Zalamegyei Ujság, 1933. július-szeptember (16. évfolyam, 146-221. szám)

1933-08-20 / 187. szám

Zaiamegye* üjsag 1933 augusztus 20. Krónika. Vége lett a jamboreenek, — Mint mindennek vége lesz, — Ennek nyomán a világ majd Minket jobban észrevesz. Eddig velünk nem törődtek, Nem is vagyunk, azt hitték, Vagy, ha vagyunk, akkor is csak Amolyan csúf, bitang nép. Megismertek most bennünket, Dicsérik is nemzetünket, Ki a magyar? — már tudják, Tisztelik és bámulják. Szegény tót nép szánja-bánja Elkövetett nagy vétkét, Mert elhagyta oly hütlenül Édes magyar testvérét. Uj „testvére“ a cseh zsebrák, Karjaiba fogadta És azután pár év alatt Mindenből kiforgatta. Mondja meg most maga Hlinka, Rossz volt-e a magyar „iga“ ? Nagyon rossz volt, úgy biz’ a, Azért sírják most vissza. Kinek kedve volt fürdőzni, Fürdőzhetett ezidén, Persze, hogyha kedve mellé Egy kis pénz is volt szintén. Külföldre is mentek sokan, Mert e régi jó szokás Megmaradt ám mindenkinél, Kiknél fő: a mutatás. Szónokoljunk bár tengernyit, írogassunk akármennyit, A betű és szó ríhat, Külföld nálunk a divat. Vidám élet van a strandon, Oda férfi s nő megyen, S mindenkinek célja az, hogy Minél feketébb legyen. Nagy divat ma a — lesülés, Érre vágyik minden nő, Mintha bizony igy feketén Inkább lenne kelendő. Ez a divat meg is marad S ha a strandnak vége szakad, Szépitésre jön új szer: Fekete lesz a — púder. Ipszilon. Búzavetőmag­kiosztás. Az ország búzatermelésének egységesítése és minőségi eme­lése érdekében a földmivelésügyi minisztérium növénytermelési hi­vatala az idén is körülbelül ezer- ezerötszáz vagon minőségi búza­vetőmagot oszt ki. A kiosztás vagy készpénz vagy csere ellené­ben történik. Készpénzfizetés ese­tén a gazda tőzsdei árat és a bo- letta helyett 3 pengőt tartozik fi­zetni. A vetőmag feleárát és va- sutifuvarköltségét a minisztérium vállalja magára. Kistermelők, — ha vasúti fuvar nincs, vagy ha tengelyen viszik el a vetőmagot — támogatásképpen egy pengő fu- vartéritést is kapnak. Csere ese­tén 100 kg. kifogástalan vetőma­gért körülbelül 115 kg. szokvány- búza szolgáltatandó be. Kisterme­lők csereesetén is megkapják az egy pengő fuvartéritésí. Csere csak ott bonyolítható le, ahol a vetőmagot szaporító gazdaság az usance-búza átvételére hajlandó. A vetőmagigénylést vagy közvet­lenül a növénytermelési hivatal­nál, vagy az illetékes gazdasági felügyelőségnél, vagy a mezőgaz­dasági kamaránál kell bejelenteni. — Mécs László költeményei a „Zrínyi“ könyvkereskedésben kaphatók, Az angol cserkeszek látogatása Zalában. Keszthelyről kirándultak Hévízre, Tapolcára, Ba­dacsonyba, Rezire és a Tátikára s hétfőn főnnek Zalaegerszegre. Keszthely, augusztus 18. A gödöllői világtábor sokezer lakó­jából egy szimpatikus, vidám csapat — 88 angol cserkész útra indult, hogy eleget tegyen a ma­gyar hon egyik legfestőibb, szép­ségekben gazdag megyéje, Zala- vármegye szeretetteljes, barátságos meghívásának. A vendéglátók nem hiába jelölték ki Keszthelyt az angol cserkészek táborozási he­lyéül, mert a meseszép fekvésű város és a Magyar Tenger pá­ratlan gyönyörűsége máris meg- igézte a naphosszat sétáló, fürdőt élvező kedves angol fiukat. A fellobogózott város apraja-nagyja mosolygó szeretettel veszi körül a vendégeket; utcákon, üzletekben fantasztikus kéz és lábmutoga’á- sokkal igyekszenek „elbeszélgetni“ az örökvidám angolokkal. A Meinl Kávé R.-T. fióküzlete kávékóstolót rendezett a vendégeknek, akik nagy csoportokban keresték fel a különböző kávétermelő országok apró zászlócskáival impozánsan feldiszitett üzletet. Csütörtökön délben az angol cserkészvezetők tisztelegtek a vá­rosházán, ahol Reischl Imre vá- rosbiró, Gárdonyi Lajos dr. he­lyettes biró és Balázs László dr. vezetőjegyző fogadták a küldött­séget. Munkatársunk pénteken délelőtt felkereste a vendégeket tábor­helyükön az Eötvös internátusbán, ahol a cserkészcsapatok vezetője, Robert Morrison a következő nyilatkozatot adta a Zalamegyei Újságnak : „Életem egyik kitöröl­hetetlen emléke marad az a test­véries vendégszeretet, melyet úgy a város vezetőségének, mint Keszt­hely közönségének messzemenő, kedves vendéglátása nyújt. Ez a szeretet a 88 angol cserkészben ugyanolyan mély szeretetet és örök barátot szerzett e gyönyörű magyar városnak“. Az angolok fáradhatatlan tol­mácsai, útbaigazítói Pásztor Imre, Bődy Zoltán dr., Bődy József, Reischl Marcell dr. és Klempa Károly dr. A cserkészpajtásokat pedig tiz zalaegerszegi és keszt­helyi cserkész kalauzolja. Pénteken délután kirándultak az angolok Hévízre. Itt a fürdőigazgatóság fogadta és vendégül látta őket vacsorán. A vacsorán résztvettek az ango­lokon kívül: Pásztor Imre, Bődy Zoltán dr., Reischl Imre, Reischl Richárd, Reischl Marcell dr., Huszár Pál dr. főszolgabíró, Za- rubay Lóránt dr. megyei tb. al­jegyző, Balázs László dr. keszt­helyi vezetőjegyző stb. Reischl Imre a tőle megszokott ékes­szólással köszöntötte az angol vendégeket. Hasonlatokkal fűsze­rezett beszédében utalt a magyar és angol nép baráti kapcsolataira s kiemelte, hogy amikor Clark a Lánchidat építette nálunk, Kossuth Lajos akkor járt Angliában fel­világosítani az angol népet sor­sunk felől. Ha a Jamboreet nem 1933 ban, de 1914-ben rendezik; aligha ütött volna ki a világhá­ború. Morrison, az angolok ve­zetője válaszolt az üdvözlő be­szédre, mit Reischl Marcell for­dított magyarra. Hálásan köszönte a szives vendéglátást, miben az angolokat részesítették a magya­rok, annak a nagy gazdasági válságnak ellenére, amely ellen olyan nagy erővel küzdenek. Ilyen jamboree tizenöt népszövetségi tárgyalásnál többet ér a revízió szempontjából. Reischl Marcell dr. a beszédek tolmácsolása után éltette az angol királyt, Morrison pedig Horthy Miklós kormányzót. A Hévizén tartózkodó fürdő­vendégek sokáig lelkesen ünne­pelték az angolokat. Ma Tapolcára mentek autóbuszokon, megtekintették a hires tavasbarlangot, majd Ba­dacsonytomajra rándultak ki, hol 3 község magyaros vendégszere­tetét élvezték. Az angol cserkészek további programmja : Vasárnap megtekintik Rezi és Tátika várát, majd Sümegre men­nek. Este visszajönnek Keszt­helyre és vacsora után tábortüzet gyújtanak. Hélíőn érkeznek Zalaegerszegre. Este ismét visszatérnek