Zalamegyei Ujság, 1935. január-március (18. évfolyam, 1-73. szám)

1935-03-07 / 55. szám

Csütörtök, 1935 március 7. NEMZEDEK |jf? 8 A Balkán-szövetség fegyverrel avatkozik be, ha Görögországban győz a forradalom Paris, március 6. Ankarából érkező jelentések sze­rint a Balkán szövetség államainak követei permanens tanács­kozást folytatnak a török kor­mánnyal, a Görögországban tör­ténő események tárgyában. A Bal­kán szövetség államai megállapod­tak abban, hogy minden ész­közzel meghiúsítják azokat a kí­sérleteket, amelyek a balkáni meg­egyezés megbontására irányulnak. A megállapodásról kiadott jelentéshez, amely a „mináéin eszközzel“ való szembeszállásról szól, hivatalos helyen semmi kommentárt sem fűz­tek, értelme azonban nyilvánvalóan az, hogy Törökország, Jugo­szlávia és Románia nem hajlandó átengedni Görög­országot egy olyan irányú forradalom győzelmének, a mely Görögországot kiszakítaná a Balkán szövetségből, ezzel meg­törné a területi összefüg­gést a szövetséges államok között s igy végeredményben megdöntené az egész Balkán szövetség politikai és katonai pozícióját. Török politikai körökben az a vé­lemény uralkodik, hogy a görög for­radalmat külső állam, eset­leg államok szítják, amolyek a Balkán szövetséget akarják össze­zúzni. Éppen ezért a Balkán szövet­ség államai a Venizelosz-forradalom esetleges felülkerekedését fegyver­rel is készek megakadá­lyozni A Balkán szövetség álla­mainak ez az elhatározása adja meg igazi jelentőségét azoknak a nagy­arányú cs a pa t ö ss z e v o n á- soknak, amelyeket Török­ország már napok óta vé­gez a görög és bulgár ha­táron. Ankarában rámutatnak arra. hogy Jugoszlávia részéről különleges csapatösszevonásra nincs szükség, mert a jugoszláv hadsereg tekintélyes része amúgy is a bulgár határon ál­lomásozik. Cáfol az athéni olasz követség Athén, március 6. Az athéni olasz követség ma reg­gel újabb, rendkívül erélyes cáfolatot tett közzé, amelyben tiltakozik a görög kormánysajtó ama hírei ellen, hogy Olaszország tá­mogatja V e n i z elösz és Plasztirasz forradalmát. Élesen szembeszáll a cáfolat azokkal a hírekkel, hogy a krétai plasz konzulátus bármiben segítségére lett volna a felkelőknek. Az athéni olasz követség megállapítja, hogy a krétai konzulátus csupán informa­tiv jelentéseket adott az ottani helyzetről. Izgalmas órák Bulgáriában Szófia, március S. Tegnap este vált ismeretessé, hogy a bolgár kormány katonasá­got vont össze a görög hatá­ron. A jugoszláv lapokban emiatt megjelent gyanúsító cikkekkel kap­csolatban Batalov bolgár külügy­miniszter a külföldi sajtó szófiai képviselői előtt kijelentette, hogy a bolgár-görög határt már három nap­pal ezelőtt lezárták a görög for­radalom miatt. A határ lezárását és megerősítését közbiztonsági okok és Bulgária semlegességének megóvása tették szükségessé. A bolgár kormány egyébként ezekről az óvatossági rendszabályokról az athéni bolgár követ utján hivata­losan értesítette a görög kormányt. Amióta a görög polgárháború a legsúlyosabb nemzetközi kompliká­ciókkal fenyeget, a bolgár közvéle­mény leírhatatlan izgalom­mal figyeli a tőszomszédságában lejátszódó eseményeket Tegnap este olyan hírek terjedtek el Szófiában, hogy a görög forradalmárok ügye rosszul áll és több, mint saáz felkelő katona az üldöző kormány- csapatok elől bolgár területre menekült Ezek a hírek mára Alaptalannak bizonyultak, tény azon­ban, hogy Petries ésNevrokop határvárosokban tisztán hal­lani az ágyudörgést és a gépfegyverek kattogását. A Struma folyótól egészen Kriszalisz határvároskáig, több mint hatvan kilométeres fronton folyik az ütközet a görög forradal­márok és a kormánycsapa­tok között A bolgár határőrség egyelőre nem tart attól, hogy a har­cok bolgár területre is átterjedhet­nek, mert a hegyekben felgyülemlett hó járhatatlanná tesz minden utat Görögország és Bulgária között. Angol hadihajó a görög vizeken London, március 6. A francia példát követve, az angol kormány is hadihajót küld a görög vizekre. A Royal So­vereign 29.040 tonnás angol csata­hajó parancsot kapott, hogy Máltá­ból teljes gőzzel induljon Athénbe az angol érdekek megvédésére. A hajó több mint ezer főnyi tengerész­katonaságot visz fedélzetén. Az an­gol csatahajó is a pireusi kikötőben fog horgonyt vetni. A szárazföldön döntő győzelmet remél a kormány Athén, március 6. Váltakozó hadiszerencsével most már hatodik napja dúl Görögország­ban a véres forradalom. Athénben azt mondják, hogy a szárazföldön a kormánycsapatok a végső győze­lem előtt állanak, a tenge­ren azonban a felkelők továbbra is szilárdan tartják kezükben a hatal­mat. Kondilisz tábornok hadügy­miniszter a késő éjjeli órákban azt a jelentést közölte Caldarisz mi­niszterelnökkel, hogy a fővezénylete alatt álló csapatok egy része sikere­sen átlépte a Struma folyót, ami biztosítja a győzelmet a felkelő csa­patok fölött Hivatalos kormányjelentés szerint teljesen leverték a fellázadt negyedik thráclai hadtestet A soro­zatos ütközetekben mindkét résziről sokan estek el. Megerősítik azt a hírt is, hogy Ceres városát a kor­mánycsapatok visszafoglalták a forradalmároktól. Venizelosz nem bekül? Mihalokopulosz volt minisz­terelnök, aki többször viselt tárcát Venizelosz kormányában is, nyílt levelet intézett Venizeloszhoz, amely­ben felszólítja, hogy a haza érdeké­ben az utolsó percben vessen vé­get a Bol*árhÁba*uEA.k, mert különben végzetes katasztrófába sod- ródhatik Görögország. Venizelosz, a jelek szerint, egyáltalán nem gon­dol kibékülésre. Teljesen ura VIKTORIA TAKARÉKGALLÉR ELEGÁNS HIDEG VÍZZEL LEMOSHATÓ Kréta szigetének. A sziget kormány­zójává Konurosz ezredest nevezte ki Belgrád bízik a nemzetközi komplikációk elkerülésében indítandó csapat Mozdulat okra. Ä kormányhoz hű maradt az athéni L és a i&rsai IL hadtest, mi« a IV. hadtest már napokkal ezelőtt a felkelők­höz csatlakozott, a ÜL hadtest­nek két divíziója pedig utóbb lépett át a felkelőkhöz. Macedóniának Szaionikiben szé­kelő kormányzója, Ralics a Politika munkatársa előtt kijelentette, hogy a forradalom semmiképpen sem tad győzedelmeskedni A beszélgetés során érkezett oda Kondilisz tábornok, aki előadta az újságírónak, hogy a kormány csa­patai már úgy Macedóniában, mint Thráciában körülzárták a felkötő két. A csapatok csupán a nagy köd és hó miatt nem tudnak előre menni A feli cl ők felrobbantották a Struma folyó hidját, a kormánycsor­gatok egy része azonban hid nélkül is át tudott már kelni a folyón. A tábornok szerint a kormánynak a mozgósítások befejezése után százezer főnyi katonaság áll ren­delkezésére, míg a felkelők Macedóniában leg­feljebb tízezer főre szaporíthatják katonai létszámukat. Tanuk napfa a Riníelen­Belgrád, március 6. A jugoszláv fővárosban rendkiviil feszült figyelemmel kisérik a