Zalamegyei Ujság, 1931. április-június (14. évfolyam, 74-149. szám)

1931-04-05 / 77. szám

6 Zalamegyei Újság 1931 április 5 anódtelepek és zseblámpaelemek minőségéi tökéletesítettük, az A korzó. Verőfényes tavaszi napsütés, job­bat kívánni sem lehet. Friss, ka­cagó nők, ünnepi öltözésü férfiak mindenütt sietnek a szokott ün­nep-délelőtti szórakozó helyre, a korzóra. Itt van mindenki, ahogy iít kell lennie mindenkinek, akit az ün­nepi ájtatosság és enyhe idő az utcára késztetett. Vidám arcok, nevetés, jókedv, ami ilyenkor ta­vaszi délelőttön oly természetes és oly mámoritó. Üde, élénk, ragyogó szinpompa mindenütt; a levegő, a napsugár, a ruhák, kabátok, a nők, - minden, minden tavaszi. A divat őfensége cercle-t tart és elismeréssel adózik. Engem is részben az vonzott ide, hogy megismerhessem a ruhákat, kabá­tokat, melyekről női ismerőseim már hetekkel ezelőtt oly lelkese­déssel beszéltek és alig várták az alkalmat, hogy bemutassák. Még többet hallottam SCHÜTZ-éknél, ahol a tavaszi dolgok iránt érdek­lődtem és a bemutatott kabátok és kelmék megtekintése után ki­váncsi voltam meglátni a hölgyeket a korzón SCHÜTZ kabátban és ruhában. Francia szabású, fekete gyapju- georgette kabát omlik végig egy gyönyörű babarcu, feltűnően fess hölgyön. Járása és tartása mutatja, hogy tudatában van szépségének és elegánciájának. A mai hatást nem kis mértékben kabátjának is köszönheti. Valódi angol homespun szö­vetből készült bőrdiszitésü kabá­tokban örülnek lányok és fiatal- asszonyok a tavasznak, az ünnep­nek, az életnek. Világos szinü tweed anyagból készült egyszerű szabású, pompás tavaszi kabátok­ban sétál és társalog Zalaegerszeg nőnemű fiatalsága. Magas nyúlánk fiatal aszonyka, — figyelve néz körül — ugylát- szik vár valakit. Sötétkék selyem- marocain köpenyt hord, legújabb divat szerint Stuart gallérral, her­melin prémezéssel. Lágyan öleli át a testet és hatásosan sejteti an­nak formáit. A nyitott kabátok alatt megra­gadó színekben, gyapju-georgett- ek, franci szabású selyemruhák. Köszönések, üdvözlések hang­zanak. Megállnak és egymás ka­bátját, ruháját dicsérik és nézik bíráló szemmel, mert ez a közön­ség hozzáértő és szigorú kritikus, Kérdések-feleletek hangzanak. Hol vetted . . . mennyiért? Cégek nevei, összegek röpködnék . .. Olcsó, nagyon olcsó . . . nem drága ... és a hangzavarból mindjobban kiválik egy név: Schütz, Schütz, Schützéknél. A déli harangszó már régen szertefoszlott, a korzó ritkul, most már siet mindenki családja köré­ben elkölteni az ünnepi ebédet. Viszontlátásra holnap, 3921 A vidék ipar pártolás! mozgalma. Mégis idemerészkedik a cseh Bota ? A magyar ipar pártolása — sajnos — még ma is inkább csak jelszó, mint valóság. Népünk mintha valami lidércnyomás, vagy igézet alatt állana, nem képes megszabadulni az idegen imádat­tól és igy nem akar leszokni sem az idegen iparcikkek használatá­ról. Hogy mennyire rabja népünk az idegen imádatnak, az kitűnik már abból is, — amit hosszú időkön át ostorozunk, — hogy szívesebben vásárol idegen, mint helybeli cégektől. Amikor tudott dolog, hogy a város szükségletei­nek fedezésére szolgáló összeg csak akkor folyhat be a város kasszájába, ha iparosaink és ke­reskedőink megfelelő forgalmat érnek el, akkor is inkább idegenbe megyünk vásárolni — különösebb kényszerítő ok nélkül. Ebből azután már könnyű meg­magyarázni a külföldi gyártmá­nyok nagy keresletét és kelendő­ségét is. Az ország egyes helyein az utóbbi időkben indultak erősebb mozgalmak a külföldi lukszus- cikkeknek kiszorítására, mert ezekre a cikkekre megy ki óriási összeg idegen országokba. A sajtó