Zalamegye, 1910 (29.évfolyam, 1-26. szám)

1910-01-23 / 4. szám

10 » Zalamegye, Zalavármegyei Hírlap* 1910 január 30. Ezt pedig * magas nagyhatalmi érdek nem tűr­heti. Kétségtelen tehát, hogy az elhatározó lépé­sek hamarosan bekövetkeznek. Ma rcég várakozásteljes osend üli meg a köz­életet. De nagyon rövid idő alatt fel fog zúgni a küzdelem ugy a parlamentben, mint azon kívül. Az erőpróba elkövetkezik. Az imparla­mentáris kormány pozdorjává törik. Hogy mi következik azután, ki tudhatja? (Statisztika.) Az osztrák fürdők hivatalos statisztikát adtak ki az ott megfordult vendé­gekről. Ez a ránk nézve szégyenletes statisztika egy év leforgása alatt x02.533 magyar fürdő­vendégről számol be. 210 magyar fürdőben, a még eddig soha «I nem ért legnagyobb számú forgalom mellett magyar honon osak 110,388 volt, külföldi mindössze 16.175 fordult meg. — Ha még hozzáadjuk a 90.461 magyar futó vendéget, tehát azokat is, akik három napnál rövidebb ideig tartózkodtak valamely fürdő­helyen, még ezzel az összeggel sem érjük el Ausztriát egyedül. Hol vannak még »i egyéb külföldi fürdőhelyek: Ostande, Blankenberg, Sylt, Nonderney, Abbázia, Velsnee (Lidó) és még egyéb sereg tengeri fürdő, — Nauheim, Wiesbaden, Emi, Reichenburg, Davos, Svájc, Lahman stb. Bátran tehetjük a külföldi fürdő­helyre járó magyarok számát 150.000-re. Még oly szük számítással is kerek 100 millió koro­nára tehstjük az összeget, mit ezek külföldön csak élelmezés, útiköltség és kúrára elköltenek. Hol van az az összeg, amit ezek külföldön el­vásárolnak ? — Az Ausztriába özönlő mígyar­ságnak majdnem fele, * kimutatás szerint 86,617 Stájerországba vándorol, ott pedig Rthits és egy két gyógyító intézeten kivül nincs nagyobb szabású gyógyító hely, vagyis az óriási zömét a közönségnek épp a nyaralók adják. De vall­juk meg: a pénztárcája parancsolóbban beszélt, mint hazafiság*. És megy ez olcsóbb Stájer faluba. Nálunk drágák a lakások, drága az éle­lem, a vendéget zsarolják és sok helyen a tisz­taság sem megfelelő. Ezek tekintetbe vételével kell nálunk a fürdői életet fejleszteni. (Tisztviselők szaporodása.) Nemesak a magyar­országi tisztviselők panaszkodnak ma már a rossz fizetés miatt, hanem majdnem az összes kulturállamok hangosak a panaszoktól. Auez.riá­ban a tisztviselő egyesületek még azt is kons­tatálták, hogy a fizetésjavítások sem sokat hasz­nálnak, mert az állam nem képes véglegesen biztosítani annak a rettenetesen nagy eaaber­tömegnek az existenciáját, amely mind fizetés­emelésért ostromolja a kormányokat. Az a legnagyobb bsj, hogy a tisztviselők száma folytonosan szaporodik, mert a centrali­záció, a kezelés folytonos komplikáláso, az állam­hatalom feladatainak szaporodása uiabb és ujabb szervezéseket te»z szükségessé. Ez uern csak nálunk van igv, hanem egész Európában. így például Franciaországnak egy félszázaddal ez­előtt 262 ezer tisztviselője volt, ma pedig a 650 ezeret meghaladja a sza'uiuk. Svájcban har­minc év a!--itt háromszorosra emelkedett a lét­szám. Ausztriában tizenkét év alatt 127 millió feorouávt.1, a Németbirodslomban 250 millió már­kával emelték a tisztviselők fizetését, a panaszok mégsem satüntek meg. Az orvosság tehát ne» a folytonos fizetés­emelésben, hanem »z sgyszerüsítésben « a lét­szám apasztásában van. Ehez természetesen t.z volna szükséges, hogy ne a inunk* szaporításá­val egysserüsílsenek, mint ahogy nálunk a köz­igazgatási eljárással cselekedték. (Téli vándorlás.) A vallás- és közoktatásügyi miniszter legutóbbi jelentésében is panaszolja, hogy a tanköteles gyermekek nagy százalék* nem jár iskolába. Katonaság, hivatalok, ahol az ifjabb nemzedék » as ügyes-bajos emberek megfordul­nak, panaszolják, hogy * kulturállamnak neve­zett Magyarhonban is még sok az analfabéta. Szomorú dolog ez, de igs.z. S még szomorúbb, ha meggondoljuk, hogy »z iskolázatlansággal rendesen velejár az erkölcsi fejletlenség, a lelki élet sivársága is. S mégis tűrjük ezeket sr. álla­potokat. Türjük Hz előidéző okok közül nem­csak azokat, amelyeket nincs módunkban egy­kettőre elhárítani, hanem elnésziik, hogy köny­nyen megváltoztatható körülmények is elősegít­sék az iskoláztatás elmaradását. Ilyen pl. a téli csalédváltozás. Ellene szól a humanizmus is. Mert igazán fájdalmr.s látvány félen, hóban, fagyban, osíkorgó hidegben a vándorló cseléd­karsván. Ellene szól a közegészség érdeke, hi­szen a tél a legtöbb gyermekbetegség terjesztője s a cselédség révén elterjed a bsj » védett terü­letekre is. De ellene szól a közssíívoltség, az iskola érdeke is. Legtöbbnyiie a c-ielédgyermekek nőnek fel iskola nélkül, mert a költözés miatt a régi he­lyen sem Íratják be őket szüleik az iskolába, meg az uj helyen sem. Hi azonban a oseléd­kültözést Szt. Mihályra, szeptember végérw ten­nék, a gyermek egy teljes iskolaévet tölthetne egyazon iskola kötelékében s a hatóságnak is módjában volna a rendes iskoláztatást megkö­vetelni, ellenőrizni. A három fontos érdek : hu­manizmus, közegészségügy s népműveltség — ejtse gondolkodóba az illetékes tényezőket s biz­tassa őket a téli cselédvándorlás megszüntetésére. a lelke; megérti az én bolond szivemnek arti­kulálatlan beszédjét s keresztül lát azon az álar­con, amelyet viselek. Talán arra is gondol néha, hogy amig az ember kfizköave, göröngyökön bukdácsolva végig járja az élet útjait, elfelejt szeretni s mikor eljön az öregség, a rideg, a kopár ősz, rettenetes önváddal tekinthet vissza a múltra az, akinek az emlékei csak merev kősziklák, amelyekbe a küzdelem egy egy stá­ciója van bevésve. Istenem, de rövid a lót, mi­lyen rövid! Nézze, ott a láthatár alján egy sáv keletkezik. Oíyn.nforma ebben a tündéri estében, mint az első gondbarázda a sima homlokon. Azután majd jön a többi; a szél megrázza a narancsfát s lehullik a virága a porba. Az ifjú­ság nmük, elhervad. Látja az én szivemnek ez as utolsó fellobbanása. De ugy érzem, hogy a legemésztőbb. A kora fiatalság szerelme gyertya­láng, amelyet hamar elfúj az élet szele. Vagy máglya, amelynek füstje csak bekormozza a lel­ket. Az én érzésein tiszta, mint a fehér myrtus­virág. Itt vagy mellettem, a vállamra hajtod a fejedet, érzem, hogy szeretsz s beleheljük ennek a csodálalos éjszakának, a mélységes csendnek, virágillatos tavasznak mámoros hangulatát. Lí­tod, most boldogok, gyermekek, szerelmes em­berek vagyunk. Érzed-e, hogy ez a hangulat maga a boldogság? Megérted-e, hogy egy igaz­ság van a földön és a menyországban: a szere­lem. Égy vigasztalás, egy gyógyu 1 ás van s akik bezárják a sziveiket, azok hazugok és boldogta­lanok. — — — A tenger felől felhangzott a sze­relmes dal; a babérfák sötét lombja között su­sogás támadt s a viz fodra kergetőzött a hold­sugárban. A férfi vállán ott pihent a fehér asszony feje s ajkai suttogtuk: — Talán magáuak van igaza. Egy őszinte pillanat hingulata többet ér az élet összes ha­zugságainál. * » Messze vagy szép Sorrento, nagyon messze! Itthon sár van és piszok, ó'mos felhők fut­nak az égen s a téli m.p szürkesége beleolvad a korai alkonyatba. Miklós és Margit hazatértek az örök tavaszi ég alól. F;'.gyos srecil, közönyösen járnak kel­^'k. És kémlelik egymást: fele-illanik-e még egyszer a szemekben a bűbájos tengerparti éj hangulata ? Vass László. Zalavármegyei Gazdasági Egyesület közleményei. A Németbirodalomba kivitelre kerülő bor-, must- és törkölyös must- (szőlőcefre-) szállítmányok körüli eljárás tárgyában. 1909. évi szeptember hó 1-én lépett életbe az 1909. évi április hó 7 én kelt nemetbirodalmi uj bortörvény, s hozzátartozó végrehajtási ren­delettel s az uj borvámkezelési szabályzattal (Weinzollordnung) együtt s ezzel kapcsolatosan a Németbirodalomba valé bevitelre Bzánt borok vámkezelése tekintetében is uj határozmányok léptek életbe. Az uj szabályzat szerint a jövőben nem osu­pán * házasításra szánt borok, bsiiem minden, a Németbirodalomba szállítandó bor, bormust és törkölyös must (ssölőcefre, Weinmaische), be­vitelre való képesság szempontjából, vagyis abból a szempontból, hogy az uj német bortörvéűy szerint a Németbirodalomba bebocsátható-e, vámhivatalok közreműködésével megejtendő hi­vatalos vizsgálat alá esik. (Borvámkezelési sza­bályzat 2. §-a.) A msgyar sz^nt korona országai területéről származó borok, mustok és törkölyös mustok (szőlőcefre) ellenben a Németbirodalomba való bevitelnél ily raegvizsgáltatás alá nem esnek, ha a szállitmányt egy, annak bevitelre való képességéről szóló bizonyítvány kiséri, mely szerint a vizsgálat a származási ország valamely erre kijelölt tudományos intézete által azon sza­bályzatok szerint eszközöltetett, amelyek ebben a tekintethen a származási országban, a német­birodalmi kormánnyal létrejött megáliápodás alapján kiadattak és amennyiben a bizonyítvány helyessége tekintetében a termény szinc, szaga, ize stb. vagy más rendkivüli okok folytán külö­nös kételyek nem merülnek fel. (Borvárakezelési szabályzat 8. §-a). A németbirodalmi kormány kiküldötteivel tárgyalások indíttattak aziránt, hogy az uj német bortörvényből boraink kivitelére a fentiek sze­rint háruló akadályok lehetőleg elhárittassanak. Ezek a tárgyalások 190y. évi október és no­vember havaban tartattak meg. Eredményükhöz képest a Németbirodalomba való kivitelre szánt bor, must és törkölyös must (szőlőcefre) szállít­mányok kezelésére nézve egyelőre a következő­ket rendeljük el és léptetjük hatályba. I. A németbirodalmi vámterületre kivitelre kendő bor, must, törkölyös must (stölöcefre) szállítmány vegyi vizsgálatáról szóló bizonyítványok kiállítása. 1. Bor, must és törkölyös must (szőlőoefre) szállítmányok a Németbirodalomba való kivitol esetén általában kötelező v«gy vizsgálat alá esnek. 2. A vegyvizsgálati bizonyítványok kiállítá­sával kizárólag a következő intézetek bízatnak meg, u. m.: «z Országos Chomiai Intézet és Központi Vegykisérleti Állomás Budapesten, Jí , Oszlop­utca 26.), a m. kir. áilami vegykisérleti állomás Kolozavártt, a m. kir. mezőgazdasági vegyki­sérleti állomás Debrecínb;in, a m. kir. mezőgaz­dasági vegykisérleti állomás Kassán, a m. kir. mezőgazdasági vegykisérleti állomás Keszthe­lyen, a m. kir. mezőgazdasági vegykisérleti állomás Magyaróvárott. (Horvát- S/.lavonor3zá­gok területére nézve Horvát-Szlavon-Dalmát országok bánja a zágrábi országos chemiai inté­zetet s a krizevaci országos mezőgazdasági chemiai iutézetet bízta m 3. A vegyvizsgálati bizonyítványok az ide fűcött I. vagy 2. számú minta szerint áilitan­dók ki. A bizonyítvány-űrlapok beezerezhetők a jelen rendelet I. 2. pontjában megnevezett vegyvizsgáló intézetektői s a keroskodelmi és iparkamaráktól. Ezeken kivül a m. kir. kerületi szőlészeti és borászati felügyelőktől, a Magyar Szőllősgazdák Országos Egyesületétől (Budapest) s a Magyar Kereskedelmi Csarnoktól (Buda­pest) is. A bizonyitvány-ürlapoknak raagámton való utánnyomása ellen nincs észrevétel, feltéve, hogy azok az idicsatolt min'ával teljesen azonos kiállitásuak, szövegüek és méretűek. a) Az I. számú bizonyitványminta abb.in az

Next

/
Oldalképek
Tartalom