Zalamegyei Ujság, 1931. január-március (14. évfolyam, 1-72. szám)

1931-03-29 / 72. szám

Zalamegyei Újság 1931 március 29. Furcsa kérdéssel fordult hoz­zánk egyik olvasónk. Használato­sak-e még — kérdi, — a magyar nyelvben az ikes igék, mert hát ő az újságokban gyakran találko­zik ilyen kifejezésekkel: igyon, alugyon, esne, törődjön, csele­kedne stb.; bár ő úgy tudja, hogy ezek ikes igék s azért igy kellene ezeket ezekben az alakokban hasz­nálni: igyék, aludjék, esnék, tö­rődjék, cselekednék. A kérdésre nemcsak a kérde- zősködőnek, hanem mindenkinek megadjuk a választ. A magyar nyelvben, igenis, vannak ikes igék s ezek nyelvünknek legszebb sa­játosságai közé tartoznak. Aki azt mondja, hogy fölösleges az ikes igéket máskép ragozni, mint az ikteleneket, az nyelvünknek egyik sajátosságát, egyik szépségét akarja kipusztitani. Miért kellene meg­válnunk az ikes igéktől? Azért, mert akadnak még intelligens, toll­forgató emberek is, akik — szé­gyenszemre — nem ismerik nyel­vünknek ezt a szépségét ? Az ikes ige nem mondvacsinált valami. Épen a napokban figyelmeztettem egy úri embert arra, milyen szé­pen ragoz ikesen egy egyszerű, falusi ember. Beszéd közben ugyan­is ezeket mondotta: én bizony nem törődném vele, akármit is mond, még el is aludnám a beszédje alatt. Majd később igy sóhajtozott az atyafi: virágoz- zék is már hamarosan a gyü­mölcs. Tehát az egyszerű nép beszéde is igazolja, hogy van és haszná­latos is a magyar nyelvben az ikes ige. És azért gyilokkal támad nyelvünk ellen az, aki olyasmit mer mondani, hogy az ikes ige már divatját múlta és aki iktele­nül viszonyítja az ikes igét. Az újságoknak pedig illenék ismer­niük nyelvünknek ezt a szépségét. Örüljünk, hogy az ikes igék is változatosságot adnak nyelvünkbe, ne akarjuk tehát kiküszöbölni azt, ami szépít, ami változatosságot biztosit. Hiszen nem parancsolja ezt a kiküszöbölést semmiféle kö­rülmény, hacsak a felületesség és tudatlanság, no meg a lelkiisme­reílenség nem. Jegyezze meg a kérdezősködő és mindenki, hogy nyelvünket a lehetőségig művelni első kötelességünk. És hiába ir valaki nagyszabású tanulmányo­kat; ha nyelvünknek sajátosságait, szépségeit, melyek közé tartozik az ikes ragozás is, nem tudja, vagy nem anarja tudni: gyilkos merényletet követ el nemzeti nyel­vünk ellen. Ha a német nem hi­bázza el a múlt időknél a „haben“ és „sein“ igéket, ne hibázzuk el mi sem az ikes igeragozást. Nyel­vünk szépségeit őrizzük és be­csüljük meg ! Óriási mértékben bontakozik ki a Budapesti Nemzetközi Vásár. 70,000 m. területen tSbb mint ezer kiállítóval nyílik meg május 9 én a Budapesti Nemzetközi Vásár.— Az egész magyar gazdasági élet keresztmetszetét adja a május 9-én megnyitó Budapesti Nemzetközi Vásár. — Minden részében újnak és szenzációsnak Ígérkezik a Budapesti Nemzetközi Vásár. (Budapesti tudósítónk jelentése.) Budapest tavaszának legizgalma­sabb eseménye évek óta a Buda­pesti Nemzetközi Vásár. Ez év­ben különösen lázas munka fo­lyik a vásár előkészítése érdeké­ben. A vásárt május 9—18-ig tartják meg. Színhelye újból Bu­dapest Városligete az Iparcsar­nokkal és körülötte épülő szám­talan pavillonnal. A vásár területe tehát a régi, tradíciója meg pláne 26 éves már. Tartalma ellenben merőben uj, minden részében ér­dekes. A vásár vezetősége eltért a régi sablóntól. Ezzel nagyot tett, mert Budapest nagy Nemzetközi Vására ezentúl többé nem a lip­csei, bécsi, vagy talán a prágai vásár puszta kópiája, hanem ma­gyar különlegesség. Uj magyar eseményt látunk itt a földből ki­nőni, mely többé nemcsak a gaz­dag s termelésében ma már ha­talmas magyar gyáripar áru-rek­lámja, hanem bemutatója a kis­ipar exportra, általános érdeklő­désre számot tartó cikkeinek, se­regszemléje a magyar mezőgaz­daság minden kiviteli árujának és népszerűsítője a belföldi ide­genforgalom ezer gyöngyének. Joggal mondhatjuk tehát, hogy a május 9-én megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásár az egész ma­gyar termelésnek, munkának, élet­erő kifejtésének büszke és tün­döklő bemutatója. Csodálatos, hogy az ilyen ese­mény hire mily gyorsan terjed. A vásár vezetősége szinte még meg sem kezdte propagandáját s mégis ez évben már mindenki tudja a vidéken és a külföldön egyaránt, hogy az idén különösen érdemes lesz felkeresni a magyar árumintavásárt, mert 26 éves fennállása, egy irányzat, egy köz­ismert nemzetközi sablon 25 évig tartó szolgálat s ápolása után, most újat, különlegest, speciálist Vigyázat! Csali 1, i és 10 daraöos eredeti csórna' gohsban ío .adja el a hashajtót minden csomagon Darmol felírással. Csak gyógyszertárakban kapható. Utánzatokat és más csomagolást utasítson vissza! nyújt a május 9-én megnyíló Bu­dapesti Nemzetközi Vásár. A vásárnak emellett külföldi résztvevői is lesznek. Nemzeti pavillont állít Törökország, Ju­goszlávia és Lengyelország. Kü­lön csoportban vesz részt Olasz­ország, Franciaország, Amerika és az ez évi vásár külföldi szen­zációja a Dél-Afrikai Unió is. Hogy mit jelent az ilyen ese­mény az idegenforgalom fellen­dítése szempontjából, könnyű azt elképzelni, ha tudjuk, hogy tavaly is már 40.000 vidéki és 20.000 külföldi kereste fel a Nemzetközi Vásárt. Ez évben még ennél is nagyobb érdeklődés várható. Már­is tízezrével kérik a vásárigazol­ványokat, amelyek a magyar 50 százalékos utazási kedvezménye­ken kívül ezúttal 21 külföldi ál­lam 56 közlekedési vállalatánál is biztosítanak 25—50 százalékig terjedő utazási kedvezményt. Súlyos gazdasági válságban élünk, de vannak jelek, amelyek az optimizmus mellett szólnak. Ezeknek fokmérője, ezeknek hír­nöke a Budapesti Nemzetközi Vá­sár, melynek eseményeit figye­lemmel kisérni, előkészületeit re­gisztrálni ma már nem pusztán propaganda, hanem az önbizalom fokozásának talán leghasznosabb és bizonyára a legjogosabb esz­köze. Pillés Jancsika. Szomszédunknak fiacskája volt a kis Pillés Jancsika. Pillés Jan­csikának azért hívták, mert na­gyon szerette a pilléket. Napsu­garas nyári időben órákhosszat elnézegette őket, amint egyik vi­rágról a másikra szálltak és szív­ták azoknak kelyhéből az édes nedvet. Gyermeki örömmel nézte, hogyan kergetőznek, játszanak a nap fényes sugarában, hogy ver­desik a levegőt himes szárnyaik­kal. Pici lelke velük szállt, rep- desett, játszott. Dehogy is bán­totta volna az ő kis mulattató társait. Ha más pajkos gyerme­kek elfogtak egy-egy pillét és an­nak szárnyait kitépték, mélyen el­szomorodott, majdhogy megsiratta őket. A pilléken kívül virágokat is nagyon szerette. Naponként át­látogatott hozzám és mig én vi­rágos kertemben a rózsafák és virágok gondozásával foglalatos­kodtam, ő lekuporodott egy-egy virágágy mellé és elbeszélgetett a virágokkal. Minden virágot meg­személyesített, személyi neveket adott nekik és úgy társalgóit ve­lük, mint kis pajtásokkal. Külö­nösen az árvácskák tetszettek neki figurás pofácskáikkal. Fel- felkacagott: Mit nézesz olyan erő­sen rám két nagy szemeddel — szólt az egyikhez; de nagy füleid vannak — teszi meg észrevételét egy másiknak; de pisze az orrod mond a harmadiknak: ne tátsd el annyira a szádat, mert félek, hogy lenyelsz — inti a negyedi­ket. Te meg hatalmas szakálad­dal úgy nézesz ki, mint a fütyülős zsidó — szól az ötödikhez. És igy tovább, mindegyikhez volt valami szava. Úgy megszoktam már kis tár­samat, hogy ha valamely napon nem jött át, szinte éreztem hiá­nyát. Egyszer azonban megszakadt látogatása, Még az első napon csak megvoltam nélküle, de a második napon már aggódtam, hogy miért nem jön az én kis barátom. Talám csak nem esett valami baja ? Átmentem hozzájuk megtudni, hogy mi okozza elma­radását. Nagy szomorúságomra szegény kis pajtásomat ágyban fekve találtam. Egyébkor halovány arca most pirosán égett, szemei bágyadtak voltak, kis keble pihe- gett, láz gyötörte és néha-néha élesen köhécselt. Kis tüdeje volt megtámadva. Mikor meglátott, első kérdése az volt, hogy mit csinálnak az ő kedves virágai és pilléi. A virágok most is forgatják fe­jecskéiket, téged keresnek Jan­csika, nem tudják elgondolni, hogy hol lehet ily sokáig kis paj­tásuk. A pillék is úgy röpködnek, mint máskor, de, mert téged nem látnak, a virágoktól kérdezik, hol lehet az ő kis védelmezőjük? Jaj bácsi! de szeretném őket már látni. Most neked pihenni kell Jan­csika. Majd ha felgyógyulsz, ak­kor ismét eljöhetsz hozzájuk, ad­dig is azok fognak majd hozzád eljönni mindennap, hogy itt az ágyban beszélgethess velük. Ezen látogatásom után másnap egy csomó árvácskával léptem be hozzá. Mennyire örült nekik. Fel­emelte sovány karját, átvette a virágokat, ajakához érintette, meg­csókolta őket és megsimogatta. Majd elmosolyodott azokon a furcsa kis pofákon, melyek reá néztek és szivére szorította őket. Ezután mindennap meglátogat­tam és vittem neki virágokat. Ezek enyhítették gyötrő fájdalmát. Az orvos nem sok reményt nyúj­tott felgyógyulásához, mert szer­vezete gyenge volt. A hetedik napon mikor meg­látogattam, arra kért, hogy me­séljek neki valamit a mennyor­szág virágos kertjéről, az angyal­kákról, akik mint a pillangók játszanak a mennyország ékes virágai között. Én meséltem neki, ő pedig figyelmesen hallgatta azt. Majd megszólal: de szeretném látni azt a kertet; van olyan szép, mint a bácsié? Azokkal a kis angyalokkal is szeretnék játszani. Ugye azok jók? Nem tépik le a virágot és a pille szárnyát sem tépik ki? A mennyország kertje még szebb, mint az enyém. Az an­gyalkák pedig jók, olyan jók, mint te vagy Jancsika; és sem a virágokat, sem a pilléket nem bántják — válaszoltam neki. Jancsika ezután elszunnyadt, de lelke bizonyára az angyalkák­nál volt, azokkal játszadozott. A betegség nyolcadik napján épen át akartam menni meglá­togatni és tovább mesélni a vi­rágokról, amikor megkondult a lélekharang; lágyan, szelíden szólt mintha kis angyalkát hívogatna. Úgy is volt. Jancsikának szólt az. Kicsi lelke elszállt az égbe, az égiek kertjébe és ott játszik már a többi angyalkákkal, mert ő is angyallá lett. Az utolsó virágcsokrot, mit neki kötöttem, átvittem. Most nem mosolygó arccal várt, nem kér­dezősködött kedves virágai után, hanem sápadtan, lezárt szemek­kel, néma ajakkal feküdt a rava­talon. Szive fölött összekulcsolt kis kezeibe tettem a virágokat, hadd vigye magával sírjába azo­kat, kiket úgy szeretett életében. Ott pihen már a temetőben, vi­rágokkal díszített kis halom alatt. Ott virasztanak felette az ő ked­ves virágai: az árvácskák. A pil­lék is eljönnek a virágokhoz és szomorúan néznek egymásra. Hi­ányzik nekik nagyon a kedves kis pajtása és annak örömteli kacagása. Szirmai Miska» Őrizzük és becsüljük nyelvünk szépségeit­Válasz egy kérdésre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom