Zalamegyei Ujság, 1933. július-szeptember (16. évfolyam, 146-221. szám)

1933-08-06 / 176. szám

Zaiamegyef Újság 1933 augusztus 6. Ostrom alatt áll most is a városi inségiroda. Ahol kalaplevéve várják az új harang megkondulását. Szentgyörgyvár, augusztus 4. Múlt vasárnap százakra menő tömeg jelenlétében szentelték fel Szentgyörgyvár új harangját és lurdi kegyhelyét. Ez a kis község már régóta nélkülözte a harang hivó szavát s hogy mennyire örül most annak, bizonyítja az, ami egy hét óta észlelhető a kis község lakói között. Minden reggel, délben és este harangozás előtt nagy cső portokban gyülekeznek a hívők a kegy hely körül: várják a kis harangocska megcsendüléséí. És mikor megszólal, nincs az a szem amely szárazon maradna... Igaza volt a zalaegerszegi apát urnák — mondogatják a hívők — mikor az mondta, hogy a harang­szava bekopogtat minden szívbe, döngeti a lelkek kapuját. Lelki­ismeret vizsgálásra szólítja fel az embereket, meri ezek csodás nyelven beszélnek: az egyház nyelvén, a harangok sejtelmes, tulvilági zenéjével. Még van valami, ami hatott a kis község lakosságának lelkére. A haranganya Steininger Gyuláné mélyen szántó beszéde, amit szenteléskor mondott el a hívők serege előtt. „A meghatottság könnyes fátyoia borítja lelkem, ha rágondolok erre a kis harangra, melyet a Lurdi Szűz Mária bar­langjával együtt jó szüléink akar­tak felállítani“. — Itt a határszé­len százszoros jelentősége van ennek a kis harangocskának, mert érces hangjával hitet és reményt önt azokba a lelkekbe, akik Trianon bilincsei közt húz­zák a napi gondok fárasztó ke­resztjét. Ez a kis harang pedig legyen üdítő állomása néhány percre minden elfáradt léleknek, mely szomjazva várja az Isteni vigasz erősítő italát. Es mikor átveszem lelki gondozásba e kis harangot, e gondolatokkal veszem át azt. Ne felejstse el soha senki, hogy e kis harang három célt szolgál: Isten dicsőségét, a lel­kek békéjét és a szerencsétlen országunk naggyá építését. Bé­kében legyen vigasztaló szó, háborúban pedig legyen a gyen­gék védelmezője, legyen az Isten bosszuló villáma, amely megfé­lemlíti a bitorlók éhes hadát, s elűzi határunkról a fekete hollók seregét. Ezzel az anyai áldásom­mal küldelek el, hogy teljesítsd kötelességedet ..." * A virágok özöne árasztja e! a kis kegyhelyet, egy virágerdő veszi körül a kis íurdi barlangot. Éjjel az örökmécses fénye vilá­gítja be a kis barlang belső ré­szét, hol a kis Bernadette össze­kulcsolt kézzel térdel a lurdi Má­ria előtt, háta mögött a sziklák közül szivárog a forrás vize . . . Nem zavarja semmi az éj csöndjét csak, ha a kis haran­gocska megszólal, kulcsolódik össze a párnák alait a kéz, fel­nyílik a szem s szinte féiáiom- ban dúdolja a hivők serege va­lamelyik egyházi éneket, vagy imádkozza el a — Miatyánkot... ______ (H. J.) Mo zivctitésre alkalmas tizütés diapozitivek a) . kcsíthely, kiadóban megrendelhetők,­A városi inségirodában most, a nyár folyamán sem szünetel a munka. Nemcsak a jövő téli se­gélyezés módozatainak megállapí­tása fog!. Ikoztatja az irodát, ha­nem a segélyezésre szorulók ügyeinek elintézése is. Mert hát most is nagy a száma azoknak, akik segélyre szorulnak s akik csakis segélyezés utján képesek magukat föntartani. A keresetkép- teien és a keresetnélküli szegé­nyek vagy személyesen jelentkez­nek az inségirodában, vagy leve let intéznek a polgármesterhez és az irodához s írásban terjesztik elő kérelmüket. Nagy a száma azoknak, akik lakásbérsegélyt kér­nek, mert már hónapok óta kép­telenek lakásbéri fizetni s többnek ezért fölmondták a házigazdák, akik maguk is szűkösen élnek, adótartozásaik is vannak és igy teljesen érthetően követelik lakóik­tól a pénzt. Aki nem tud fizetni, azt a kilakoltatás veszélye fenye­geti s ezek között sokan vannak ágyban fekvő betegek is. Hova fordulhatnának ezek máshova, mint csak a városhoz ? Mások élelmezést kérnek, mert lakásaik­ban még csak megtűrik őket, de kereset híján élelemhez nem jut­hatnak. Ezeken a szegényeken segíteni kell. Az inségiroda min­Zala megyében nagyrészt befe­jezték az aratást és folyik a csép- lés. Az aratási és csépíési ered­ményekből kitűnik, hogy Zalában jó közepes a termésátlag a gabonanemüekből. Búzából a megyei termésátlag holdanként 9 métermázsára tehető. Lényegesen jobb termés várható takarmány­Felépült a jambore-eország. A sátrak százai és dalos cserkész fiuk ezrei népesítették be úgy­szólván órák alatt a gödöllői ki­rályi park tisztásait. A cserkész­munka várost varázsolt az év­százados fák árnyékába, taián még annál is szebbet, mint ami­lyenről beszéltünk, mint amelyért dolgoztunk. Ha belépsz a főkapun, előtted szétnyílik egy világatlasz, mosolygó világképét olvashatod a széles földkerekség minden nemzetiségű fiának csillogó szeméből. Orszá­gunk minden városkája, megyéje, odaépitette táborát a világ szeme elé. Különösen a táborkapuk ki­képzésében fejlődött nemes ver­sengés a magyar fiuk között. den egyes kérelmezőnél megejti a > környezettanulmányt s annak ered­ményéhez képest részesíti őket segélyben. Csak a legritkább eset­ben szól a jelertés úgy, hogy egyik, vagy másik kérelmező nem jogosult a segélyre. Arra számítani sem lehetett volna, hogy még augusztusban is ilyen nagy számban lesznek segélyreszorultak. Mindenki azt hitte, hogy áprilisra, vagy legké­sőbb májusra beszüntethető lesz a nagyobbszabásu segélyezés; azonban máskép történt a dolog. A helyzet nem javult, munkaalkal­mak nem nyíltak, élni pedig kell és igy a nincstelenek bizony csak a városházára mehetnek, csak onnan remélhetnek valamit. Való­ban nagy szerencse ebben a sze rencsétlen világban, hogy a „vá­rosháza“ az inségiroda nagyszerű rnunkaterve és e tervnek pontos keresztülvitele révén még mindig segithet, még mindig adhat vala­mit azoknak, akiknek semmiféle keresetök nincs, akik tehát a köz-re vannak szorulva, hogy födél alatt maradhassanak és hoz­zájuthassanak a mindennapi be­tevő falathoz, mely — sajnos — még a legnagyobb áldozatkészség mellett is egyre — kisebb lesz. félékből és burgonyából, mint a múlt évben. A tengerinek sokat használt a legutóbbi eső, úgy, hogy valószínűen ebből is jó kö­zepes termés lesz, pedig a tenge­ri fejlődése nem indult kedvezően. A jó termés hatása alatt az idei télen bizonyára nem lesz szükség falusi inségakcióra. Lett is ám eredménye a munká­nak. A közönség nem győzi di­cséreteivel elhalmozni a jobbnál- jobb ötleteket. A legnagyobb cserkész szerénységgel kell ide­iktatnunk azt az elismerést, amit a zalai fiuk kapnak táboraikért. Olyan leleményességgel szólaltat­ták meg Zala lelkét és történelmét, hogy ezen a téren — kívülállók szerint — vezetőhelyet foglalnak el és eleget tesznek annak a vá­rakozásnak, mellyel utnakinditották őket. Holland történelemtanárral is­merkedtem meg. A szokásos cser­kész és udvariassági kérdések ki­cserélése után ráterelődik a szó Magyarországra. Bizony a ti gyö­nyörű országotokról igen keveset A LEGSZEBB SZÖVETEK TÓTH GYULA angol úri szabónál Telefonsz. 191 Telefonsz. 191. 5T7ó tudunk mi külföldön — mondja. Én magam, mint történelemtanár jobban érdeklődtem, már hivatá­somnál fogva is, de most látom, ez is kevés volt. Elhatároztam, hogy majd a jamboree után, ha csapatomat visszavittem, újból el fogok jönni hozzátok. Kikisérem a megyei főtérre és ott a keszthelyiek vitorlás árbocá­nak lobogó zászlaja alatt nézzük a kapukat. Ez a körülnézés aztán alkalmat ad egész Zalaország megismertetésére. — Nézze, az a sümegi és zala­egerszegi kereskedelmisták |virá- gos — ny írfás kapuja, az én szükebb hazámnak virágos rétéit juttatja eszembe. — Becsületes, bátor nép lakja ezt a hegyes-völgyes szép országot, csendes munkában tölti földmű­velő életét hajnaltól egészen addig, mig megszólal az a kis harang, amelyik ott cseng a megyei tábor­kapu zsuppos harangláb-kapujá­ban. És akko; hazamegy a bogár- hátú, zsuppostetejü házába, melyet a zalaegerszegi Csány csapat képzett ki táborkapu gyanánt. — És mit jelent ez a termé­szetes fából felépített lant? — kérdezi holland cserkésztestvérünk. — A zalaegerszegi gimnázium Zrínyiről van elnevezve, a költő­ről és hadvezérről. Ez a lant az ő szimbólumát adja. Az a toll és kard, amelyik a kaput díszíti az ő hivatását és hitvallását jelenti. Nagy neve ő a magyar iroda­lomnak s egyszersmind a török háborúk történelmének. — A török háborúkról mi is tanítunk az iskolában. Ismerjük a magyarok nagy harcait a Nyu - gat védelmében. — Igen, ez a szomszéd kapu is ezt az időt eleveníti meg. A nagykanizsai gimnázista cser­készek munkája. „Canissa“ vá­rának kicsinyített kapuja, rajta sisakokkal és a törökök korából való fegyverekkel. — Van ezenkívül a mi me­gyénknek olyan nevezetessége, amelyet mindenkinek nagy büsz­keséggel mutatunk meg. Ez a mi kis tengerünk, a Balaton. A keszthelyi cserkészek ilyen ötle­tesen személyesítették meg tavun­kat, ezekből a halászeszközökből és nádból épített kapuval és ke­rítéssel. — Az a balatoni nádból ké­szített cserkészkalap, — mint tá­borkapu, — szintén a Balaton fiainak munkája, a balatonfüredi cserkészek készítették. Ahogy a zalai helyneveket em­lítem, ismételni próbálja. Ötször- hatszor elmondja, mindig jobban. Azért ismétli, mert meg akarja tanulni, hogy ha visszajön hozánk, tudni fogja, hova kell elmennie, hogy ilyen szép és sokszínű da­rabját lássa ennek az országnak. Búcsúzni akarunk és ekkor felsír a keszthelyi cser­készek cigányzenekarának húrján egy; ugyP a: i $nwe t&9 ségb ő b n t Jó közepes termés van Zala Takarmányból és burgonyából lényegesen jobb termés várható, mint a múlt évben. Zalaország a jamboreen. írja: Horvatics Tibor.

Next

/
Oldalképek
Tartalom