Zalamegyei Ujság, 1933. január-március (16. évfolyam, 1-73. szám)

1933-01-01 / 1. szám

1933 január 1. Zalarnegyei Újság 3 Krónika. Az új női divat: a bársony. Párisban megint a bársony lett a nagy divat. E'őbb c^ak a ka­lapokat és az estélyi ruhákat ké­szítették bársonyból, most már bársony keszh ükkel, övékkel, nyakoavalóKkal vatmak teie a Ki­rakatok és a legnépszerűbb ruha* disz a bársony csokor. Az igazán elegáns nő még a hálókabátját is világos mosóbársonnyal készítteti. Londonban is különösen nagy népszerűségnek örvend a bársony. Megint divatos a bársonyból ké­szült vállra ve; cape, a félig átló gallér és télen is viselik a can- nolter kalapot fehér bársonyból készítve. Ha az estélyi öltözék egyik váila minden díszt nélkülöz, kárpótlásul nagy bársony csokor pompázik a másikon. A selyem­ből, csipkékből készült ruhákat bársonnyal díszítik. Igen gyakori a teljesen bársony öltözék, amely­nek még a diszitése is bársony­ból való. Még a mindennapi öl­tözködésben is nagy szerepe van a bársonynak és különösen ked­vesek a cordbársonybó! készült oroszszabásu blúzok és mellény­kék, de a kötöttruhákat is bár­sonnyal diszitik. Ha bármelyik külföldi . astrologushoz fordul, hogy kész.tsee! Önnek a horos- kopjár, a/, ezen legalább is 20—íO pengői kér, mert ennek az elkészítésére csak évtizedekig tartó mélyreható ta­nulmányok után vállalkozhat ember. Röviden ; ezt meg kell fizetni. Ilyen módon azonban csak kevesen szerezhet k meg maguknak horoskop jukat, pedig éppen a mai időkben min­denkinek fel kellene vértezve lenni a jövő eshetőségeivel szemben. Ezt pedig csak akkor mondhatja magáról valaki, ha a tudomány megdönthetetlennek bizonyult eredményei alapján elkészített horosKopja a birtokában van, mert akkor ismeri már évekkei előre jövője minden bekövetkező eseményét, (sze­relem, házasság, egészség, betegség, anyagi eshetőségek stb.) — és kellően felkészülve elősegítheti vagy ellensú­lyozhatja azokat Hogy minél szélesebb körben megis­mertessem magam, tőlem rövid ideig TELJESEN INGYEN kaphatja meg utóiérhetetlen tudomá­nyos felkészültséggel elkészített horos- kopikus élettanulmányát, amelyben föltett kérdéseire is választ adok, ha az alanti szelvényt kitöltve, vagy annak adatait leírva 60 fillér bélyeg melléklé­sével (amely a portó, hirdetési és egyéb készkiadások fedezésére szolgál csupán) címemre beküldi. ASTRa stúdió, újpest Kolozsvári utca 35. Szelvény egy díjtalan horos- kopikus élettanulmányra: Név : ............................................... Es ztendőnek elmúlását 1 Nem vártuk még úgy soha, ! Mint a mostan lebukottét, ! Mely volt szörnyű mostoha. j Nem hozott ez jót minékünk, ; Egy szem kevés — annyit sem, i Pedig vártuk, hogy sorsunkon Valamicskét enyhítsen. Rossz volt ez a harminckettő, Egyfolytában sok bajt keltő. Hát vígan is temetjük, De soká nem felejtjük. Az után a sok rossz után, Az óévtől mit nyertünk, Senki nem is csuáálkozik, Ha hamar nem felejtünk. Oly nyomokat hagyott hátra, Mik maradnak sokáig, Baj járta át minden részünk, Fülünktől a bokáig. Erezünk is nagy fájdalmat, Senki nem tesz mást, csak jajgat. Zalán sok viz lefolyik, Mig e sok baj elmúlik. A várva-várt közmunkákból Sajnos, nem lett semmi sem. Azt mondják, hogy mostanában Ilyesmire pénz nincsen. Maradtunk hát ezek nélkül S szegényebbek még lettünk, Számítottunk jó termésre, Ám hjába reményleltünk. Abból, mit e szép föld adott, Senki sokat most nem kapott, Még csak nem is eleget; Aprózzuk a kenyeret. A pénz... a pénz... meghúzódik B éiv hely én a bankokban, S akármikép csalogatjuk, Csak nem mozdul ki onnan. Bankár urak füle sü '■ et, Szívok pedig kőkemény, Gazdasági javulásra Ilyenformán nincs remény. Vájjon a pénzt mért csinálják, Hogy a bankok azt elzárják ? Nem jó vége lesz ennek Az oktalan rendszernek. A csonkított fizetések Nemcsak helyre nem álltak, Hanem az év folyamán még Kétszer is redukáltak. Ezzel szemben a közterhek Emelkedtek még tovább, Mert az állam nem hagyhatja Üresen a fiókját. S bár az adót követelik, A fiók csak gyengén telik, Mert a néphez alig ér A bankó meg a fillér. Rontott nagyon helyzetünkön A borzaszió szárazság. Ennek nyomán sokszorosan Fokozódott a válság. De ennek is elérhető Lett volna tán határa, Hogyha, ami kevés termett, Annak volna jó ára. Szóval a múlt óesztendő Nem volt más, mint bútermelő. Panaszra jött csak panasz, Mint télre jön a tavasz. Talpalattnyi sem jött vissza Az elrabolt részekből, Ellenséget nem üztiink ki Az elfoglalt fészkeiéből. Bocskoros móc, gyilkos rác és Gyáva cselük nem hátrál, Szent Istvánnak birodalma, Szép hazánk, még csonkán áll. Revízió lenne talán, Előbb, mint itt terem banán, Mert róla (úgy találtam), Gömbös is szói nagy bátran. Itthon, szőkébb pátriánkban Sem volt ám jobb, mint másutt. Küzdöttünk a nagy terhekkel S kerülgettünk sok kátyút, Mert ilyen hát van biz’ bőven Csaknem minden utcában. De eltűnnek nemsokára Még pediglen sorjában. Segélyezés keretében, Ősszel ép úgy, mikép télben Kapunk olcsó munkákat, Javítjuk az utcákat. Máskülönben csak poshadó Unalmasság volt itt benn, Élénkség csak nem rég lett az Esztendőnek végiben. Városatya-választásra Készülődtünk akkortájt. Mozgolódott hát mindenki, S ki erre, ki arra járt. Van egy buzgó látogató, Úgy hívják, hogy végrehajtó, Élénkít ez is csodán, Csakhogy róla nincs nótám. Végtelenül sajnálom, hogy Semmi jót sem mondhatok A most elmúlt esztendőről, Mert semmi jót nem adott. De eltelve szép reménnyel Lépek át az újévbe, Áldást kérek Istenünktől, Ki tart minket kezébe’, Higyjünk, bizzunk és reméljünk, Küzdelemtől soh’se féljünk, Csináljunk most jó cserét, Kívánok sok szerencsét. Ipszilon. Tizenegyezer» pengő eltűnt a szombathelyi postáról. Születési hely, év, hó, nap ............. Mely ik évben volt a legszeren­csésebb :................... Mel yik évben volt a legszeren­csétlenebb :................... Ci m:................................................ A szombathelyi rendőrség rej­télyes postai lopás ügyében indí­tott nyomozást. A vasúti hivatal­ból eltűnt egy postazsák, amely egyéb küldeményeken kiviil 11.280 pengőt tartalmazott A zsák az j esti vonattal érkezett a postahiva* i lalba, ahol akkor egy postatiszt és két altiszt teljesített éjszakai szolgálatot. Reggel megjelent a főposta egyik altisztje, hogy át- I vegye a postazsáko», azonban a pénzeszsák nem volt sehol. A postatiszt azonnal házi vizs­gálatot rendelt el, továbbá érte­sítette feletteseit és a rendőrsé­get. A detektívek megállapították, hogy az éj folyamán a postatisz­ten és a két altiszten kívül más nem tartózkodott a hivatalban, ahova idegeneknek különben is tilos a bejárás. Még a délelőtti órákban házkutatást tartottak azokon a helyeken, amelyekkel szemben a legkisebb gyanús kö­rülmény is fenforgott, de a ház­kutatások eredménytelenek ma­radtak. Éjszaka az egész város­ban razziát tartottak, de ez sem vezetett eredményre. A bűnügy­nek már gyanúsítottjai is vannak, ezeknek nevét azonban még nem hozták nyilvánosságra. A posta kára nem 11 ezer, hanem 16 ezer pengő, mert a postazsákban 100 ajánlott külde­mény is volt, amelyekért a posta egyenként 55 pengő kártérítéssel tartozik. Göcsej újéve. Megyénknek országosan rossz- hirü vidéke Göcsej. A torzító tük­rök mesteri produkciója sem tud siralmasabb és kacagtatóbb, de­rűsebb és gyomorbajosán sava­nyúbb képet nyújtani, mint ez az elátkozott-hirü, de nekünk mégis oly szép, nekünk oly kedves, oly drága dimbes-dombos tájék. Rátót ráfogi-nevezetessége, Kissziget bü- rünyujtásos emlékhistóriája, Szé­kelyország agyafúrt góbéságai mind hétköznapi kis gyerkőcök Göcsej hírhedtsége mellet!. Amit, amennyit és amilyet Göcsejről tudnak ... nem, annak megírásá­hoz nem göcseji krónikás, hanem Münckhausen kellene. * ❖ * De mégis . . . Meg kell álla- nunk a torzító tükör előtt. Mi, göcsejiek, tudjuk, hogy ez a tü­kör egy kicsit maradi, egy kicsit feledékeny, egy kicsit rosszakaratú és egy kicsit hazug. Amit ez a tükör még most is mutat, az a kép nem a mostani Göcsej képe. Régmúlt idők, régmúlt emlékek. Nehéz örökség, súlyos adósság, de — a múlté. Mi a jelen Gö­Erzsébet királyné-széllé Budapest, IV. Egyetem-utca 5. (A Belváros központjában.) 60 éve a fővárosi vidéki úri középosztály talál­kozó helye. 100 modern kényelmes szoba­Leszállított árak! Az Étterein és kávéházban cigányzene. Az Erzsébet-pince a főváros legszebb sörözője. SZABÓ IMRE tulajdonos. BB

Next

/
Oldalképek
Tartalom