Zalamegyei Ujság, 1933. július-szeptember (16. évfolyam, 146-221. szám)

1933-08-22 / 188. szám

2 Zalamegyeí djsag 1933 augusztus 22. Mussolini és Dolf üss részletesen megvitatták a középeurópai helyzetet. Akik elfeledték Szent István napján házaikat föliobogózni. Nemzeti ünnepek alkalmával és igy a legkiemelkedőbb nemzeti ünnepen, Szent István király nap­ján azzal is kifejezést adunk ma­gyarságunknak, hogy házainkat fellobogózzuk. Ez a külső jele annak a mélységes érzésnek, mely szivünkben honol s amely ezer esztendőn át föntartotía hazánkat. Igaz, szétdaraboltak bennünket, de a nemzeti érzést szivünkből ki nem irthatták; ez az érzés honol az elszakított területek la- kósságának szivében is, tekintet nélkül arra, magyar nemzetisé- güek-e azok, vagy nem. Sajnos, akadtak városunkban néhányan, akik Szent István király napján nem engedelmeskedtek a nemzeti érzés parancsának: nem tűzték ki házukra a nemzeti lobogót. Pedig — amint megállapíthattuk, — anyagi erejük megengedné, hogy szerezzenek be nemzeti zászlót s annak kitűzésével is adjanak kifejezést a nemzeti ér­zésnek. Olyanoknak háza is nél­külözte Szent István napján a nemzeti lobogót, akik az utóbbi időkben épenséggel nem panasz­kodhattak amiatt, hogy nekik — rosszul megy .. . Csinos, nagy­szerűen renovált házak maradtak zászló nélkül. Egyik ilyen háztu* lajdonos a hozzá intézett kér­désre, hogy miért nem lobogózta föl házát, ezzel válaszolt: Ruhára kell a pénz .. . Magyar embertől Szent István napján ilyent hal­lani : meglepő. Jómódú embernek nem jut nemzeti zászlóra, mert ruhára kell a pénz! Restelkedve Írjuk le ezt, de hát az ügy pa­pírra kívánkozik... Megnyílt a londoni buzaértekezlet. London, augusztus 12. A ka­nadai miniszterelnök 31 állam képviselőjének jelenlétében ma nyitotta meg a buzaértekezletet, amelynek célja a termelést és ki­kivitelt szabályozni. A mostani értekezleten nemcsak a termelő, de az importáló államok képvi­selői is résztvesznek. Pénteken és szombaton előzetes megbeszélések voltak amelyeken megállapodtak abban, hogy a tárgyalások ütemét lehetőleg gyorsítják. A mostani értekezletet megelőző világérte­kezlet alkalmával tudvalévőén elvi megegyezés jött létre a termelés csökkentése és az export tekin­tetében a tengerentúli és az euró­pai búzatermelő országok között, de nem sikerült a megegyezés akkor az importáló államokkal. Eloltották a lallei tüzet. Páris, augusztus 21. A lillei földalatti vulkánt sikerült eloltani. A municióraktár egyik csoportjá­nál ásatásokat kezdtek és ez al­kalommal olyan gránátraktárt ta­láltak, ahol még nem volt tűz. így valószínű, hogy ezen a na­pon végleg megállítják a robba­násokat. Kárpitos és díszítő munkákat készítek legolcsób­ban vidékre is. 6,95 Hasznait sezlonokat veszek. SATTLER LÁSZLÓ NAGYKANIZSA, Magyar utca 6 Róma, augusztus, 21. Dolfuss osztrák kancellár, aki szombaton repülőgépen Olaszországba ér­kezett, vasárnap Riccionéban hosszas megbeszélést folytatott Mussolini olasz miniszereinökkel. A kiadott közlemény szerint a két államférfi részletesen megbe­szélte az európai politikai hely­zetet. Mussolini leszögezte az olasz politika szempontjait Auszt­ria jövője és a dunai probléma tekintetében, kapcsolatban a négy­hatalmi egyezmény alkalmazásá­val. Dolfuss kancellár ismertette Ausztria helyzetét és hangoztatta, hogy Ausztia a függetlenség alapján állva a legmelegebb együttműködést kívánja különö­sen Olaszországgal és Magyar- országgal, de Németországgal is, ha ennek meglesz a lehetősége. Az államférfiak megállapították felfogásuk azonosságát. Mussolini vasárnap este elutazott Rtccionéból, mig Dolfuss ma reggel. Páris, augusztus 21. A francia sajtó behatóan foglalkozik Mus­solini és Dolfuss találkozásával. Különösea az Intransigeant cikke érdekes. Hangoztatja a lap, hogy Mussolini nemcsak Ausztria pil­lanatnyi megsegítését tervezi, de végleges megoldást is akar Kö zépeurópaban Macdonalddal egyet­értésben. Tervében szerepel a a békeszerződések kérdése is. Más francia lapok arról imák, hogy Németország ellen újabb demars készül Auszria érdekében. Lehetségesnek tartják, hogy Fran­ciaország, Anglia és O’aszország közös lépést tesznek Berlinben. Bécs, augusztus 21. Hir sze­Vasárnap délután 4 és 6 óra között hatalmas erejű égiháboru vonult végig Zala megye nagy része felett. Zalaegerszeg kör­nyékén széles sávban nagymértékű jégeső is kisérte a vihart, amely helyenként száz százalékos káro­kat okozott. A részletes jelentések még hiányoznak, de az eddigi jelentésekből is kitűnik, hogy sok szőlősgazdának egész évi remény­ségét megsemmisítette a jégvihar. A jégeső a vármegye nyugati részében északnyugatról délkeletre húzódott a Teskánd, Ebergény, Gellénháza vonalon és tovább haladt Bak, Zalaszentmihály, Pö- löske irányában. Zalaegerszeg határában az Eger- szeghegyeí verte el legsúlyosab­ban, legnagyobbrészt 100 száza­lékos kárt okozva a szőlőkben, gyümölcsösökben és kukoricásban. A jég, amely 17 percig hullott, időnkint elérte a galambtojás nagyságot. Sok ház tetejét meg­rongálta és az ablakokat beverte. A jégverés erejére jellemző, hogy a kukoricaszárakat derékben ketté törte és erős faágakat is letört. Kisebb-nagyobb mértékben kapott a jégből a város határában Jánka- hegy, Csalit és a Pipahegy. Bent rint Mussolini és Dolfuss között megállapodás jött létre, amely szerint Ausztria támogatja Olasz­ország dunai programját, Olasz­ország viszont segítséget nyújt Ausztriának Németországgal szem­ben. Páris, augusztus 21. A párisi sajtó elkeseredetten ír a riccionei tárgyalásokról. Az Eere Nouvelle azt írja, hogy Dolfuss más nyu­gati hatalmakhoz is fordulhatott volna. A lap szerint Mussolini közelebb akarja hozni Auszriát és Magyarországot, hogy meg­akadályozza a kisantant erősödé­sét, mert a kisantant akadálya Olaszország hatalmi terjeszke­désének. A Journal arról ir, hogy újabb demars lesz Berlinben, s ebben Olaszország is résztvesz. Jelen­leg azt vizsgálják a hatalmak, hogy milyen eszközt adjanak Ausztria kezébe Németország ellen. A félhivatalos Havas iroda szintén azt írja, hogy Mussolini magyar-osztrák közeledésen dol­gozik. Olaszország Triesztben szabadkikötőt akar biztosítani a két országnak. A Matin szerint Ausztria ma­gáévá tette az olasz elgondolást, hogy barátságos eszközökkel kell rendezni a német-osztrák viszály kérdését. Szóbakerült, hogy a Heimwehrnek segédrendőrségként való felhasználása helyett inkább az osztrák haderő létszámát eme­lik fel 24 ezerről 30 ezer főre. Gazdasági téren olyan terv alakult ki, hogy Olaszország, Ausztria, Magyarország és esetleg Német­ország közös blokkot alkotnak. a városban esővel vegyesen esett diónagyságu és babnagyságu jég, de kárt nem okozott. Legkatasztrófálisabb volt a jégverés a teskándi kör­jegyzőség területén. A teskándi határnak egy részén, valamint a hottói, zalaszentmihály- fai, boncodföldei határban nagy­részt 100 százalékos a kár gyü­mölcsösökben, szőlőben és kuko­ricában. A Pergyászló-hegyet, amely jó boráról nevezetes, száz százalékig elverte a jég. A hottói határban a jég 21, a teskándiban 15 percig esett. Igen sok volt a tyúktojás nagy­ságú jég. A kukoricát letörte s megsemmi­sítette a kerti veteményeket. A jég a házak cseréptetejét össze­törte és sorra beverte az ablako­kat. Több apróallüioi, különösen csirkéket is agyonvert. A teskándi körjegyzőségben a viz is nagy károkat okozott. Elsodorta a ki­sebb fahidakat, egy pajtát pedig a vihar fordított fel. A zalabesenyői körjegyzőségből azt jelentik, hogy a besenyői ha­tárban a jég dió- és galambtojás nagyságú volt és negyed órán át Katasztrofális jégverés pusz­tított Zalaegerszeg környékén. A galamptojás nagyságú jég egyes községek hatá­rában száz százalékban elverte a szőlőt, gyümöl­csöt és kukoricát. — Apró állatokat is agyonvert a jég és kárt okozott az épületekben. — Ha fáradt és izgatott, ha álmatlanságban és gyakori féle­lemérzetben szenved, ha hasgörcs, mellnyomás vagy szivfájás kinozza, akkor igyék reggel éhgyomorra 1—2 pohár természetes „Ferenc József“ keserűvizet, mert ez megszünteti az emésztési zavarok okait s elhárítja a vér- tólulást. Az emésztőszervek gyó­gyításának több orvostanára elis­meri, hogy olyan tüneteknél, me­lyek a tápcsatorna tartalmának önmérgezéséből származnak, a Ferenc József viz kitünően be­válik. esett. A szőliőket, gyümölcsösöket és a kukoricát 50-80 százalékban tönkre tette. Botfán, Csatárban és Csácson csak kevés jég volt eső­vel vegyesen. Nagy károkat oko­zott a jég hir szerint Gellénháza vidékén, továbbá Zalaszentmihály, Pölöske, Bucsuszentlászló kör­nyékén. Néhol a vihar fákat dön­tögetett ki. A bocföldei köijegyzőségből azt jelentik, hogy kevés jég esett, esővel vegyesen és nagyobb kár nincs. A ságodi körjegyzőség te­rületén sem volt jelentékeny kár, csak a Marton hegyről jelentenek 50 százalékos kárt a szőlőkben. A jég a határnak ebben a részé­ben 15 percig esett. Kiskuías, Nagykutas, Kispáli és Nagypáli községekből nem jött jelentés, de valószínű, hogy a jég ezen a vidéken is kárt okozott. Vasúti kedvez­ménnyel utazhat Budapestre Őszi Lakberendezési Vásár Iparcsarnok Szepi. 2-17. A vásárigazolványok augusztus 31-től szeptember 2U-ig érvényesek és a menetjegy­irodákban továbbá az ipartestUleteknél szerez­hetők be. 6027 Üádlió. Kedd, augusztus 22. 6.45: Torna. Utána gramofon­lemezek. 9.45: Hírek. 10: 1. De Amicis: A szív történeteiből. 2. Moly Tamás: A jólét szigete. (Felolvasás.) Közben gramofon­lemezek. 12 Déli harangszó, idő­járásjelentés. 12.05: Déry Margit énekel, Kovács Antal hegedül, zongorán kiséri Polgár Tibor. 12.30: Hírek. 1.15: Pontos idő­jelzés, időjárásjelentés. 1.30: Rácz K. Lajos és cigányzenekara. 4: „Zug az erdő“. Berényi László elbeszélése. 4.45: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. 5: gramo­fonlemezek. 6.15: Morvay Ákos magyar dalokat és csárdásokat zongorázik. 7: „Pázmány irodalmi arcképe.“ Kállay Miklós előadása. 8: Három egyfelvonásos. Rendező Csanády György. 9.45: Pontos időjelzés, hirek, időjárásjelentés. Majd Toll Árpád és Jancsi cigány- zenekara a Pátria-kávéházból. 11: Bachmann-jazz a Rajna Parkból.

Next

/
Oldalképek
Tartalom