görög- országi eseményeket. Hivatalos he­lyen hangoztatják ant a meggyőző­dést, hogy a görög forradalomnak nem lesznek nemzetközi következmé­nyei, bár — mint mondják — ennek bizonyos lehetőségei két­ségkívül adva vannak. A Belgrádba érkező jelentések és a lapok kommentárjai meglehetős in­gadozást mutatnak. Egyes lapok azt írják, a görög kormány kétségtelen katonai fölénnyel rendelkezik a fal- kelőkkel szemben és meg tudja akadályozni a fellá­zadt flotta legénységének partra­szállását, A félhivatalos Politika értesülése szerint viszont a görög kormány helyzete Thráciában és Macedóniá­ban megrendült. Caldarisz miniszterelnök már kétszer is le akart mondani, de Kondilisz tábornok, hadügymi­niszter erélyes fellépésére mégis helyén maradi Kondilisz kortáviratot intézett az összes helyőrségekhez, hogy legye­nek készenlétben a Macedónia ellen Bécs, március 6. (Az Uj Nemzedék bécsi szerkesztő­ségétől.) Már negyedik napja folyik a Rintelen-per főtárgyalása. Meg­állapítható, hogy az érdeklődés erősen megcsap­pant, aminek az a magyarázatta, hogy eddig a várakozással el­lentétben semmiféle feltűnést keltő ismeretlen részlet, megle­pő fordulat nem következett be, pedig mindenki erre számított. Semmi leleplezés nem történi semmi titok nem pattant ki, jóllehet a tár­gyalásvezető rendkívül tárgyilago­san teljes szabadságot adott a vád és a védelem által bizonyítani kívánt összes körülmények fel­tárására. Talán a ma sorra kerülő tanuk tudnak valami lényegeset mondani, miért hiszen mára idézték meg a leginkább beavatottakat: F un déri a Reiehspost főszer- kesztőjéi Czehjat, az osztrák rá­dió társaság vezérigazgatóját, két tényleges miniszteri még pe­dig Neustädter-Stünnar népjóléti és Stockinger kereskedelemügyi miniszteri lyarwinski igazság­ügyi államtitkári Rintelen Her­mftnnl a vádlott unoiafivérét és másokat. A mirnisztereík kihallgatása főleg arra vonatkozik, hogyan került Rin~ télén a hadügyminisztériumba és hogyan történt az öngyilkossági ki­sérlel Mii mondott Rintetenné ? A vádlott ma kissé sápadtabb, meg- törtebb, mint az előző két napon. Teg­nap panaszkodott orvosainak, hogy nincs étvágya és gyomra sincs rendben. Féltiz óra után nyitotta meg az el­nök a tárgyalást Először megmt leve­leket ismertetett: Castiglionak Rómába irt levelét amelyben tanácsolta Rinte- lennek, hogy béküljön ki Dollfussal és Oder asszony levelét aki azt állítja, hogy a múlt év júliusának első heté­ben Gasteinben egy panzióban lakott Rintelen feleségével. Egy este Rintelenné arra kérte a tulajdonosnőt, hogy a né­met birodalmi adót vegye rádión. A tulajdonosnő elutasító válaszára Rinte­lenné állítólag megjegyezte: «Néhány nap múlva férjem úgyis kancellár lesz.» Rintelen a levél felolvasása rendkí­vül felidegesíti, csak akkor nyugszik meg, amikor Oberweger elnök meg- O jegyzi: — Ez lényegtelen. Pohl Antal ezredest hallgatják ki ez­után. <3 vette őrizetbe a hadügyminisz­tériumban Rintelent és este ő közölte vele Dollfus halálát. Rintelen igy ki­áltott fel: *Ez borzasztóI» Amikor éj­jel egy órakor detektívek jöttek Rinte- lenért, kis türelmet kért, amíg felöltö­zik. Magára hagyták és egyszerre csak lövést hallottak. Berohantak a szobába és vérében találták Rintelent az Író­asztalnál. Teljesen eszméleténél volt. Az szatalon felborított pohfr hevert, des nem vizsgálták meg mi volt benne.

Next

/
Oldalképek
Tartalom