ter­mészetesen alaposan kiveszi ré­szét ebből a hazafias munkából. Zalaegerszegena. polgármester falragaszokon hívta fel a közön­séget a helyi ipar és ezzel ter­mészetesen a honi ipar pártolá­sára. Azonban ettől, valamint a sajtóban időnkint megjelenő pro­paganda cikkektől eltekintve, más itt még nem történt. Igen szépen fejlődik a mozga­lom Kaposvárott. Férfiak, nők versenyezve cikkeznek a lapokban erről. Egy urhölgy nemrégiben a női ruházkodásről irt, amikor részletesen felsorolta azokat a ma­gyar textilanyagokat, amelyekből minden igénynek megfelelő ruha­tárát összeállíthatja a magyar nő. Az ipartestület elnöke azt kívánta, hogy a márciusi ünnepségek ha­tása alatt fogadjuk meg erős el­határozással, hogy olyan iparcik­ket, melyet itthon is elő tudnak állítani, nem vásárolunk idegen­ből. A Nemzeti Szövetség Somogy- megyei Köre legutóbbi ülésén azt I az indítvány fogadta el, hogy a Magyar JMemzeti Szövetség „A magyar ipar pártolása és a ma­gyar jövendő“ címmel pályázatot hirdessen a magyar középiskolai ta­nulók részére, amely pályamun­kákat a húsvéti szünet alatt ké­szítik el. Veszprémben a Mansz fiókja legutóbbi tisztújító közgyűlésén Csiky Jánosné orsz. ügyv. alel- nök beszéde során a magyar áru- és iparcikkek használata mellett tört lándzsát és beszédét nagy lelkesedéssel fogadták. Szegeden a helyi lapok március 22-i számában Körmendy Má- tyásné, mint az iparos asszonyok hölgybizottságának elnöknője szó­lítja fel értékes cikkében Szeged város társadalmát a magyar ipar pártolására megindult helyi akció támogatására s kéri Szeged város hölgyközönségét, vegyen példát az ipartestület összejövetelein meg­jelenő asszonyoktól és lányoktól, akik csak magyar gyártmányú ré- hában jelennek meg s kéri Sze­ged város kereskedőit, hogy a vásárló közönségnek csak magyar árut ajánljanak megvételre. Ugyancsak Szegeden a Magyar Nők Szent-Korona Szövetsége 29-én a Kass-szálló dísztermében asztalteritési versenyt rendez, amelynek célja a magyaf ipar pártolása és a versenyen csakis magyar gyártmányú ezüst-, üveg-, porcellán- és asztalneművel- sza­bad teríteni. Láthatjuk tehát, hogy ha las­san is, de mégis csak megmoz­dul a magyar társadalom a ma­gyar iparért. Ugyanakkor azon­ban, amikor ezt örömmel álla­pítjuk meg, a tiszta égboltból jövő villámcsapásként hat ránk az a hir, hogy a Bata cseh cipő­gyár mégis megtelepszik Magyar- országon és viszi külföldre a vér­szegény magyar gazdasági élettől a tőkét. Pedig a magyar cipő­ipar olyan elismert és olyan év­százados múltra tekinthet vissza, hogy nemzeti iparunk elleni bűn az idegen gyárnak a térhódítása. A nemzeti ipar védelmén túl ott van egy nagy tiltó akadály: Bata nemzetisége. Magyar élet Alsólendván. Szerb uralom, szlovén törekvések, magyar várakozás. Kevés vidéki hely dicsekedhe­tett a nem ott lakóknak olyan rokonszenvével, mint a trianoni átok előtt Alsólendva egész Dél- nyugat-Zala lakosságáéval. Festői szépségű fekvése, gazdasági, ipari és kereskedelmi élénksége, eleven, régi kultúrájú társadalmi élete, romantikus emlékezetű fiúpolgári iskolája odavonzotta az egész környéket azonkívül is, hogy Csö- mödértől Muraszerdahelyig és Szentgyörgyvölgytől Dobriig min­denki itt találta meg ügyes-bajos dolgainak elintézésére a szüksé­ges közintézményt. Az már aztán valami különleges, sokféleképen magyarázható s mégis megma­gyarázhatatlan varázs, hogy, aki egyszer megfordult a régi Alsó­lendván, egész életében szimpá­tiával gondol rá vissza. Talán ez a körülmény magya­rázza meg, hogy amióta, Rédics és Alsólendva — vagy akinek | úgy tetszik: Dolnja-Lendava — között, megnyílt a korlátolt határ­forgalom, olyan sokan igyekeznek okot-módot találni arra, hogy meglátogathassák Zala elrabolt gyöngyét. Pedig rab-Alsólendva meglehetősen lehangoltságot kelt a magyar látogatóban. Onnantól kezdve, hogy a „határon" kék- fehér-piros szinü jelzőtábla pro­vokálja ki az ajkunkba harapást, lépten-nyomon beleütközünk va­lami szivsajogtató jelenségbe. A lendvahosszufalui (most Dolgavas) temető „Imádkozzatok értünk élő barátaink" felirata szlovénul is odakerült a kapu fölé, a régi ipa- ros-cimtáblákat a keresztnévnek s foglalkozásnak szlávra torzításá­val csúfították el s szembe jön­nek a Macedóniából Hidvégre te­lepített szerb parasztlegények, a szlávositó törekvések 1 edvesebb palántái. Ilyen első benyomások után jól esik hallani a város felé haladó „magyarországinak" a mellette elszaladó 5—6 éves fiúcska ajká­ról ennivaló magyarsággal hangzó „Dicsértessék a Jézus Krisztus“-t s az utána futó kis leány „Kezét csókolom“-ját. Mikor pedig a kíváncsiságból megbillentett kalap „Jónapot adjon Isten“-t vált ki feleletként a kapufának támasz­kodó idősebb emberből, szívesen vonja le a jövevény azt a meg­állapítást, hogy: A lelkeket nem lehetett meghódítani, csak a tér­képet. Alsólendváról mindenki csak azt állapíthatja meg, hogy veszí­tett a régi csinosságából. A fek­vése természetesen most is a régi szép, de a főutca kopottsága s helyenkint balkáni tarkasága uj; ez már a szerb uralom produk­tuma. S a vasárnap délelőtti korzó nem olyan előkelő, mint volt ré­gen. Hiányzik a magyar tisztvi­selő és dzsentri társaság. A magyar intelligenciának alig egyötöde maradt meg. A bírósági, közigazgatási, műszaki és tanügyi tisztviselők (képzelhető okokból szándékosan nevezi a cikkíró tan­ügyi tisztviselőknek az uj rezsim tanárait és tanítóit) szlovének, tele szláv autonomista eszmékkel, nem ritkán érvényesülő magyar- gyűlölettel s a szerbek elleni ka­kaskodással. A katonaság, csend­őrség és pénzügyőrség szerb, fa­natikus végrehajtói a diktatúrának s a megvetésig gyűlölik a szlo­véneket. Az uj uralom polgári és egyenruhás képviselői közt aztán, a magyarok őszinte lelki örömére, állandó az egyenetlenkedés. Ter­mészetes, ha a magyarság rová­sára történő intézkedésről van szó, hajlandók a viszálykodást felfüg­geszteni. Kaszinó életről szó sem sem lehet. Ehelyett Párist maj­moló balkáni nívójú kávéházi éle­tet termelt ki az uj „intelligencia." Az iparosság régi, erős egye­sületi életének is már csak a nyoma maradt meg. Pedig az iparos- és kereskedő osztály most is nagyszámú, magyar és, ameny- nyire lehet — összetartó is, de egyesületi életről nem igen lehet szó, mert a szerbek, de különö­sen a szlovének, minden társa­dalmi aktivitás mögött irredentiz­must sejtenek. Az ettől való fé- lelmökben annyira mennek, hogy még a gramofon lemezeket is megsemmisítik, ha például a „Harminckettes baka" pattog ki azokból. A régi kereskedelmi élet meg­halt. Hiányzik a Zalabaksa, Gá- borjánháza, Rédics, Lenti, Kerka- szentmiklós, Dobri vásárlóképes­sége és terménytömege. Piacát Lenti és Letenye, bankforgalmát pedig Zalaegerszeg örökölte. S hova lett a lelkes pártolással kitermelt színi kultúra? Azelőtt, ha egy-egy színtársulat Alsólend- vára vetődött, a jól megnyujtott szezon után mindig elégedetteb­ben távozott a társulat, mint pél­dául mostanában Zalaegerszegről. Most a magyarságnak meg "kell elégednie másfél-két évenkint ren­dezett műkedvelői előadással. Ezek azután természetesen demonstráló sikerrel végződnek. A szlovének néha tartanak szokol- és hasonló propaganda esteket, de ezek bi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom