párisbt, miután 17 óra 35 perces rekord­idő alatt átrepülte az óceánt. Ma hajnalban 2 óra 24 perckor to­vább indult Moszkva felé, ahova délelőtt 10 órakor már meg is érkezett. Alaszkán keresztül csü­törtök estére várják vissza New- yorkba. Cserkész Pityu második beszámoló levele a 71. sz. cserkészcsapat táborából.

Next

/
Oldalképek
Tartalom