Zalamegyei Ujság, 1938. július-szeptember (21. évfolyam, 145-220. szám)
1938-07-26 / 166. szám
Ai** 8 fillér XXI. éwfolfom 166. «i*m. —-- j^renrarareggaiMKeagiMa.^^^ 1938. julius 26« Kedd. Felelős szerkesztő: Her boly Perese. Iwrkiiitfiiéti és kiadóhivatal;: Zalaegerszeg, POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak; egy hónapra 1*50 pengő, negyedIsécheayi-tér 4. Telefonszám 128. Megjelenik hétköznap a bora délutáni órákban évre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás széria! Imrédy miniszterelnök Hazaérkezett Olaszországból. Budapest, julius 25. Vitéz Im- rédy Bála miniszterelnök és felesége hazaérkeztek olaszországi kőrútjukról. Postumiából a miniszterelnök Mussolininak táviratot küldött. Köszönettel emlékezik meg a Duce baráti érzelmeiről, amely az olasz—magyar barátság szilárd aiapja. Jugoszláv területen felszállott a vonatra a drávai bán és üdvözölte a magyar miniszter- elnököt. Balatonszentgyörgyön ma reggel a NÉP elnöke, a Hévizén üdülő Tasnády Nagy András köszöntötte a kormányelnököl, Keresztes belügyminiszter és Antal államtitkár pedig Székesfehérvárig utaztak elébe és már a vonaton tájékoztatták az időszerű kérdésekről. Tíz órakor futott be a vonat a déli pályaudvarra, ahol a miniszterelnök fogadására megjelentek a kormány tagjai, az olasz, német és jugoszláv követség képviselői, a frontharcosok diszszázada és számos előkelőség. Imrédynének csokrot adtak át, majd Szinnyei Merse Jenő üdvözölte a kormányelnököt a párt nevében. Imrédy Béla válaszában hangsúlyozta, hogy Olaszországban nagy megértést tapasztalt. Rómában tisztában vannak azzal, hogy erős Magyarországra van szükség a Duna völgyében. Uj diplomáciai szerződést nem kötőitek, de erre nincs is szükség a barátság ki- mélyitésénél. Reméli, hogy római tárgyalásaik nyomán más államok is közeledést kezdenek. Útja hasznos volt, mert megismerhette a hatalmas olasz alkotásokat. Az üdvözlés után a miniszter- elnök a miniszterelnöki palotába hajtatott és átvette az ügyek vezetését. kaszon folyt le, ahol megtörték a vörösök ellenállását és győzelmesen vonultak előre. A valenciai szakaszon 3 három várost foglaltak el, a pyrenneusi fronton pedig visszaverték a vörös támadást. Az estramadurai támadás tervét Franco tábornok dolgozta ki. Az éjszaka folyamán a nemzeti repülők Madridra 400 bombát dobtak le. Sok a halott. A köztársasági kormány közöle Londonnal, hogy hajlandó elfogadni az önkéntesek elszállítására vonatkozó angol tervet, bizonyos fentaríásokkal. Klagenfurt, julius 25. Hess Rudolf, a vezér helyettese nagyobb és hisz a magasabb igazságszolgáltatásban, amely nem engedheti meg, hogy a világra háború zúduljon. Az uj háborúnak csak egy győzteae volna: a bolseviz- mus. London, julius 25. Ma reggel a palasztinai Haifában több bombát dobtak az arab kereskedő negyedre. Az első hírek szerint 100 arab meghalt, 40 megsebesült, beszédet mondott. Kijelentette, hogy a német birodalom ma sem gondol arra, hogy idegen népeket erőszakkal bekebelezzen, de egyetlen hozálartozó németet sem akar elveszíteni. Náme'ország minél kevésbé gondol háborúra Az elmaradt külföldiek helyett pénzesebb magyarokat kapott Keszthely. ICes^lheif fejlődési tervei. Chamberlain a cseh kérdés megoldásán és az európai béke megszervezésén dolgozik. Palesztinában száz arabot öltek meg a bombák. — A külpolitika hírei. London, julius 25. A lapok jelentése szerint Chamberlain miniszterelnök új béketerv kidolgozásán fáradozik. Az angol és francia kormány belátta, hogy a cseh kérdés rendezésének halogatása megbocsáthatatlan lenne és ezt értésére is adták a párisi cseh követnek. Az angol béke- terv a cseh kérdés békés rendezésére, az sngol—német barátsági szerződés megkötésére, az európai árucsere egyezményre és a fegyverkezés korlátozására terjeszkedik ki. Anglia és Francia- ország nem zárja ki annak lehetőségét sem, hogy általános rendezés keretében visszaadják a német gyarmatokat. Londonban úgy látják, hogy a középeurópai helyzet némi javulást mutat, de még nagy a szakadék a prágai kormány ígéretei és a szudéta németek követelései közölt. Franciaország az angol kormánnyal együtt észszerű engedményekre akarja rábírni a prágai kormányt. Az angol kormány megbízottat is küldött Prágába, hogy tanácsadó legyen a tárgyalások során. A francia kormány nem küld megbízottat, mert álláspontja szerint ennek az volna a látszata, mintha angol—francia döntőbíráskodás alakult volna ki, Az angol kormánynak az a szándéka, hogy a válság elkerülése céljából mindent megtesz a cseh kérdés békés rendezése érdeké * ben. Holnap as alsóházban is szóba kerül a cseh kérdés. Három képviselő intéz kérdéseket a kormányhoz a közápeurópai helyzet és a spanyol kérdés ügyében. Pozsony, Julius 25. Hodzsa holnapra tárgyalásra fiivía meg Hletko dr.-t, az amerikai iót küldöttség vezetőjét. Hletko kijelentette, hogy visszatérése után az amerikai tótok körében újabb harcot indít meg a felvidéki tótok érdekében. Salamanca, julius 25. A spanyol nemzetiek az utoisó három napban, főleg vasárnap ismét nagy harci sikereket értek el ős 3 ezer négyzetkilométernyi területet foglaltak el több fontos várossal és hadászati ponttal. Az eredményes harc Madridtól délkeletre, az estramadurai frontszaKessthely, julius 24. Az aggasztóan gyenge előszezon után a julius végre Keszthelyen is fellendítette az idegenforgalmat. Ha nem is érte el a tavalyi méretet, de lényegesen jobb, ’mint azt a sok kedvezőtlen jel uíán várták. Szombaton és vasárnap büiönö- nösen népes volt a strand, de nem panaszkodhattak ezen a két napon a szórakozó helyek sem. Szombaton este jól megtelt a Hullám (akárcsak a hévízi éttermek) és szépen jutott közönségből a vasárnap délutáni tánchoz is. Az állandó vendégeken kívül feltűnően sok zalaegerszegi fordult meg vasárnap Keszthelyen, pedig azok számára, akiknek nem áll rendelkezésükre autó, elég nagy tortúra a háromórás vonaton utazás vagy a kétórás autóbuszul. A keszthelyiek abban foglalják össze az eddigi eredményeket, hogy sz idegenforgalom alatta van a mulíévinek, de a külső események miatt elmaradt külföldiek helyett pénzesebb magyarokat kapott a város, tehát anyagi vonatkozásban a helyzet nem mondható súlyosnak. A külföldiek közül leginkább hiányzanak a nyugati államok vendégei, akik tavaly annyi szint adtak a fürdőnek. Most is legtöbb osztrák-német van, de ezeknek száma is csak töredéke a multévinek. Ezzel szemben erősen felkarolta Keszthelyt a budapesti közönség éa a fővárosi nyaralók harmadával nagyobb számban jöttek, mint máskor. Keszthelyen ezt azzal magyarázzák, hogy a város Balatonpartja a legszebb, fürdőélete Hévíz közelsége miatt a legváltozatosabb, árai pedig — a nagy fürdők között — a legolcsóbbak. Szobát a városban már napi egy pengőéit kapni és a magánhá- zaknái, kifőzésekben a koszt sem mondható drágának. Keszthelyen megbecsülik a fővárosi és általában a magyar vendégeket, mert lényegesen többet költenek, mint a közismerten takarékos osztrákok tették a múlt években. A város illetékes köreit sok terv foglalkoztatja a fürdőhely fejlesztésével kapcsolatban. Az egyik legégetőbb kérdést, amely egyben a legnagyobb veszedelme Keszthelynek, ai idén kielégitően sikerült megoldani. A strand vizében eredményesen irtották a hínárt, irtó kaszák állandó működésben vannak és az idegenek meglehetősen hinármentes vizet élvezhetnek. A város vezetői nem elégednek meg az eddigi eredményekkel és további tervek érlelődnek a hinárirtásra és az iszap eltüntetésére vonatkozóan. Főleg Nemestóthy-Szabó Lajos mérnök, műszaki tanácsadó és Lendl Adolf dr. bizonyulnak fáradhatatlan ötletgyártóknak. Az az érdekes terv is felmerült, hogy a fürdő talaját betonirozni kellene és ezzel mindkét problémát meg lehet oldani. A terv költséges lenne* de állítólag kifizetődnék. Annyi bizonyos, hogy előbb utóbb sikerül végleges megoldási találni ezekre a nehéz kérdésekre. Rövidesen döntő stádiumba jut a vasúti állomás áthelyezésének ügye, s talán már jövőre megin-