Zalamegyei Ujság, 1932. január-március (15. évfolyam, 2-72. szám)

1932-02-21 / 42. szám

3 1932 február 21. Zalamegyei Újság ■■ Ötórai teán Briand-nál. Irta: Fendrik Ferenc. Briand sorsa nagyon hasonlít ; Clemenceau-éhoz. Mind a kettő­nek sokat köszönhet Francia- ország. Mindegyik körülrajongott bálványa volt a népnek, a francia eszme megtestesítőit látták ben­nük — egy ideig. Aztán fejüket követelték. Clemenceau-t is kese­rű tapasztalatok kisérték el magányába és most ugyan igy járt Brind Az ember eleinte nem akarta elhinni, nem tudta elkép­zelni Európát Briand nélkül és most, távozása után alig pár héttel, senki sem beszél róla. Furcsa, kegyetlen játéka ez az életnek. Már régóta törtek ellene ellen­ségei. A hangot Coty lapja ,,L’ ami du Peuple“ vitte, annak a Cotynak a lapja, aki szerint minden magyar betörő, betyár, vagy pénzhamisító, mégis az ő kozmetikai csodái: púderja, párfömje (ujságcsinálás mellett ilyeneket is gyárt) hölgyeink kedvence. Ez, kérem, a női logika! Briand elment. Feltette meg­szokott kenénykalapját, talán egy kicsit morgott, talán megrázta bozontos oroszlánfejét és elballa­gott. Lehet, hogy ő is kertész­kedni fog, mint az örökké mo­solygó volt elnök: Doumergue és a rózsák, szegfűk, tulipánok országában csinálja meg a virá­gok Páneurópáját. * Most, hogy nyári emlékeimet rendezgetem, melyeket külföldi csavargásaim közben itt-ott fel­szedtem, elsőnek Briand-nál töl­tött délutánom jut eszembe. Deauville-ban még állt a sze­zon. Mindenki ott volt, aki csak számit Párisban. Citroen ur, az autókirály az ottani Casino-ban kártyázta el a hagyományos egy­millió frankját. (Ezt is reklámnak használja fel.) Láttam a bubifri- zurás japán festőt, Foujitá-t, az örökifjú Mistonguett társaságában. Aztán a másik divatos festőt, a holland Van Dongen-t. Olyan, mint egy zsákoló. A barátai szerint valamikor tényleg szenet hordott. Az irók közül Dekobra töltött ott néhány hetet. Ebben a szezonban elmaradt Josephine Baker, aki mindig a deauvillei plage-on szokta — testvérek között is — elég fekete bőrét még feketébbre süttetni. Briand se ért rá nagyon vaká­ciózni a nyáron. Csak egyszer- kétszer jött le Deauville-ba néhány napra. Egyik ilyen leruccanása alkalmával volt szerencsém együtt lenni vele. Emlékszem, kissé borongós augusztusi délután volt. A Casino dancingjában teáztam Arlette- tel, a kis délamerikai spanyol-francia marquise-zal. A jazz, „Gerald and his boys“ valami érzelmes tangót játszott. Hallgattunk, még Arlette lába se verte a taktust. Egyszerre csak a kijárat felé mutatott hosszú cigarettaszipká­jával : — A papa és Monsieur Briand. Arra néztem. Az ajtónál áltak és beszélgettek. Tavera marquis valamit nagyban magyarázott. Briand néhányszor bólintott. Csi­kós nadrág volt rajta s fekete zakókabát, mint amilyenben a mi Bethlenünk szokott járni, Arlette intett az apjának, mire lassan az asztalunk felé jöttek. Egy kicsit melegem lett és önkéntelenül a nyakkendőmet kezdtem igazgatni. Arlette mutatott be neki. Francia szokás szerint csak ennyit mondott: — Mon ami. (A barátom.) Briand magyarosan megszorí­totta a kezemet : Bonjour, jeune hőmmé. (Jónapot fiatalember.) O is és Tavera marquis is teát rendelt. Kissé elfogódottan ültem mel­lette és csak a szemem sarkából nézegettem rá. Bizony jó öregnek látszott. Homlokáról hosszú, mély ráncbarázdák indultak és a ha­lántéka körül futottak össze. Borzas haját és lelógó csikós­bajuszát alaposan kikezdte már a dér. Arca kövéres, nyaka tokává gömbölyödve kerekedik ki a gallér szétálló kihajtója között. Még mindig Tavera marquis beszélt. Délamerikai dohányültet­vényeiről informálta Briand-t, de az nem nagyon figyelt a szóára­datra, szórakozottan kavargatta teáját. A jazz új darabbra kezdett. Arlette érdeklődött, hogy tudom-e mit játszanak. Briand kiejtésemen rögtön észrevette, hogy nem vagyok francia. — Ugy-e, amerikai? — kér­dezte. — Nem. Magyar, — mondtam. Tavera marquist telefonhoz hívták, mire Briand újra felém fordult: — Budapestről? Inteitem, hogy igen. Bajos lett volna Egerszeg földrajzi fekvésé­ről tájékoztatnom. Eddig minden franciánál kudarcot vallott az ilyen irányú kísérletezésem. Bol­dog voltam, ha minden kétséget kizáróan meg tudtam őket győz­ni arról, hogy Budapest nem azonos Bukarest-tel. Arlette lába megint mozgoló­dott. Pajtáskodva kérdezte Briand- tól: — Ne táncoljunk, Monsieur Briand ? Briand nevetett: — Táncoltam én már eleget Mademoiselle. — És táncoltatott is, — tettem hozzá. — Azt is, — mondta vidáman. Megértette, mire gondoltam, Teáját egy hajtásra kiitta, aztán kérdezősködött, hogy milyen a szezon, meg, hogy mivel ütjük agyon a napokat. Én meg elő­vettem ,,L’ ami du Peuple-“ből kivágott karrikaturákat. Épen ná­lam voltak. Az egyik rajz egy vasúti pénztár előtti jelenetet mutatott. Briand Laval miniszter- elnökkel áll az ablak előtt. Laval igy kér jegyet: Egy és fél elsőt Berlinbe. Kis barátom, ugyanis előrehaladott kora ellenére, szel­lemileg még kiskorú. — Nem haragszik értük? — kérdezte Arlette. Briand legyintett: — Megszoktam már. Az első rólam rajzolt karrikaturának pedig — emlékszem — nagyon meg­örültem . . . Meg is van még valahol . . . Régen volt már. Maga elé nézett. Mintha könnyű árnyék suhant volna át az arcán — de csak egy pillanatra — azután újra felragyogott a szeme, valamit súgott Arlette fülébe, majd hozzám hajolt: — Tudja, hogy maguk pompásan összeillenek? A kislány nem lenne ellene. Később Arlette elárulta, hogy neki is ugyan ezt mondta, annyi változtatással, mintha én nem lennék ellene a dolognak. Még akkor is kibújt belőle a diplo­mata és egy spanyol-magyar szövetséget akart hirtelenében nyélbeütni egy csésze tea mellett. Sokat beszélt és néha-néha Arlette felé kacsintott, mintha valamiben cinkostársak lennének. Egyszerre csak minden átmenet nélkül megkérdezte tőlem : — És milyen pályát választ ? — Újságíró leszek, — felel­tem. — Én is az voltam, — mondta és megint Arlette felé kacsintott. Beszélgetésünk megszakadt, mert visszajött Tavera marquis és folytatta előadását délamerikai dohányültetvényeiről. Arlette oly­kor-olykor megpróbált más témába átvágni, de nem sikerült papáját elhallgattatnia. Hat óra után Arlette indítvá­nyozta, hogy menjünk játszani A győri kir. ítélőtábla most fog­lalkozott Takács Imre 59 éves földmives gyilkossági ügyével, aki Kiskutas községben megfojtotta feleségét és ezért a törvényszék 15 évi fegyházra Ítélte. Takács Imre és felesége, Méhes Mária, 1899-ben kötöttek házas­ságot és hosszú évek során át teljes békességben éltek. Mintegy hat évvel ezetőtt a férj észrevette, hogy felesége eljárogat Andráshi- dára az unokanővéréhez, Szmo- dics Ferencnéhez, majd figyel­meztették az öreget, hogy felesége a nevén álló ingatlan vagyont, több hold földet, át akarja Íratni az unokanővérének fiára, ifj. Szmo- dics Ferencre. — Takács Imre ezt nem hitte el, de múlt év má­jusában megjött az írás a telek­könyvtől, hogy a felesége az in­gatlant tényleg átíratta. Takács Imrét nagyon elkeserítette felesé­gének a magatartása, mert akár­hányszor kérdezte tőle, hogy ki­nek a gondolata volt az odaaján- dékozás, a rokonáé-e, vagy pedig az övé, mindig csak azt felelte, hogy mi köze hozzá. A múlt év junius 10-én a föld­műves raffiából zsinórt font az ostorára és eközben az a gondo­lat fogamzott meg benne, hogy mégegyszer megkérdezi a felesé­gét, kinek az akarata volt az aján­dékozás és ha azt mondja, hogy A kfltktdvell,* Uöhögéf, g rekedUéfl é« hurut ellen i£«n hatásos bonbonok •» minden gyógyszertárban es drogériában u i r a í: kaphatók. i&ntt §81. \mm s miután a marquis, szerencsére, annyira belebonyolódott egy kör­mondatba, hogy elfelejtett ellen­kezni, mind a négyen bevonul­tunk a boule terembe. Még Briand is tett öt frankot a hetesre, azért arra, mert annyi betűből áll Arlette neve. Természetesen, nem a hét jött ki. Mikor elváltunk, Briand megint barátságosan megszorította a kezemet: — Au revoir. (Viszontlátásra.) Többet nem találkoztunk, mert másnap korán reggel elutazott. * Még egyszer láttam, talán három héttel később Paris-Pla- geon,a Royal Piccardy szálló egyik terraszán álltunk Arlette-el, mikor elrobogott alattunk egy nagy Rolls-Royce., autón. Integettünk neki, de nem vett bennünket észre. Még két másik ur . volt vele. Talán Európa sorsán tana­kodtak. az övé, akkor megbocsát neki és maga is hozzájárul ehhez; de ha megint azt mondja, hogy semmi köze hozzá, akkor a zsi­neggel megfojtja. Másnap meg­ivott néhány pohár bort, bement a feleségéhez, leült melléje és megkérdezte : — Kedvesem, hát kinek az aka­rata volt, mondd meg. — Semmi közöd hozzá ! — adta meg az asszony a szokásos vá­laszt. — Megfojtlak, ha meg nem mondod! — válaszolta az öreg és most már egyik kezével át­ölelte a nyakát. — Tégy velem, amit akarsz — felelte az asszony. Erre az öreg dühbe jött, balkezével megütötte az asszonyt úgy, hogy az eszmé­letlenül a földre esett, másik ke­zével elővette a zsineget, a nya­kára hurkolta és megfojtotta, az­után elment a községi biróhoz, ahol jelentkezett. Beismerő vallomása alapján a zalaegerszegi törvényszék az eny­hítő körülmények figyelembevéte­lével 15 évi fegyházra ítélte. A fölebbviteli táblai tárgyalás azzal végződött, hogy a tábla elrendelte a vádlottnak az országos meg­figyelő- és elmegyógyintézetbe való szállítását elmeállapota megvizs­gálása céljából és ezért a tárgya­lást elnapolta. Pk étik öíüzö és gyógyhaskötő specialista JL wIÍa'UL saensmcwHHaBSCBaaBaBasBsannBBBHfflirasi Keszthelyről március 7-én és 8-án füzővásárt rendez, mérték után is személyes próba. Bejelentések már most eszközölhetők: Özv. Braun Lajosnénál, Zalaegerszegen a posta mellett. Jt tábla elrendelte a feleségg^iikos kiskutasi gazda elmeállapotának megvizsgálását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom