Zalamegyei Ujság, 1936. április-június (19. évfolyam, 76-147. szám)

1936-06-05 / 128. szám

1936. Junius 5. Zaiamegyei Újság 3. Péter, Nagy Pál, Söveg János, Torma István, vitéz Horváth Pál, id. Kemény Károly, Tál Mih'ály, Kariszti Ferenc; Bus Péter, Nagy Sándor, Bus János, Rédey Vince, Tál György, Horváth János. Pulán Elnök: Szász Béla főerdész, alel­nöki Molnár János, jegyző: Leitold Antal tanító, Választmányi tagok: id. Szafner József, Stumpf Meny­hért, Sternlein Ferenc, Leitold Ambrus, ifj. Szafner János, Kró- nizs János, Heiter Pál, Heiter Lőrinc, Stibinger János, Molnár Menyhért, Viszt József, Jäger Jó­zsef, ifj. Szauer János, ifj. Szafner István és Lautner Márton. Puláról a párt kiküldöttei Vígántra mentek, ahol szükebb körű párt­értekezlet keretében a következő tisztikart választották meg. Elnök: Petrovitz György földbirtokos, társelnök: Tál Lajos, alelnöki Poór Sándor, jegyző: Molnár Jenő. Választmányi tagok: Vajai József, Rüll Ernő, Söveg Pál, Szafner Ferenc. Árvátfalvi Nagy István programja. Árvátfalvi Nagy István dr. jú­niusi kertiletláiogatásának vidéki programja a következő: Junius 22. hétfő, délelőtt 9 ó. Zaiabesenyö, 10 ó. Botfa, 11 ó. Csatár, 12 ó. Bak. Délután 3 ó. Sárhida, 4 o. Bocfölde, 5 ó. Csácsbozsok, 6 ó. Aisóriemes- apáti, 7 ó. Felsőnemesapáti és Vöckönd. Junius 23. kedd, délelőtt 9 ó. Ságod, 10 ó. Kispáli, 11 ó. Nagy- páli, 12 ó. Nagykutas, 1 ó. Kis- kutas. Délután 3 ó. Vorhota, 4 o. Apátfa, 5 ó. Zalaboldogía, 6 ó. Vitenyédszenípál, 7 ó. Hagyáros. Junius 24. szerda, délelőtt 9 ó. Holtó, 10 ó. Zalaszentmihályfa, 11 ó. Böde, 12 ó. Kávás. DjI- után 1 ó. Bocfö.de, 4 ó. Dobion- hegy, 5 ó Babosdöbréte, 6 ó. Eb;rgény, 7 ó. Szeníerzbébet. Junius 25. csütörtök, délután 3 ó. Zalacséb, 4 ó. Zalaszent- ßyörgy, 5 ó. FelsŐbagod, 6 ó. Alsóbagod, 7 ó. Andráshida. Junius 26. péntek, délelőtt 9 ó. Teskánd, 10 ó. Ram, 11 ó. Ró­zsásszeg, 12 ó. Nagylengyel. Délután 2 ó. Ormándlak, 3 ó. Pelrikeresztur, 4 ó. Iborfia, 5 ó. Lickóvadomos, 6 ó. Gellénháza, 7 ó. Bazita. Junius 27. szombat, délelőtt 9 ó. Zatatárnok, fél 11 ó. Szentkoz- iTudombja, fél 12 ó. Bakíüttös, fél 1 ó. Tófej. Dé uíán 4 ő. Puszlaederics, 5 ó. Pusztaszent- lászló, 6 ó. Söjtör. Junius 28. vasárnap, délelőtt 9 ó. Salomvár, 10 ó. Keménfa, 11 ó. Budafa, 12 ó. Zalatövő. Dél­után 2 ó. Cböde, fél 4 ó. Zaia- háshágy, fél 5 ó. Vaspör, fé! 6 ó. Ozmánbükk, fél 7 ó. Bőrönd. Junius 29 hétfő, Péter és Pál, délelőtt 9 ó. Püzvj, 10 ó. Zaía- szentíőfir.c, 11 ó. Zaiaszeniiván, 12 ó. Szepetk Pókafa. Délután 2 ó. Zalaistvánd, 3 ó. Gyűrűs, 4 ó. Kemendollár, 5 ó, A ibánfa, 6 ó. Petőhenye, 7 ó. Ördöghenye. — Fővárosi látványosság a SchütZ'Áruház új kirakata. Ne mulassza el megtekinteni I Tűzrendészet! intézkedések aratás és csépflés idejére. Az aratással kapcsolatos, fenye­gető tűzveszélyek elkerülése cél­jából a polgár mester közhírré te ­szi a következőket: A pályamenii birtokosok, il­letve bérlők a mezei termények iearaíásá! a vasúthoz legközelebb eső részen tartoznak megkezdeni. A behordásra kész mezei termé nyék a vasúti vonalak mentén legalább ICO méter távolságfa helyezendök el. A.-.ok a termelők, akiknek birtokán a termények ily távolságra a terület keskenységé- né! fogva el nem helyezhe ők, terményeiket azonnal a legrövi debb idő alatt kötelesek e hor­dani. A tarlót a vasul felől köz­vetlenül az aratók nyomában lé pésről-lépésre fe! kell tisztítani és legalább ICO méterre a pálya tengelyétől 3 méter széles védő- szántást keil alkalmazni a ter­més és a vasútvonal között oly módon, hogy a védő?zántás a pálya felé tesö legszélső bog ya, vagy keresztsortól 5—10 méter távolságra essék. Oly esetekben, amikor a biríokrászek a pálya tengelyére merőlegesen sorakoz­nak egymás mellé, a védőszán­tásoknak egy vonalba kell esniök, mert a lépcsőzetes szántás a fu­tótűz ellen nem nyújt védelmet. A vasút melletti erdő'ulajdono- sok a gazt, könnyen gyúló bok­rokat irtsák ki, az erdővédszaía- gokat teljesen íiszíitcák meg és ha azon szalmás terményt ter­melnek, azt learaiás után azon­nal elhordani kötelesek. Mezőgazdasági terményeket cséplés céljából a város belterü­letére behordani tilos. A város külterületén lévő belsőségre a terményeknek cséplés céljából va'ó behordásra külön engedély nélkül csak akkor srbud, hu a lerakár helye a legközelebbi la­kóháztól vagy gazdasági épülettől legalább 100 méter, illetőleg 2CC0 keresztnél kisebb mennyiségű ter­mény behordása esetén legalább 50 méter távolságra van és a szomszéd aszJagátői, kazlától, boglyájától legalább 15 méter távolságra fekszik. Ha a távolság 50 méternél ki­sebb, de legalább 15 méter, úgy a behordáshoz a polgármester előzetes engedélyét kel! kikérni folyó évi junius hó 20 ig. Közös szérűket csak az érdekel­tek kérelmére és csak köztes üle- ten, vagy a magánosok által c célra felajánlott magánterületen lehet létesíteni. Közös szérű cél jaira csakis tűzbiztonsági szem­pontból alkalmas oly területek vehetők igénybe, amelyeket az I. fokú közig, hatóság a fűzoltófő- parancsnok meghallgatása után kijelöl, illetve engedélyez. Ily irányú kérelmeket legkésőbb jú­nius 20-íg kell a polgármesteri hivatalba benyújtani. A közös szé ünek az épületektől és a vas­úd sínektől legalább ICO méter távolságra keli esni, sőt egy, esetleg több bőviztafialmu mezei kutat kell létesíteni. A szérűn az osztagokat úgy HOSE« LAKBERENDEZES otthonos ízléses és nem drága, ked­vező fettételekkel is kapható KÖP bútoráruházban §CérJ&fs árajánisatot I kell elhelyezni, hogy az ura’kodó szél irányába az^k szélessége ás ne hosszúsága jusson, s hogy tűz esetén az uralkodó szél a szikrákat ne a város felé vigye. Minden gazda köteles gondos­kodni arról, hogy terményeinek behordása alaít terményei mellett kádban vagy hordóban legalább kéf, állandóan vízzel telt veder, v ■ .»mint egy c&áklya. rendelkef zé>se fiFjon. A közös szérűn ál-' ianoóan nagyobb mennyiségű és több helyen elosztott porhanyitott fűidet, valamint megfelelő számú ásói, kapát és gereblyét is kell késren'éíben tartani. Minden szérűn az egyes kazlak közölt legalább 15 méter széles utat kell hagyni. Csak olyan cséplőgéppel sza­bad csépelni, amelynek tüzelő és szikrafogó szerkezete a tűzbizton­sági követelményeknek minden tekintetben megfelel. A gőzesép- iőgépekből kihulló salaknak vízbe kell kerülnie. Ha a hamuláda nem volna ilyen szerkezetű, alája megfelelő nagyságú gödröt keli ásni s azt állandóan vízzel meg­töltve kei! tartani, erősebb szél idején a cséplőgép működése szüneteljen. Ha a cséplőgépei robbanóa lyag (benzin, petróleum) hajij4, a robbanóanyagok hasz­nálatára vonatkozó . szabályok a iegsxigoíubban betartandók. A széfüskeríben vagy szérűk­ben tilos a dohányzás, Törvényszéki hírek. A zalaegerszegi kir. törvényszék egyesbirája ma a következő bűn­ügyeket tárgyalta : Németh János böröndi lakós- nak házát és gyümölcsösét a kör­mendi Wiener cég árverésen meg­vette. A végrehajtó birtokba is helyezte a céget. Némethet kila­koltatták és a lakást lezárták, Németh azonban feltörte a zárai, a lakást újból elfoglalta és abból felszólításra sem ment ki. Magán­laksértésért 14 napi fogházra bün­tették. Az Ítélet ellen Németh is, a kir. ügyész is fölebbezeíí. Tóth János zalaegerszegi nap­számos május 2-án Ekhamp Béla vendéglőjében verekedett s a rend­őrt, aki megakadályozta őt, meg­fogta. A rendőr kénytelen volt kardját használni és Tóth a bal- karján meg is sebesült. Hatósági közeg eüens erőszak vétsége miatt jogerősen 20 pengőre büntették. Balogh József zalaistvándi la­kós április 13-án a vele közös, házban lakó özv. Kovács József­nél egy vastag bottal úgy meg- ü ötté, hogy az asszonynak bab karja eltörött,- Kovácsié unokáját, a 18 éves Bolla Lajost is meg­verte, Súlyos íesíiséftésért 21 napi. fogházat kapott. Az ítélet jogerők, Fábián István, boncod főidéi földműves id. Köncöl Qlfcóf hér gyi hajlékába zártörés ‘ utján bén hatolt s onnan 6 liter bort, egy lopóí és élelmet lopott el, de úgy le is részegedéit, hogy a hegyőrök: az ut árkában találták meg. Bűntettet képező lopás ■ vét - régében mondották ki bűnösnek s 21 napi fogházra és egyévi jógvet ejtésre UéHék jpgjerösem Í H 8 i g y © k 5 Saép és tartós frizurát VSRItSST á hoigyfosSpász készít Wlassies és Petőfi útra sarok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom