Zalamegyei Ujság, 1936. április-június (19. évfolyam, 76-147. szám)
1936-06-21 / 141. szám
1936. junius 21. Zalamegy« Újság 7. ''jBMBHMHHIMHHHIIMHHBMI ■ ASSZ6NY0K R6VATA. Rovatvezető : dr. Dévainé, Erdős Böske. p i y atposta. Szürke ruha. Nem irta meg, hogy toilettet, vagy egyszerű ruhát akar a beküldött anyagból. Azt sem, hogy fiatalos e, vagy idősebb. Mindazonáltal ajánlok belőle egy szép és kedves fazónt: a szoknyát csináltassa négy oldalon szemberánccal, a blúzon elől tetszés szerinti nagyságú fehér taft, vagy georgette mellénynek egyik sarkában dűlt piros, vagy fekete monogrammot tegyen, a derekára pedig fekete, széles lakk övét. Az ujjak lehetnek vállon kicsit puffosak. Vagy, ha van hozzá fekete, vagy szürke kabátja, ajánlom, hogy egy, feketével végig aprógombolt fazónt csináltasson belőle, fekete lakk övvel, reverrel, vagy habos, szép zsabóval, visz- szabuggyanó ujjakkal. Üdvözlet. Babus. Legszebb volna erre a célra egy fehér kioké, vagy selyem piké ruha, egészen angoío san díszítve. Többféle szint tehet rá. így kéket, pirosat és sárgát. De, ha ragaszkodik hozzá, hát csináltasson fehér szmokingot fekete bársony gallérral, gombokkal, nagy fehér panama kalappal, fekete szalaggal és fekete fehér cipővel. Üdvözlet. Kérjük olvasóinkat, hogy leveleiket mindig rovatvezetőnk címére, Budapest, Teréz-körut 35. küldjék. RECEPTEK: Olcsó szelet 25 deka lisztet kevés citromhéjjal, 15 deka zsírral, egy kis kanál rummal, pici fahéjjal, egy és fél kanál porcukorral alaposan összegyúrunk. Két részbe vágjuk, az egyik felébe bekeverünk egy és fél tábla puhított csokoládét, a másik felét pedig a tepsiben lekvárral kenjük meg. A tetejét diós cukorral meghintjük és lassú tűznél megsütjük. Finom cseresznyés rétes. Rendes tésztát készítünk, kinyújtjuk, először zsemlemorzsával megszórjuk a tésztát, azután cseresznyével, de, ha van már meggy, azzal is keverjük, dióval meghintjük, cukrot ízlés szerint keverünk bele, szép lazán összehajtjuk, tojássárgájával megkenjük, világos sárgára sütjük, vaníliás cukorral meghintjük. Egres mártás. Sürü cukorszirupot készítünk, a megmosott és megtisztított egrest belerakjuk, egyet forr, kihűlni hagyjuk, tojás- sárgáját porcukorral egy kicsit kikeverjük és a már kihűlt egrest ezzel összekeverjük, a tojásfehérjét habnak verjük fel és végül ezt is közékeverjük, jégbe tesszük tálalásig. Akár hús mellé, akár tészta helyett, nagyon ízletes. Tartós ondoláiás tökéletes szépségét teljes garanciával végzem VERASZTÓ hoSgyfodrász. mm——i—iniMMimHiiiiim iiiami 11 iniiiwiii1 rn i — Fővárosi látványosság a SchUtz-Áruház új kirakata. Re mulassza el megtekinteni ! M tt—mn—wnrar»——■'Tn—nn—mi ■mi miiii i mim r masa Gazdaság. Rovatvezető : a kehidai m. kir. gazdasági szakiskola tanári kara. Téli újburgonya termelése. Irta: Vancsay Sándor. A mai nehéz gazdasági viszonyok között nekünk, gazdáknak, meg kell ragadnunk minden alkalmat, hogy némiképen is emelni tudjuk gazdasági jövedelmezőségünket. A téli újburgonya termelése révén nemcsak étkezésünket tudjuk változatosabbá tenni, amikor megúntuk már a sok szárazfőzeléket és január-februárban újburgonyát ehetünk, hanem még jövedelmezőségünket is tudjuk emelni, mert ebben az időben igen jó árat kaphatunk ezért a csemegéért. A pesti piacokon régóta lehet télen újburgonyát kapni drága pénzért, amit — sajnos — leginkább külföldről hoztak be. Az utóbbi időben azonban itthon is kezdenek ennek termelésével foglalkozni és igen jó eredménnyel. A földmivelés- ügyi kormány a folyó évben is lehetővé akarja tenni ennek a termelési módnak elterjedését és a M. Kir. Növénytermelési Hivatal utján (Budapest, Földmiveíésügyi Minisztérium) a folyó évben is oszt ki vetőgumót. E hó 18-ig kell a fenti hivatalnál az igényeket bejelenteni. Miután ezt a termelési módot nem ismerik általában gazdáink, szükségesnek tartom röviden ismertetni. Julius 20—25 közötti időben, megtrágyázott földbe (lehet tarlóbaj a szokásos sor- és növénytávolságra elvetjük a burgonyát. Ez a termelési mód csupán az időben tér el a rendestől, azonban a vetési és ápolási munkák mindenben megegyeznek a rendes termelésével. Szeptember végén, október elején, amikor a burgonya már elvirágzott, megkezdjük a kiszedését. Tehát akkor, amikor a burgonya még nem érett be, amikor a héja még felperdül. A kiszedett gumókat minden késedelem nélkül azonnal el kell vermelni, mert ellenkező esetben a napon megöregszik. A vermelése a következőképen történik. Olyan helyen, ahol a talajvíztől nem kell tartani, ásunk egy mély gödröt. A gödörnek az aljára száraz, de nem szárított homokot teszünk. Erre rakjuk sorjában a kiszedett és kiváloga- ! tott újburgonyái. Ha egy sorral J készen vagyunk, erre 5—8 cm. vastag homokot teszünk, majd ismét burgonyát és igy rétegezve a fagyhatárig, tehát a föld felszí nétől mintegy 40—50 cm-re rakjuk. A gödör többi részéi berakjuk a kikerült földdel és felette a földet prizma alakban összehúzzuk. Amikor a fagyok beállanak, tanácsos friss istálótrágyát a prizmára és köréje rakni, hogy sem felülről, sem oldalról be ne fagyhasson. Január végén, vagy februárban, amikor szép, melegebb, fagymentes napunk van, nyissuk ki a gödröt, vegyünk ki belőle. A kiszedett burgonyát egy vesz- szőkosárba rakjuk és vizet öntünk rá, hogy a homoktól megtisztítsuk. Megmosás után ÜGYELJEN A KERESZTNÉVRE! „PRO ECCLESIA ET PONTIFICE“ pápai érdemkereszt tulajdonosa MAGYARORSZÁG ARANYKOSZORUS HARANGÖNTÖ MESTERE SZLEZAK LASZL6 HARANG- ÉS ÉRCÖNTŐDE, HARANGFELSZERELÉSI ÉS HARANGLÁBGYÁRA BUDAPEST, VI., PETNEHÁZY-U. 78 (VI., FRANGEPÁN-UTCA MELLETT) TELEFON: 91-3-53 KITÜNTETVE: Párisi világkiállításon díszoklevéllel, 8 nagy arany- és 1 nagy ezüst éremmel, több állami díszoklevéllel. A budapesti Bazilika 7945 kg-os harangja gyáramban készült! Mielőtt harangot rendel» nének, forduljanak t&ljes bizalommal a régi és megbízható céghez I!I SZÁMTALAN EGYHÁZI ELISMERŐLEVÉL I Előnyős fizetési feltételek! Költségvetés és kiszállás díjmentes I Budapesti belvárosi főplébániatemplom részére készített 2400 kg-os „POLGÁRMESTER- HARANG«. ZALAEGERSZEGI KÖLCSÖNKÖNYYTÍR Lord Rsthermere-u 4. Újdonságok. Nyirő: Uz Benze. Hevesi : Párisi eső. Katona: Árva Kristina. Medveczky: Bp. 31—862. Benda : A titokzatos másik. Haggard: A nap szüze. Latimer: Gyilkosság a tébolydában száraz, fagymentes helyiségben kiterítjük és megszáritjuk. A gondos eljárás után örömmel láthatjuk, hogy ott van előttünk a legnagyobb télben a friss újburgonya. A burgonyatermelésnek ezt a módját ajánlhatom, mert — mint mondottam — nemcsak mi élvezhetjük télen ezt a cgemegét, hanem annak eladásával még abban az időben is számíthatunk egy kis bevételre, amikor más esetben nem is gondolhatott erre a gazda. Ezzel használunk önmagunknak és használunk ennek a szegény országnak is, mert megszüntetjük a behozatalt, sőt még exportunkat is emelni tudjuk. EDISON MOZI Sjombaton 7 és 9 órakor, vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor. Vasárnap 3-kor a helyár 20—70 f. MAGDA SCHNEIDER a legédesebb primadonna az egész világon nagy sikerrel futott magyar operettsiker főszerepében Zsákbamacska. Zenés vígjáték 10 felvonásban. Pazar kiállítás — remek szöveg — brilliáns muzsika ! írta; Szilágyi László. Zenéjét szerezte: Eisemann Mihály. Férfi főszereplők: Wolf Albach Retti, Theo Lingen. Hangos Magyar Világhiradó! <fi Minél vegyen. WargaJfajoj órás és ékszerész Felelős fcisdő: GAÁL IST V í4 R áíaa;;1.: a „ZRÍNYI* Nyotndainav áf Könyvkereskedés Rt. ZslaegBraaf?