Zalamegyei Ujság, 1936. április-június (19. évfolyam, 76-147. szám)
1936-06-05 / 128. szám
1936. Junius 5. Zaiamegyei Újság 3. Péter, Nagy Pál, Söveg János, Torma István, vitéz Horváth Pál, id. Kemény Károly, Tál Mih'ály, Kariszti Ferenc; Bus Péter, Nagy Sándor, Bus János, Rédey Vince, Tál György, Horváth János. Pulán Elnök: Szász Béla főerdész, alelnöki Molnár János, jegyző: Leitold Antal tanító, Választmányi tagok: id. Szafner József, Stumpf Menyhért, Sternlein Ferenc, Leitold Ambrus, ifj. Szafner János, Kró- nizs János, Heiter Pál, Heiter Lőrinc, Stibinger János, Molnár Menyhért, Viszt József, Jäger József, ifj. Szauer János, ifj. Szafner István és Lautner Márton. Puláról a párt kiküldöttei Vígántra mentek, ahol szükebb körű pártértekezlet keretében a következő tisztikart választották meg. Elnök: Petrovitz György földbirtokos, társelnök: Tál Lajos, alelnöki Poór Sándor, jegyző: Molnár Jenő. Választmányi tagok: Vajai József, Rüll Ernő, Söveg Pál, Szafner Ferenc. Árvátfalvi Nagy István programja. Árvátfalvi Nagy István dr. júniusi kertiletláiogatásának vidéki programja a következő: Junius 22. hétfő, délelőtt 9 ó. Zaiabesenyö, 10 ó. Botfa, 11 ó. Csatár, 12 ó. Bak. Délután 3 ó. Sárhida, 4 o. Bocfölde, 5 ó. Csácsbozsok, 6 ó. Aisóriemes- apáti, 7 ó. Felsőnemesapáti és Vöckönd. Junius 23. kedd, délelőtt 9 ó. Ságod, 10 ó. Kispáli, 11 ó. Nagy- páli, 12 ó. Nagykutas, 1 ó. Kis- kutas. Délután 3 ó. Vorhota, 4 o. Apátfa, 5 ó. Zalaboldogía, 6 ó. Vitenyédszenípál, 7 ó. Hagyáros. Junius 24. szerda, délelőtt 9 ó. Holtó, 10 ó. Zalaszentmihályfa, 11 ó. Böde, 12 ó. Kávás. DjI- után 1 ó. Bocfö.de, 4 ó. Dobion- hegy, 5 ó Babosdöbréte, 6 ó. Eb;rgény, 7 ó. Szeníerzbébet. Junius 25. csütörtök, délután 3 ó. Zalacséb, 4 ó. Zalaszent- ßyörgy, 5 ó. FelsŐbagod, 6 ó. Alsóbagod, 7 ó. Andráshida. Junius 26. péntek, délelőtt 9 ó. Teskánd, 10 ó. Ram, 11 ó. Rózsásszeg, 12 ó. Nagylengyel. Délután 2 ó. Ormándlak, 3 ó. Pelrikeresztur, 4 ó. Iborfia, 5 ó. Lickóvadomos, 6 ó. Gellénháza, 7 ó. Bazita. Junius 27. szombat, délelőtt 9 ó. Zatatárnok, fél 11 ó. Szentkoz- iTudombja, fél 12 ó. Bakíüttös, fél 1 ó. Tófej. Dé uíán 4 ő. Puszlaederics, 5 ó. Pusztaszent- lászló, 6 ó. Söjtör. Junius 28. vasárnap, délelőtt 9 ó. Salomvár, 10 ó. Keménfa, 11 ó. Budafa, 12 ó. Zalatövő. Délután 2 ó. Cböde, fél 4 ó. Zaia- háshágy, fél 5 ó. Vaspör, fé! 6 ó. Ozmánbükk, fél 7 ó. Bőrönd. Junius 29 hétfő, Péter és Pál, délelőtt 9 ó. Püzvj, 10 ó. Zaía- szentíőfir.c, 11 ó. Zaiaszeniiván, 12 ó. Szepetk Pókafa. Délután 2 ó. Zalaistvánd, 3 ó. Gyűrűs, 4 ó. Kemendollár, 5 ó, A ibánfa, 6 ó. Petőhenye, 7 ó. Ördöghenye. — Fővárosi látványosság a SchütZ'Áruház új kirakata. Ne mulassza el megtekinteni I Tűzrendészet! intézkedések aratás és csépflés idejére. Az aratással kapcsolatos, fenyegető tűzveszélyek elkerülése céljából a polgár mester közhírré te szi a következőket: A pályamenii birtokosok, illetve bérlők a mezei termények iearaíásá! a vasúthoz legközelebb eső részen tartoznak megkezdeni. A behordásra kész mezei termé nyék a vasúti vonalak mentén legalább ICO méter távolságfa helyezendök el. A.-.ok a termelők, akiknek birtokán a termények ily távolságra a terület keskenységé- né! fogva el nem helyezhe ők, terményeiket azonnal a legrövi debb idő alatt kötelesek e hordani. A tarlót a vasul felől közvetlenül az aratók nyomában lé pésről-lépésre fe! kell tisztítani és legalább ICO méterre a pálya tengelyétől 3 méter széles védő- szántást keil alkalmazni a termés és a vasútvonal között oly módon, hogy a védő?zántás a pálya felé tesö legszélső bog ya, vagy keresztsortól 5—10 méter távolságra essék. Oly esetekben, amikor a biríokrászek a pálya tengelyére merőlegesen sorakoznak egymás mellé, a védőszántásoknak egy vonalba kell esniök, mert a lépcsőzetes szántás a futótűz ellen nem nyújt védelmet. A vasút melletti erdő'ulajdono- sok a gazt, könnyen gyúló bokrokat irtsák ki, az erdővédszaía- gokat teljesen íiszíitcák meg és ha azon szalmás terményt termelnek, azt learaiás után azonnal elhordani kötelesek. Mezőgazdasági terményeket cséplés céljából a város belterületére behordani tilos. A város külterületén lévő belsőségre a terményeknek cséplés céljából va'ó behordásra külön engedély nélkül csak akkor srbud, hu a lerakár helye a legközelebbi lakóháztól vagy gazdasági épülettől legalább 100 méter, illetőleg 2CC0 keresztnél kisebb mennyiségű termény behordása esetén legalább 50 méter távolságra van és a szomszéd aszJagátői, kazlától, boglyájától legalább 15 méter távolságra fekszik. Ha a távolság 50 méternél kisebb, de legalább 15 méter, úgy a behordáshoz a polgármester előzetes engedélyét kel! kikérni folyó évi junius hó 20 ig. Közös szérűket csak az érdekeltek kérelmére és csak köztes üle- ten, vagy a magánosok által c célra felajánlott magánterületen lehet létesíteni. Közös szérű cél jaira csakis tűzbiztonsági szempontból alkalmas oly területek vehetők igénybe, amelyeket az I. fokú közig, hatóság a fűzoltófő- parancsnok meghallgatása után kijelöl, illetve engedélyez. Ily irányú kérelmeket legkésőbb június 20-íg kell a polgármesteri hivatalba benyújtani. A közös szé ünek az épületektől és a vasúd sínektől legalább ICO méter távolságra keli esni, sőt egy, esetleg több bőviztafialmu mezei kutat kell létesíteni. A szérűn az osztagokat úgy HOSE« LAKBERENDEZES otthonos ízléses és nem drága, kedvező fettételekkel is kapható KÖP bútoráruházban §CérJ&fs árajánisatot I kell elhelyezni, hogy az ura’kodó szél irányába az^k szélessége ás ne hosszúsága jusson, s hogy tűz esetén az uralkodó szél a szikrákat ne a város felé vigye. Minden gazda köteles gondoskodni arról, hogy terményeinek behordása alaít terményei mellett kádban vagy hordóban legalább kéf, állandóan vízzel telt veder, v ■ .»mint egy c&áklya. rendelkef zé>se fiFjon. A közös szérűn ál-' ianoóan nagyobb mennyiségű és több helyen elosztott porhanyitott fűidet, valamint megfelelő számú ásói, kapát és gereblyét is kell késren'éíben tartani. Minden szérűn az egyes kazlak közölt legalább 15 méter széles utat kell hagyni. Csak olyan cséplőgéppel szabad csépelni, amelynek tüzelő és szikrafogó szerkezete a tűzbiztonsági követelményeknek minden tekintetben megfelel. A gőzesép- iőgépekből kihulló salaknak vízbe kell kerülnie. Ha a hamuláda nem volna ilyen szerkezetű, alája megfelelő nagyságú gödröt keli ásni s azt állandóan vízzel megtöltve kei! tartani, erősebb szél idején a cséplőgép működése szüneteljen. Ha a cséplőgépei robbanóa lyag (benzin, petróleum) hajij4, a robbanóanyagok használatára vonatkozó . szabályok a iegsxigoíubban betartandók. A széfüskeríben vagy szérűkben tilos a dohányzás, Törvényszéki hírek. A zalaegerszegi kir. törvényszék egyesbirája ma a következő bűnügyeket tárgyalta : Németh János böröndi lakós- nak házát és gyümölcsösét a körmendi Wiener cég árverésen megvette. A végrehajtó birtokba is helyezte a céget. Némethet kilakoltatták és a lakást lezárták, Németh azonban feltörte a zárai, a lakást újból elfoglalta és abból felszólításra sem ment ki. Magánlaksértésért 14 napi fogházra büntették. Az Ítélet ellen Németh is, a kir. ügyész is fölebbezeíí. Tóth János zalaegerszegi napszámos május 2-án Ekhamp Béla vendéglőjében verekedett s a rendőrt, aki megakadályozta őt, megfogta. A rendőr kénytelen volt kardját használni és Tóth a bal- karján meg is sebesült. Hatósági közeg eüens erőszak vétsége miatt jogerősen 20 pengőre büntették. Balogh József zalaistvándi lakós április 13-án a vele közös, házban lakó özv. Kovács Józsefnél egy vastag bottal úgy meg- ü ötté, hogy az asszonynak bab karja eltörött,- Kovácsié unokáját, a 18 éves Bolla Lajost is megverte, Súlyos íesíiséftésért 21 napi. fogházat kapott. Az ítélet jogerők, Fábián István, boncod főidéi földműves id. Köncöl Qlfcóf hér gyi hajlékába zártörés ‘ utján bén hatolt s onnan 6 liter bort, egy lopóí és élelmet lopott el, de úgy le is részegedéit, hogy a hegyőrök: az ut árkában találták meg. Bűntettet képező lopás ■ vét - régében mondották ki bűnösnek s 21 napi fogházra és egyévi jógvet ejtésre UéHék jpgjerösem Í H 8 i g y © k 5 Saép és tartós frizurát VSRItSST á hoigyfosSpász készít Wlassies és Petőfi útra sarok.