Zalamegyei Ujság, 1932. október-december (15. évfolyam, 223-297. szám)

1932-11-13 / 258. szám

6 Zala megyei Újság 1932 november 13. Őszi hévízi képeslap. Könnyebb arról Írni és be­szélni, arai van és történik, mint arról, ami nincs és nem történik. Az események történnek, tehát vannak. Vájjon törlénik-e a tárgy is, ami csak — van ? Bizonyára történik, a léte révén. Történik, mert megvan és mutatja (moz­dulatlanul) magát, mint a törté­nések meghúzódó oka, ami cse­lekményre szít, tényre serkent, vagyis ok gyanánt résztvesz a cselekvésben, ami tehát már — történik. Ezeket gondoltam akkor, ami­kor napokkal előbb Hévíz fürdő csendes téliálmát szemléltem. A hangos Hévíz és a csendes kö­zött olyan a különbség, mint a fény és árnyék között. Amilyen tarka-barka, zsivajos, vidám, ér­dekes és csillogó az idény alatt, épen olyan néma és kihalt, ér­dektelen és semmitmondó az idény után. Könnyebb is akkor pillanatfelvételt csinálni róla, amikor ott hömpö yög a százsze- gélyü élet, mint most, amikor ott kísért a szimpla halál! Ez a két szélsőség felváltva kiséri egymást a meleg tó men­tén, amely köré a csendes, há- boruelőtti világot kővető „új idők­ben“ épületek települtek utcaso­rokat alkotva köröskörül, szélié­ben és hosszában megteremtve azt a mondám légkört és helyet, amely a sok komoly beteg és sok komoy üdülő társadalmán felül a mégtöbb, céltalan szóra­kozó sokadalomnak nyári bolyon- góheiyévé vált. A távoli magyar fürdőhelyek elrablása után Hévíz felé váltott új irányt a fürdőzési érdeklődés. — 1925-ben még hatalmas, koc- kaszerü telek állott azon a he­lyen, ahol most már zsúfoltan teleépitett épülettömbök jelzik a hévízi fürdőélet iránti vakbiztos „hossz-spekuláció“ tendenciáját. Úgy érezni, mintha minden vál­lalkozó a gyorsan, loppal meg­épített házakból akarna magának egy üzletet, penziót, abban a re­ményben, hogy Hévizén minden értéknél többet fog érni 30—50— 100 év alatt egy ház. Csakugyan, minden ölnyi telket beépítenek ott, olyan zsúfoltan, hogy a tu­lajdonképen maréknyi fürdőtelep­nek utcái nincsenek, csak siká­torai, amelyeknek házaira idővel — az intenzív terjeszkedés szem pontjából — egészen biztosan emeleteket fognak huzatni. Kár, hogy a telep és közvetlen környéke nagyrészben zárt me- j dencéhez hasonlít s az elsődleges i építkezési kapzsiság jóformán a tó szájába tömöritett minden épü­letet és az ezekből származó siká­torokat. Egyelőre aztán, ép emiatt, a szó akadémikus értelmében veendő esztétikai látványosságai sincsenek Hivizrek s ez a körül­mény kisajátítja Hévizet a száraz amerikai üzleti íz jellege számára. S ezért mintha a sors már eleve kárpótolta volna Hévizet Keszthely város és a Balaton előnyös közel­sége mellett avval, hogy a Páhok felé forduló ut dombjáról délnek messze horizontá'is kép enged bepillantást Somogy gyomrába. A téli évad kiváncsi látogatóját, sajnos, illúzió nélkül hagyja az, hogy a telep kizárólag nyárévi fürdőhely, ott egyéb életgyökér nincs, mint ahogy van például Balatonfüreden. A szezon végével teljesen kiszökik belőle az élet s ilyenkorra már bántón élettelen, sőt sivár, mint egy kastélyból és parkjából kigyilkolt család üres fészke. Üres a park, üresek a padok, némák az üvegfedelü zeneterra- szok s a csúnya sikátorok bezárt boltjai éhesen leselkedő hydrákhoz hasonlítanak. A Páhok felé néző dombtetőn az egyik tisztviselő otthon szom­szédságában most épül a Hon­védtiszti Gyógyház gyönyörű, tor­nyos, kétésfélemeletes palotája. Alsó falazata vörös kövek moza­ikja. A kopácsolás messze elhang­zik, átüti a telep kisded fenyve­sét s elhallik a kiáltó csendben egészen a tóig, amely sürü go­molyokban ontja a meleg gőzt s megcsapva az ember orrát, eszébe juttatja a nyári fürdőélet tombolo zaját és rikító látványát, amit az emberek idéznek elő, amit az izgő-mozgó ember csinál, mint hogy az ember, az ott izgő-moz­gó ember csinálja a forgalmat, az autótülkölést, a pavillonzenét, a fürdőidillt, a fényképezést, beteg­nyögést, a lubickolást, a zsebmet­szést, a tékozlást és mindent, ami jó, vagy bűnös, földi és múlandó, ami elül az élet végén, mint aho­gyan elül a telep élete is, a sze­zon végén. Az őszi látogató most csak egy szelíd, bájos, gőzölgő tavacskát lát, körötte pedig a profán képet: egy csomó parvenü épületet, egy csomó kőbeöntött vállalkozást, amelynek nemes élet­gyökere nincs, csak a vénátlan csend, a bántó kihaltság, mind­addig, anrg visszajönnek újra a rideg vállalkozók és a betegek, az üdüioa és a bolyongók, meg a drága íüidőjégyek. Bit a József. Gazdaság. Rovatvezető: Boda Béla. A len és kender termesztése. Korunk szédületes újdonságai­nak előnyei mellett, ugyancsak megismerjük azok hátrányait, s reá jövünk arra, hogy a szédü­letes haladás, előretörés, a tech­nika a gépek, mind-mind jó dol­gok és előnyösek, de ha túlzásba esünk, s azok mellett elhanya­goljuk a régi évszázados járómü- i veker, s mellőzzük az emberi erőt, feledjük őseink szokásait, takarékos és célszerű termelési módjaikat, úgy magunk ellen cselekszünk. Ma már kiszorítja a jó magyar lovat, az olcsó mun­kaerőt, az autó, ma már elfeledte a falusi nép, hogy a jó vásznat miből is keli olcsón előállítani? Ma már a meszezett vizes gyolcs szárad a kerítésen, s ha egy kis szél fuj, az magával is ragadja. Ha egyszer kimossuk, olyan lesz, mint a rosta. A gyáripar fejlődése, a silány gyári gyolcs elterjedése feledtette a magyar gazdaasszony­nyal a kender és len termeszté­sét, amiből a valódi és erős le­pedőt, asztalterítőt, zsákot, pony­vát stb. lehet készíteni. Ma, amikor népünk pénztelen, s lerongyolódott, különösen indo­kolt, hogy a len és kender ter­mesztésére felhívjuk gazdaasszo­nyaink figyelmét. Migkisérlem röviden leírni a fentiek termesztése módját, bár — hála Isten, még él a legtöbb falusi gazda házában a „Petőfi Sári nénje“, aki nálamnál bővebb tapasztalattal rendelkezik a len- í és kendertermesztés terén. A ken­der a kövér,_ jóerőben levő föl­det szereti. Április második felé­ben vetik. Holdanként 42—44 kg-t vessünk (3—400 négyszög­ölön egy gazdának elég évenként termeszteni) s vetés után nincs vele dolgunk, mert a gyomot a gyorsan növő kender elnyomja. Augusztus közepén a kender kó- rószerü lesz, levelei lehullanak, s ilyenkor learathatjuk, s apró kévébe rakjuk egymásra keresztbe s igy hagyjuk száradásig. Mikor megszáradt, a földhöz csapkodjuk s igy a lombja lehull, s az ázta­tóba rakjuk. Az ázztatást a falu­végi mocsár szélében szokták esz­közölni oly módon, hogy a ké­vékre sárt raknak, hogy a viz alá kerüljön a kender. Minél mele­gebb az időjárás, annál előbb leázik a kemény rostos felület, s a kiázott kendert a napon meg- szárogatjuk s megtiloljuk. A Bpest-Belvárosi főplébániatemplom ré­szére készített 2400 kgr. „Polgármester harang“, melyet 1928 nov. 25-én szentelt fel Dr. Serédi Jnsztiníán bíboros iiercegprimás úr. A budapesti Bazilika 7945 kgr-os új Szent Imre hő­sök harangját készítette és szerelte fel. MAGYARORSZÁG ARANYKOSZORUS MESTERE SZLEZÁK LÁSZLÓ harang- és ércőntfide, harangfelszerelés és haranglébgyár Budapest, Vf., Frangepán-utca 77 Telefon : Lipót 91-3*53 Az 1930. évi párisi világkiál­lításon díszoklevéllel, 1921- és 1923. évi vasipari kiállítás son aranyéremmel, az 1925. és 1926. évi kézműipari tár­laton kormánydiszoklevéilel, 1927. és 1928. évi budapesti, székesfehérvári, szentesi és szombathelyi kiállításokon nagy aranyéremmel és az 1930. évi Nemzetközi Vásáron emléklappal kittintetve. f „Pro Ecdesia et Poníi- í fice“ papai érdemkereszt tulajdonosa. ■namamBB #'■ a»" r;, ' 7!*,7; 5* hh qsb mammaaMKmsf hu -------------------------- — HM HH feil» fel f Vadászfegyverek, lőszerek vauéiig ,^i HBE «H ■ it KW vadászati felszerelések nagy vá­lasztékban! legolcsóbban D. Horváth Imre műszaki vaskereskedőnél ZALAEGERSZEG Telefon 54. __ k ua smau uh Autó-, motoralkatrészek, fegyverjaviiás. „Goodwich“ — „Dunlop“ autógumik. Lakafostanoncokat felveszek. 5456 ■■ OH «■ hh mmmMumixmmmmmm; hu ....ni...............minin ■mm ni—niimiinin>w■nun—mm mm uu WH HRHMHHHHEHnnBSBMMHSaaHaaHHHHHHi HH NOTH HU HR £ V HH lő

Next

/
Oldalképek
Tartalom