Zalamegyei Ujság, 1932. április-június (15. évfolyam, 73-145. szám)
1932-04-03 / 75. szám
1932 április 3. 3 Zalamegyei Újság Betöréses lopás Keszthelyen. dendő okmányok : keresztlevél, születési anyakönyvi kivonat, új- raoltási bizonyítvány. A személyes megjelenés napját közöljük. Az intézet gondoskodik arról, hogy a növendékek jól elkészített, bőséges és változatos táplálékot kapjanak. A növendékek napjában ötször étkeznek. Élelmiszerek küldése felesleges és káros. A beteg növendék gondos ápo lásban részesül. Az intézet orvosa naponként ellenőrzi a növendékek egészségi állapotát. Az orvosi honoráriumhoz való hozzájárulás évi 10 P. Julius—augusztusban gyermeknyaraló 8—12 éves fiuk számára. Játék, fürdés, kirándulás mellett a fiuk nevelésben és oktatásban is részesülnek. Tartásdij havi 70 pengő. Rövid cim : ‘Ferences Intézet, Esztergom. Telefon: 25. Érdeklődni lehet a Budapest—belvárosi ferencrendieknél is. IV. Ferenci- ek-tere 8. Telefon: Aut. 852—47. Igazgatóság. Asszonyoknak. Kosztümök. A tavaszi divat a változatossága mellett is kevés esetben volt annyira demokratikus, mint az idén. A bemutatókon a kollekciók ritka kivétellel olyan irányzatúak voltak, amely nőies ugyan, de mégis az egyszerűség és praktikusság felé hajlik. Nélkülözték a feltűnő tulhajtást, fényűző megkülönböztetéseket és anyagokban is a mindenki számára könnyen elérhető szövet dominált. Ezzel azt mutatja, hogy inkább a szerényebb középosztály asszonyainak készült. Elsősorban az egyenes vonalvezetésű kabátok adják meg a tavaszi kollekciók egyöntetűen egyszerű jellegét. A téli szezon szinte már színpadias hatást keltő, agyonprémezett kabátirányzata után, még élesebben elüt, úgy a díszítésben, mint a szabásban megnyilvánuló praktikusság. Ez a körülmény arra enged következtetni, hogy a divatdiktátorok belátóbbak lettek és igyekeznek lépést tartani nemcsak az idők anyagi lehetőségeivel, de a szellemével is. A sportoló, kenyérkereseti pályákon mozgó, hivatásuknak élő nők nappalra nem kedvelik a föltünőt és passzívan visszautasítanak minden túlságosan díszes toalettet. A most fölsorolt tényeken kívül az 1932-es év szűkös anya- giaival is számolni kényszerülvén, az idei tavaszi divat olyan megoldásokról gondoskodik, amelyek több formában kihasználhatóak és reggeltől estéig viselhetők. Az említett tavaszi kabátok legombolható pelerinekkel, kis prémgallérokkal, mintás anyagú sálokkal változatossá téve, — egyszerre több ruhához is viselhetőkké váltak. Mellettük a kosztümök felelnek meg ennek a célnak leginkább. Kabátokon kívül kosztümök a tavaszi divat legdominánsabb ruhadarabjai, simaságuk mellett újszerű szabással és diszitéssel. Az újabb kosztümvariációk kabátjairól nem lehet határozott megállapításokban beszámolni. Úgy a rövid, derékig, vagy kissé derékon alól érő, mint a háromnegyedes változatok képviselve vannak a „tavaszi divatot“ jelentő hangadó párisi és bécsi kollekciókban. Ekként ebben az irányban határozott „ezt nem viselik“ — „ezt viselik“ kijelentéssel nem lehet élni, mert úgy a rövid, mint a hosszabb, háromnegyedes kosztümkabátok divatosak. Talán közelebbi irányadásként megjegyezhető, hogy a kollekciókban a fiatalos benyomást keltő rövid kabátok vannak túlsúlyban. Számolva a minden fiatalitót előnyben részesítő női gyöngével, — biztosan ez a változat lesz tavasszal a népszerűbb is. A kis kabátok sok, egymástól elütő variációban szerepelnek, így az 1920—24. években fölkapott, reggeltől szinte késő éjfélig viselt szmokingkabát átnőiesitett változatával sokat találkozunk. A régi alapforma közepén, egy gombbal záruló jellegzetességét megtartotta. Mélyre vasalt fazonkihajtót azonban a legtöbb esetben puhán drapirozott sálak, kihajtók helyettesítik, vagy a gallér teljesen hiányzik. Ilyenkor színekben elütő és mintázott szövetsálak alkotják a kivágás körüli díszítést. Ezek a sálak az idén sokat szerepelnek és nagy változó készséget kölcsönöznek a kosztümöknek. Mert, ha két-három különböző alakú, nagyságú és színű sálunk van, ezeket más más módon arranzsirozva viseljük, a kosztüm is mindig más benyomást keltő lesz. így egy kék kosztümhöz viselt piros-kék skótmintás gyapjusál elül megkötve, angolos, — viszont sárga és kétféle kékbeszövéses, oldalra drap- pirozva összegombolt nagy sál — franciás jellegűvé teszi. Kabátokban sok még a mel- lényszerüen rövid és szűk, valamint a boleróváltozat is. Sokféleségük mellett valamennyi megegyezik abban, hogy erősen derékba szabott, kis részekből ösz- szeállitva, készülnek. Hasonló változatosság tapasztalható a kosztümkabátok ujjainál is. A legtöbbje raglánszabásu bő és puffos, vagy kettős ujjal, kis epaulettel készül. A puffos szabás kétféle változatban is szerepel. A bőven szabott, tulajdonképeni puff vagy a felső karrészen van és könyöktől kezdődik az elszükitése, vagy fordítva, a felsőkar szűk és könyökön alulul van kibővülve. Midezek a változatok, szokatlan bővítések, azzal a célzattal készülnek, hogy a derékrészt lehető leg- karcsubbnak tüntessék föl. Övét keveset látni a kabátokon, legtöb- je bevarrásokkal és magával a szabással szűkített. Díszítésül a különleges szabáson, csíkozott anyagoknál a csikók ellentétes összedolgozásán kívül, a gombok szolgálnak. A katonai egyenruhák gombozásához hasonló gombdiszités a legújabb. Sűrűn egymás mellett vannak fölvarrva s egy darabon a szoknyán is folytatódnak. A szoknyák derékvonala jó tiz centiméterre az anatómiai derék főié emelkedett. Majdnem térdig egyenes a szabásuk, csak innen bővülnek kis berakásokkal és bedolgozott gloknirészekkel. A szűk szoknyák és rövid kabátok el- nyujtottan karcsú alakot kölcsönöznek viselőjüknek. R.M. Eladó egy 2 s^roba mellékhelyiségekből álló adó- ment®» ház. Érdeklődni lehet Püspöki Grácián u. 6 sz. alatt. (Tisztviselő-telep ) 5123 jj Szánti János keszthelyi cipészmesternek a gróf Tisza István utca 24. szám alatt levő lakásában vakmerő betörők jártak. A cipészmester családjával a kora esti órákban látogatóba ment a város közepén lakó édesanyjához. Mikor este 10 óra tájban a cipészmester hazatért, észrevette, hogy a lakás ajtaja nyitva van. A szóJeruzsálemben, a szenvedő Jézns nyomában. Irta: Nagy Amadé dr. bencéstanár. V. Nagyon erős napsütés volt a szabad térségen. Mig összegyűlnek, szétnéztünk a környéken. Pilátus palotája helyén most egyrészt valami szanatóriumféle van, másrészt apácakolostor. A helytartó palotájának két udvara volt. A belső és külső udvar. A kettő egymástól elválasztva. Mikor pénteken reggel Kaifás Pilátushoz küldötte Jézust, (a két ház egymástól 1300 lépésnyire van.), hogy a halál-itéletet szentesítse, a kihallgatás a belső udvarban történt. Pilátus zsidó- gyűlölő volt s tudta, a főpapokban is milyen gyűlölet van ellene, megvizsgálta tehát bíróként Jézust ügyét. A szanhedrin és a nép kiabáltak, mikor látták, hogy Pilátus vizsgálat nélkül nem hajlandó halált mondani. Bizalmatlan velük szemben. A vizsgálat után kijött a belső udvarból és a külső udvar felé néző szárnyról kiáltott a zsidók felé, hogy „semmi okot nem találok őbenne.“ Nincs ok, amiért halálra kell ítélni. A főpapok és zsidók a külső udvarban voltak, a nagy Líthostrotosban. (Ez és a belső udvar is nagy kockás kövekkel volt kirakva.) Nem mehettek be a belső, a pogányok udvarába, mert ezzel megfertőzik magukat és igy nem ehetik meg a husvé- tet. Innen kiabáltak tehát Pilátus felé: „Ha ő nem volna bűnös, nem hoztuk volna ide.“ Azért, hogy királynak és Isten fiának mondotta magát, a helytartó nem ítélhette halálra, hiszen meggyőződött róla, hogy a császárnak nem kell félnie tőle, mert nyugalmas szelíd ember és az Ö „országa nem e világból való.“ Gondolta, talán római szokás szerint flagellumokkal megostoroz- tatja és elég lesz ez is vádlóinak. A belső udvarban tehát egy henger alakú porfir oszlop állt, odakötöztette Jézust és megosto- roztatta. Ez a hely most kápolnával van beépítve az ostorozás szoborképével. Maga az oszlop, ahol Jézus állt, a Szentsirtemp- lomban és a flagellatió kápolna mellett levő ferencrendi múzeumban látható. A megostorozás kápolnája mellett van az „Ecce homo“ templom. Sión francia apácák temploma ez. Bementünk a templomba. Itt volt Jézus megkoronázása é^s kigúnyolása — mondja a főnöknő. — Helyén ma gyönyörű oltár van, a töviskoronás Jézus szob rával. A templomból nyúlik ki az utcára és a vele szemben lévő házon végződik az „Ecce homo“ hidszerü iv. Ebbe az ívbe van beépítve az a kő, amelyen Jézus és Pilátus állt az üvöltő sokaság bábán a szekrényajtók tárva voltak, a iuhák, iratok pedig szétszórva. Egy diszasztalkának titkos fiókját feltörték a betörők és a fiókban levő takarékkönyvből 940 pengőt elvittek. Az ékszerek érintetlenül maradtak. A csendőrség erélyes nyomozást indított a betörők kézrekeritésére. előtt. Sőt a Lithostrotos udvar köveit is megmutatta a főnöknő zárdájuk pincerü helyiségeiben. 35—45 cm. vastag kockás kövek utburkolatszerüen egymás mellé téve. Amint a gyékény szőnyeget fölhajtotta, látni lehetet még a köveken a- rovátkoltságot, hogy a lovak patája el ne csússzék. Két kövön pedg a római katonák malomjátéka számára kivájt figura látszott. Nemcsak a római katonák jártak ott, hanem ezeken a köveken volt, a külső udvarban a helytartó itélőszéke, a Gabbatha. Kézmosás közben itt ítélte el Jézust keresztre. Ezekre a kövekre csörgött Jézus vére s itt vette fel a keresztet. Hirtelen összeácsolt, durva fenyőfakereszt volt. Nem értek rá csiszolgatni, mert sietni kellett a csillag felkeltéig. A kereszt nem egészen olyan volt, mint ábrázolni szokták, hanem T formájú. Egy szál gerenda és ennek a tetejébe verték a kereszt ágat. Teteje tehát nem volt, csak az a fa tábla, melyre Pilátus mondatát Íratta. Közben visszamegyünk a térségre, ahol már összejöttek a keresztutat járók. Itt az első állomás ; a ferencrendi guardián imádkozik elő. „Dicsérünk téged és áldunk, mert szent kereszted által megváltottad a világot !* Letérdelünk, Pater noster. Úgy megy ott is, mint idehaza. Nyilvános utcához halad a szomorú menet. A járókelők nem törődnek velünk. A térdelő hívők között képesek keresztül hajtani szamarukat, vagy tevéjüket. Közben a szokott módon kiabálnak: Anááá, Anááá . . . Egy arab katonaféle megy a menet előtt és suhogtatja korbácsát. Erre mégis elér egy- kis eredményt. A kis csapat azonban áhítattal halad a göröngyös, girbe-görbe utakon. A stációkat a házak falára irt római számok jelzik csupán. Egyedül a Veronika házánál van egy kedves szoborcsoportozat. Emelkedik az ut, kőlépcsőkön kell felmenni. A négy utolsó állomás bent van a Szent Sir templomban. A kálvária Golgota (koponyák helye) nem hegy, csak emelkedés. Jézus idejében a város falain kívül volt. (Ugyanis Jeruzsálemet kb. 65 m. magas kőfal veszi körül, mint akkor.) Most azonban a város közepén, a falakon belül van a Golgota illetve a Szent Sir templom, mivel Herodes Agrippa a falakat kitolta egy kissé. Mélységes csönd és áhitat van a templomban. Ez a hely a szentföldi zarándokok legfőbb céljai. A Szent Sir bazilika, mely bizony kívül és belül is düledezett, három magassági szintben van. Legmagasabb része a Keresztrefeszités helye, középső Jézus sírja s a legalsó Szt. Heléna kápolnája. Amint bemegyünk a templomba, 18 meredek lépcsőn kell felmenni a Kálvária hegyére. Három oltáf