Zalamegyei Ujság, 1938. július-szeptember (21. évfolyam, 145-220. szám)

1938-07-26 / 166. szám

Ai** 8 fillér XXI. éwfolfom 166. «i*m. —-- j^renrarareggaiMKeagiMa.^^^ 1938. julius 26« Kedd. Felelős szerkesztő: Her boly Perese. Iwrkiiitfiiéti és kiadóhivatal;: Zalaegerszeg, POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak; egy hónapra 1*50 pengő, negyed­Isécheayi-tér 4. Telefonszám 128. Megjelenik hétköznap a bora délutáni órákban évre 4 pengő. — Hirdetések díjszabás széria! Imrédy miniszterelnök Hazaérkezett Olasz­országból. Budapest, julius 25. Vitéz Im- rédy Bála miniszterelnök és fele­sége hazaérkeztek olaszországi kőrútjukról. Postumiából a mi­niszterelnök Mussolininak távira­tot küldött. Köszönettel emlékezik meg a Duce baráti érzelmeiről, amely az olasz—magyar barátság szilárd aiapja. Jugoszláv területen felszállott a vonatra a drávai bán és üdvözölte a magyar miniszter- elnököt. Balatonszentgyörgyön ma reg­gel a NÉP elnöke, a Hévizén üdülő Tasnády Nagy András kö­szöntötte a kormányelnököl, Ke­resztes belügyminiszter és Antal államtitkár pedig Székesfehérvárig utaztak elébe és már a vonaton tájékoztatták az időszerű kérdé­sekről. Tíz órakor futott be a vonat a déli pályaudvarra, ahol a minisz­terelnök fogadására megjelentek a kormány tagjai, az olasz, német és jugoszláv követség képviselői, a frontharcosok diszszázada és számos előkelőség. Imrédynének csokrot adtak át, majd Szinnyei Merse Jenő üdvözölte a kormány­elnököt a párt nevében. Imrédy Béla válaszában hangsúlyozta, hogy Olaszországban nagy meg­értést tapasztalt. Rómában tisztá­ban vannak azzal, hogy erős Ma­gyarországra van szükség a Duna völgyében. Uj diplomáciai szer­ződést nem kötőitek, de erre nincs is szükség a barátság ki- mélyitésénél. Reméli, hogy római tárgyalásaik nyomán más államok is közeledést kezdenek. Útja hasznos volt, mert megismerhette a hatalmas olasz alkotásokat. Az üdvözlés után a miniszter- elnök a miniszterelnöki palotába hajtatott és átvette az ügyek ve­zetését. kaszon folyt le, ahol megtörték a vörösök ellenállását és győzelme­sen vonultak előre. A valenciai szakaszon 3 három várost fog­laltak el, a pyrenneusi fronton pedig visszaverték a vörös táma­dást. Az estramadurai támadás tervét Franco tábornok dolgozta ki. Az éjszaka folyamán a nemzeti repülők Madridra 400 bombát dobtak le. Sok a halott. A köztársasági kormány közöle Londonnal, hogy hajlandó elfo­gadni az önkéntesek elszállításá­ra vonatkozó angol tervet, bizo­nyos fentaríásokkal. Klagenfurt, julius 25. Hess Ru­dolf, a vezér helyettese nagyobb és hisz a magasabb igazságszol­gáltatásban, amely nem engedhe­ti meg, hogy a világra háború zú­duljon. Az uj háborúnak csak egy győzteae volna: a bolseviz- mus. London, julius 25. Ma reggel a palasztinai Haifában több bom­bát dobtak az arab kereskedő ne­gyedre. Az első hírek szerint 100 arab meghalt, 40 megsebesült, beszédet mondott. Kijelentette, hogy a német birodalom ma sem gondol arra, hogy idegen népe­ket erőszakkal bekebelezzen, de egyetlen hozálartozó németet sem akar elveszíteni. Náme'ország minél kevésbé gondol háborúra Az elmaradt külföldiek helyett pén­zesebb magyarokat kapott Keszthely. ICes^lheif fejlődési tervei. Chamberlain a cseh kérdés megoldásán és az európai béke megszervezésén dolgozik. Palesztinában száz arabot öltek meg a bombák. — A külpolitika hírei. London, julius 25. A lapok je­lentése szerint Chamberlain mi­niszterelnök új béketerv kidolgo­zásán fáradozik. Az angol és francia kormány belátta, hogy a cseh kérdés rendezésének halo­gatása megbocsáthatatlan lenne és ezt értésére is adták a párisi cseh követnek. Az angol béke- terv a cseh kérdés békés rende­zésére, az sngol—német barát­sági szerződés megkötésére, az európai árucsere egyezményre és a fegyverkezés korlátozására ter­jeszkedik ki. Anglia és Francia- ország nem zárja ki annak lehe­tőségét sem, hogy általános ren­dezés keretében visszaadják a né­met gyarmatokat. Londonban úgy látják, hogy a középeurópai helyzet némi javu­lást mutat, de