Keszt­helyre. Kedden délután hagyják el a Balaton Metropolisát és egyenesen hazájukba utaznak. Pénteken reggel sok csodálója akadt egy, a korzón cserkész- vezetőkkel sétáló exotikus idegen­nek. A cserkészruhás, turbános sötétarcbőrü idegen egy európai körüljáró hindu maharadzsa volt, aki Pesten vásárolt autóján ér­kezeit Keszthelyre. (—zs.) A zalaegerszegi látogatás. Az angol cserkészek zalaeger­Olcsóbb és szebb, mint otthon, ha felvételest nálunk dolgoztatja ki. Nagy festő »«aktái*. Állandóan friss áruk BÁNFAI optikus fotó-laboratóriuma, Zalaegerszeg. Kossuth Lajos utca 4. szám. — Vér-, bőr- és idegbajo­sok a természetes „Ferenc Jó­zsef“ keserüvizet mint igen jó béltisztitó szert eredményesen használják. Az orvosi tudomány legjelentékenyebb képviselői Írják, hogy a Ferenc József viz ha­tásával minden tekintetben meg vannak elégedve. szegi látogatásának programja a következő: Az angol cserkészek augusztus 21-én délelőtt 11 óra tájban ér­keznek autóbuszokkal a vasúti állomás elé és a Kossuth Lajos utcán át lassú hajtásban (az ál­lomás előtt felvett három zászló­tartóval) a vármegyeház elé hají­tanak, ahol az autókról leszállnak és menetoszlopba fejlődve a Szentháromság-térre jönnek, ahol kb. fél 12 órakor a hivatalos és társadalmi fogadtatás történik a következőképen : A hatóságok, egyesületek stb. képviselői a Szentháromság-szo­bor előtt állnak fel, arccal a vá­rosháza felé. Előttük helyezkednek el a magyarruhás leányok. A vá­rosháza és az Arany Bárány sarka között a cserkészek és rendőrök vonnak kordont, úgyszintén a Szentháromság-tér északi és déli végén is; az igy keletkezett térre állnak föl az angol cserkészek, arccal a Szentháromság szobor felé. A fogadtatási ünnepség az an­gol himnusszal kezdődik (mit a hangszóró az angol cserkészek felállása után azonnal közvetít). Dr. Farkas Tibor orsz. gyűlési képviselő angol nyelven üdvözli a vendégeket, utána a magyar himnuszt közvetíti a hangszóró, majd indulót közvetit, amelyre a közönség utat enged. Rossz idő esetén a fogadtatás a vármegye­ház nagytermében lesz, hasonló felállítással. A cserkészek a fogadtatás után a strandra mennek fürdeni és a várost tekintik meg. Fél 2 órakor az Arany Bárány­ban közös ebéd. Az ezen (150 P teríték) részt venni óhajtók hét­fő d. e. legkésőbb 10 óráig a városház 9-es számú telefonján jeleníhezhetnek. Délután 3 órakor, megfelelő idő esetén, a cserkészek a fogoly­tábori közös hősi temetőt fogják megtekinteni. Délután fél 5 órakor a Move Sport pályán angol—magyar fut­ballmérkőzés és utána cserkész műsorral tánc-ünnepség, este tá­bortűz. Az angol cserkészek 7 órakor közösen ozsonna-vacso- ráznak. Megjegyezzük, hogy angol ba­rátainknak annyira megtetszett a csárdás, hogy mást nem is akar­nak táncolni. Egymással össze­fogózva is csak a csárdást járják. Jól megtanulták a „Hajmási Pé­ter ..." nótát is és dalolják azt rendületlenül. fényképnagyitások, reprodukciók olcsón 598 Sußics olajos fényképészeti műtermében készülnek Nagykanizsán Eötvös-tér 26. sz. alatt. Hívásra vidékre is kimegy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom