Zalamegyei Ujság, 1931. szeptember (14. évfolyam, 208-227. szám)
1931-09-06 / 208. szám
^31 szeptember 6. Za)a«ej?ye> 3 Pusztító felhőszakadás vonult végig Keszthelyen és vidékén. Tegnap este hét és nyolc óra között sürti villámcsapásokkal vegyesen nagy zivatar vonult át Keszthelyen és környékén. A vihar a villanyvezetékeken számos biztosítékot tönkre tett, úgy hogy a világítás hosszabb időn át szünetelt. A vihar a parkban évszázados fákat döntött ki és számos nyitott ablakot betört. A Szociális Missziótársulat helyiségében az ablakot a kerettel együtt szakitotta ki a vihar. A felhőszakadás oly erős volt, hogy a viz patakokban folyt az utcákon. Az Erzsébet királyné utcában a villamosvezetékre rádőlt egy fa és elszakította a vezetéket. Hévizfürdőn a zivatarban ugyancsak elszakadtak a vezetékek és több villanyduc is kidőlt. Fenéknél a leszakadó víztömeg meglazította a vasúti töltést, úgy, hogy a budapesti vonat összekötője egy órás késéssel érkezett be, igy is csak átszállással lehetett a forgalmat lebonyolítani. Az OMGE kívánságai a mezőgazdaság érdekében. Alapos megfigyelések mutatják, hogy az ipari § üzemek világításának racionalizálása a munkateljesítményt 30°lo-al növeli. A munkahelyek) káprázásmentes, világítása kiméli szemünket és gazdaságos. Használjunk tehát modern TUNGSRAM GYÖNGYFÉ NYLÁM PÁTI Budapest, szeptember 5. Az Országos Magyar Gazdasági Egyesület előterjesztéssel fordult a 33-as bizottsághoz és ebben a mezőgazdaság nyomasztó bajainak orvoslása céljából sürgős intézkedéseket kíván. A kivánsá- gak a következők: Az árjavulás érdekében kívánja az egyesület az intervenciós vásárlások azonnali megindítását. Az áilattenyésztes, a hizlalás és tejgazdaság érdekében kívánja: 1. Csehországgal mielőbb kereskedelmi szerződés létesítését és ezúton az odairányuló állatkivitel lehetővé tételét, 2. az Ausztriába való állatkivitel elősegítését, 3. az állatkivifellel kapcsolatos adó- visszatérités azonnali folyósítását, 4. a tejértékesités megszervezését és e célból a budapesti piac meg- rendszabályozását, 5. a gyapjuér- tékesités megszervezését, 6. az országban levő takarmány- .készletek arányos elosztását tarifakedvezmények segítségével, 7. a cáján kellett menniök. A gyerekek állandóan csacsogtak és a nagy beszélgetésban észre sem vette, hogy valaki köszöntötte, csak mikor a férfi megszólította, lett figyelmes. — Nagyságos asszonyom, Erzsiké, ha nem tévedek . . . — Nem téved, én vagyok. — Sejtelmem sem volt, hogy itt lakik. Mikép került ide? — Igen egyszerűen, — mosolygott az asszony, miközben ösztönszerüleg elindultak a kicsikék után, akik illedelmesen előre mentek a liget felé. Erzsi megkönnyebbülten állapította meg, hogy délelőtt nem imerte meg Ligeti. Az örök asszonyi hiúság! — Persze emlékszem, — folytatta az, — idehelyezték a férjét. Ez a két helyes baba a magáé, Erzsiké. Kis szünet következett. Az asszony hallgatott. Milyen különös volt, hogy ők ketten idegenül beszélgetnek. — Talán hallott róla Erzsiké, hogy a találmányom bevált? A kis anygyalföldi műhely, ahol annyit fúrtam-faragtam, nagy gyár lett azóta! Mennyit csúfoltak maguk, nem bíztak bennem, kinevettek. — Én nem! — Igaz, maga volt az egyetlen, aki buzdított, aki kitartott mellettem. Kár, hogy nem végig . . . Ha maga nem hagyja magát befolyásolni, akkor most minden multévi gyenge búzának takarmánycélokra való átengedését, 8. a minőségi búzatermelés elősegítését. Kívánja továbbá az egyesület a dohányterületek szaporítását, a magyar fatermelés és fa- értékesités elősegítését, valamint a termeléshez szükséges gépalkatrészek és üzemanyagok behozatalának megkönnyítését. Nagy felhőszakadás Angliában. London, szeptember 5. A felhőszakadás tegnap Anglia különböző vidékein árvizeket és károkat okozott. Több városban házak omlottak össze, úgy hogy a lakosokat el kellett távolítani. Egyik várossal a vasúti forgalom is szünetel és egy gyárat be kellett zárni. Peak kerületben több folyó áttörte a gátakat, s a lakosság egy részének el kellett hagynia otthonát. Rotherhamban az áradás következtében csődöt mondott az áramszolgáltatás. Beszüntették a villamos közlekedést |és a gyárak üzemét. Az áradás a termésben is károkat okozott. máskép lehetne. — Sok minden jött akkor közbe. Az apám halála . . . — Tudom; nem teszek most magának szemrehányást. Sem a hely, sem az idő nem megfelelő. — Sem a körülmények. — Oh, azokon könnyű tultenni magát. Higyje el, isteni véletlen a mi találkozásunk. A Gondviselés különös ajándéka. Az asszony felkacagcit. — Kedves Imre, maga még mindig a régi. Csak nem kezdi el a régi dolgokat? Ei hinné, hogy a szerencsés és minden tekintetben dúsgazdag gyártulajdonos, aki előtt a világ minden öröme, szépsége nyitva áll, ilyen szentimentális húrokat penget! Megváltozott minden körülöttünk, megváltoztunk magunk is. Én sem vagyok a régi, talán csak a józanságom az . . . — Sajnos. De még mindig szép és ép oly fölényesen okos, mint régen. Higyje el, ha maga akarná, talán még helyrehozhatnánk mindent! — Vigyázzon, kedves barátom, hátha szaván fogom — kacagott az asszony. A férfi zavartan simított végig hullámos szőke haján. Ő is érezte, hogy túlment a határon. Már le is lohadt nagy lángolása. Szerencse, hogy ez az asszony oly józanul gondolkozik, mint lánykoA jövő héten ... Kedves meglepetés éri városunk Szent Antal tisztelőit, akik szeretetöknek látható jeleit hozzák az Ő oltárára. Pataky Andor ismertnevü türjei szobrászművész a templomban kiállítja az oltárra kerülő Szentek szoboralakjait. Kiállítás után azok az oltárok miniatűr modeljével együtt Kotsis Iván dr. tervező művészhez kerülnek s ha jóváhagyását megnyerik, a kivitelezés haladéktalanul megkezdődik. Augusztus 21-től szeptember 3-ig a következő adományok folytak be: özv. Fodor Gyuláné 30 pengő, Nemes István, Németh Ferencné, Hölgykongregáció, Lusker Adél, dr. Dómján Lajos, D. Horváth Imre, ifj. dr. Árvay Lászlóné, Kunstnig Antal, gróf Apponyi Albert 10—10 pengő, Farkas Sándor, Kath. Férfi Liga, Kereskedelmi Bank Helyben, Németh Regináid, III. Rend Nagy-Atád, Melancsek Ferenc, dr. Markovics Arnold, Bucsuszentlászlói Ferenrában, mikor nem merte az ő bizonyjalan jövőjébez kapcsolni a magáét. Már unta is az egészet. Ez a találkozás semmi szórakoztatót nem igér . . , Közben odaértek a liget bejáratához és a gyerekek örömujjonva vegyültek a többi gyerekek közé. Az asszony aggódva nézett utánuk. Egészen anya volt. Ebben a pillanatban megérezték mindketten, hogy mennyire eltávolodtak egymástól. A férfi az órájára nézett. Öt óra volt, fél hatra rendben lesz a kocsija, melynek valami kisebb defektusa volt. — Biztosan van még elintézni valója, — mondta az asszony, hogy megkönnyítse a bucsuzást, vagy siettesse. — Délben volt tárgyalásom a villamos müveknél. Még ma este tovább megyek. Nem tudom, mikor járok ismét erre; megengedi, hogyha ismét idevetődöm, tiszteletemet tehessem ? — Legyen szerencsénk . . . A konvencionális szavak átsegítették őket a pillanat kinosságán. Erzsi asszony felszabadultan indult a gyermekei után és az anyai szeretet sugárzó mosolygásával szorította őket magához. — Ki volt ez anyuskám? — kérdezte a kislány. — Egy idegen bácsi, — felelte mosolyogva. Rajnátié Lenclvay Izabella. ces Zárda, dr. Patonai László, dr. Szalay Gyula, Rimanóczy Endre, Perényi Aladár, Dórák Ferencné, N. N., Karmacsi Zsófia, Huszár Kálmánná, Deák Károlyné, özv. dr. Cinder Istvánná, Kéner Nővérek, Nadrai Istvánná, Svastics Elemér, Miklós János 5—5 pengő, Varga Mihály 6 pengő, Kovács Lőrincné 4 pengő 95 fillér, Sze- petki plébános, Takács Lajos, Oravec Viktorné 4—4 pengő, Egy szent Antal tisztelő 7 pengő, Plébánia Sármellék, ugyanaz Badacsonytomaj, ugyanaz Hás- hágy és Felsőrönök, Takács József, Nagy Imréné, Siposs Ernő 3—3 pengő, László Boldizsár, Bozmánszky Gyárfás, dr. Mázy Engelbert, Bangó Ferenc, Tóth Pál, dr. Berta Albin, Gyük Jó- zsefné, dr. St. B. Szombathely, özv. Kemenczy Imréné, Lendvay Ilona, idősb. Lendvay Lászlóné, Horváth Mária, Berghoffer Erzsi, Sipos Istvánná, Grujber József, Hitelszövetkezet Helyben és Beér Károly 2—2 pengő, Marton Gizella 1 pengő 50 fillér, III. Rend Pécs, Softies Jenő, Kramalics Ilona, Varga István, Stanics Fulgent, Lendnicky Lajos, Kulcsárné, Löké Árpád, Komáromi Mária, Lendvay Zsuzsika, Lendvay La- josné, Nagy Gyuláné, Pál Károlyné 1 — 1 pengő, N. N. 25 fillért. Egy, aki szereti Páduait. — Elfogták a kanizsai betörések tetteseit. Megírtuk, hogy a múlt éjszakák egyikén Nagykanizsán kifosztottak egy cukrászdát és egy üzletet. A rendőrség most a tetteseket elfogta Plichta István és Baumgarten Elemér 19 éves villanyszerelők személyében. PÁR FILLÉRÉRT KAPJA ÖN AZ AKCIÓ 2+1 csöves váltóáramú hálózati hangszóróval egybeépített készüléket. Kapható minden rádiókereskedésben. Gyártja TELEFONGYÁR R.-T. BUDAPEST. 42 jC