még nagy a sza­kadék a prágai kormány ígéretei és a szudéta németek követelései közölt. Franciaország az angol kormánnyal együtt észszerű en­gedményekre akarja rábírni a prágai kormányt. Az angol kor­mány megbízottat is küldött Prá­gába, hogy tanácsadó legyen a tárgyalások során. A francia kor­mány nem küld megbízottat, mert álláspontja szerint ennek az volna a látszata, mintha angol—francia döntőbíráskodás alakult volna ki, Az angol kormánynak az a szán­déka, hogy a válság elkerülése céljából mindent megtesz a cseh kérdés békés rendezése érdeké * ben. Holnap as alsóházban is szóba kerül a cseh kérdés. Három kép­viselő intéz kérdéseket a kor­mányhoz a közápeurópai helyzet és a spanyol kérdés ügyében. Pozsony, Julius 25. Hodzsa holnapra tárgyalásra fiivía meg Hletko dr.-t, az amerikai iót kül­döttség vezetőjét. Hletko kijelen­tette, hogy visszatérése után az amerikai tótok körében újabb harcot indít meg a felvidéki tótok érdekében. Salamanca, julius 25. A spa­nyol nemzetiek az utoisó három napban, főleg vasárnap ismét nagy harci sikereket értek el ős 3 ezer négyzetkilométernyi terü­letet foglaltak el több fontos vá­rossal és hadászati ponttal. Az eredményes harc Madridtól dél­keletre, az estramadurai frontsza­Kessthely, julius 24. Az ag­gasztóan gyenge előszezon után a julius végre Keszthelyen is fel­lendítette az idegenforgalmat. Ha nem is érte el a tavalyi méretet, de lényegesen jobb, ’mint azt a sok kedvezőtlen jel uíán várták. Szombaton és vasárnap büiönö- nösen népes volt a strand, de nem panaszkodhattak ezen a két napon a szórakozó helyek sem. Szombaton este jól megtelt a Hullám (akárcsak a hévízi étter­mek) és szépen jutott közönség­ből a vasárnap délutáni tánchoz is. Az állandó vendégeken kívül feltűnően sok zalaegerszegi for­dult meg vasárnap Keszthelyen, pedig azok számára, akiknek nem áll rendelkezésükre autó, elég nagy tortúra a háromórás vona­ton utazás vagy a kétórás autó­buszul. A keszthelyiek abban foglalják össze az eddigi eredményeket, hogy sz idegenforgalom alatta van a mulíévinek, de a külső események miatt elmaradt kül­földiek helyett pénzesebb magya­rokat kapott a város, tehát anyagi vonatkozásban a helyzet nem mondható súlyosnak. A külföldiek közül leginkább hiányzanak a nyugati államok vendégei, akik tavaly annyi szint adtak a fürdő­nek. Most is legtöbb osztrák-né­met van, de ezeknek száma is csak töredéke a multévinek. Ez­zel szemben erősen felkarolta Keszthelyt a budapesti közönség éa a fővárosi nyaralók harmadá­val nagyobb számban jöttek, mint máskor. Keszthelyen ezt azzal magyarázzák, hogy a város Bala­tonpartja a legszebb, fürdőélete Hévíz közelsége miatt a legválto­zatosabb, árai pedig — a nagy fürdők között — a legolcsóbbak. Szobát a városban már napi egy pengőéit kapni és a magánhá- zaknái, kifőzésekben a koszt sem mondható drágának. Keszthelyen megbecsülik a fővárosi és általá­ban a magyar vendégeket, mert lényegesen többet költenek, mint a közismerten takarékos osztrá­kok tették a múlt években. A város illetékes köreit sok terv foglalkoztatja a fürdőhely fejlesztésével kapcsolatban. Az egyik legégetőbb kérdést, amely egyben a legnagyobb veszedelme Keszthelynek, ai idén kielégitően sikerült megoldani. A strand vi­zében eredményesen irtották a hínárt, irtó kaszák állandó mű­ködésben vannak és az idegenek meglehetősen hinármentes vizet élvezhetnek. A város vezetői nem elégednek meg az eddigi ered­ményekkel és további tervek ér­lelődnek a hinárirtásra és az iszap eltüntetésére vonatkozóan. Főleg Nemestóthy-Szabó Lajos mérnök, műszaki tanácsadó és Lendl Adolf dr. bizonyulnak fá­radhatatlan ötletgyártóknak. Az az érdekes terv is felmerült, hogy a fürdő talaját betonirozni kellene és ezzel mindkét problémát meg lehet oldani. A terv költséges lenne* de állítólag kifizetődnék. Annyi bizonyos, hogy előbb utóbb sikerül végleges megoldási találni ezekre a nehéz kérdésekre. Rövidesen döntő stádiumba jut a vasúti állomás áthelyezésének ügye, s talán már jövőre megin-

Next

/
Oldalképek
Tartalom