Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 27-53. szám)
1905-10-08 / 41. szám
6 > Zalamegye, Zalavárni egyei'Hirlap « 1905. október 8. szin alatt állott. Valami vakmerő tolvaj felült a székárra s elvágtatott. UJ kesztyűs üzlet. Höfle Károly jónevü szombathelyi kesztyűs október 16-án Zalaegerszegen fiók-üzletet nyit, a Kazinczy-tóren levő Horváth Miklós-féle házban. Höfle Károly fiók-üzletét ugy rendezi be, hogy a legmeszzebb menő igényeket is kielégíthesse. Boszorkány pogácsa. Benkes Kati szerelmes volt Farkas Istókba. A legény visszaélt a nyomorult leány érzelmeivel s mikor ráunt, búcsúzás nélkül elhagyta. Nyakába terítette a gubáját, a hóna alá fogta a motyóját s elment más faluba szolgálni. A Katit azonban nem hagyta nyugton a szíve. Felkutatta a szerelmesét s hogy visszahódítsa, vitt neki egy tarisznyára való pogácsát, amelyet egy tudós asszony recipéje szerint BÜtött. Szóval boszorkány pogáosa volt, amelytől újra Kati felé kellett volna fordulni az Istók szívének. Istóknak azonban egyelőre csak a gyomrára hatott a pogácsa. Veszedelmesen megbetegedett, mert a tésztában valami móreg volt. A szerelmes leányzót vallatóra fogták s beismerése alapján feljelentették. Tolvaj Cigányok. Öt tótfalusi cigányt a csendőrök tetten értek, amint gróf Festetics Jenő erdőjében fákat 'fürészeltek ki. Már három darab nagy tölgyfa ki volt döntve s a morék a negyediket akarták kivágni, mikor a osendőrök rajtuk ütöttek. A oigányok nem a saját használatukra szánták a fát. Arra jó az esett'galy^s. Fakereskedést űztek ők s ennek a legolcsóbb módját keresték. Bevallották, hogy már tul vannak a kezdet nehézségein s nem ez volt az első kísérletük. Orvvadász. Kárász Boldizsár zsugori majorgazda szabad idejében orvvadászattal foglakozott. Tere volt elég az alsólendvai uradalmi erdőségekben, ahol csak ugy hemzseg a különféle vad. Jó ideig, zavartalanul űzte Kárász ezt a sportot, mignem a véletlen megzavarta a majorgazda mulatságát. Ugyanis egy csendőr járőr találkozott Kárász urammal s kérdőre vonta. Eleinte tagadni próbálkozott, de a tarisznyájában talált nyul ós fácán rácáfolt Kárászra. Bekísérték a község házára, a hol megállapították a személyazonosságát és szabadon bocsátották, do a kihágási eljárást folyamatba tették ellene. Ellopott ezüst evőeszközök. Tóth Lajos »Korona* szállóbeli főpincér kárára, a vendéglő éttermében elhelyezett szekrényből több darab ezüst evőeszközt ismeretlen tettes ellopott. A kár 44 korona. Károsult panaszára megindította a rendőrség a nyomozást, de eddig eredménytelenül. Megszökött pék. Nagy Imre békési születésű és illetőségű földmives, megunván a gazdálkodást felcsapott péknek. Nálunk a Wlassics utcában nyitott pékműhelyt, a hol meglehetősen nagy vevőközőnségre tett szert, maga persze nem értette a mesterséget, tehát üzletvezető tartására kötelezte az iparhatóság. Az üzletvezetők pedig ugylátszik, nem a gazda előnyére gyakorolták az ipart, igy történt aztán, hogy Nagy Imre egy szép napon kénytelen volt fölszedni a sátorfáját B buosu nélkül elhagyni a várost. Nagy tetemes ökdzeget kitévő adósságot hagyott maga után. Szomjas kectke. Kondákor Ferencéknek van egy hoBszuszakállu tarka kecskéjük, amely annyira a családhoz tartozik, hogy szüretre is kiballagott s amíg a família többi tagjai dolgoztak, csondosen legelészett a szőlő aljában. Megszomjazott a nyomorult állut ós elment italt keresni. A présházban csendesen folydogált a göcseji vinkónak készülő must. Jobb hiányában a kecske elszánta magát és mustot ivott. Annyira izlett neki a szőlőlé, hogy napjában többször hozzálátott. De ami az embernek jó, az a kecskének méreg. Megdöglött a hosszuszakállu kecske. A történet ennél a pontnál tragédiává fejlődött. A gazda annyira felbőszült, hogy a szolgalegényt vasvillával fenyítette meg a gondatlanságáért. A vasvilla hegye végül a gazda combjában állt meg s most az ágyban átkozza a szomjas kecskét. Batörés. Baráth Mihály muraszerdahelyi lakosnál Yezzel Ferenc stájerországi születésű osavargó molnár legény a lakószoba ablakát bezúzva, bemászott az ablakon és a szobából 12 K készpénzt és egyéb dolgokat elvitt. A csavargó betörőt a csendőrség Hotica mellett elfogta. Lopás. Szicsák József keszthelyi lakos, gyolcsos tót a novai vásárra mert s ott betért a nagy vendéglőbe. Kocsiját a félszer alatt hagyta, maga pedig kót segédjével az ivóba ment vacsorázni. Mialatt ezek a korcsmában időztek, valaki a félszer alatt álló kocsiról lelopott 15 db csikós kanavászt; Vacsák Károly segéd egyfedelű ezüst óráját, Bajor István segéd fekete bőrtárcáját 6 K 20 f készpénzzel. A tolvaj lássál Hersbek József csáktornyai lakos gyolosos tótot gyanúsítják, a ki a károsultakkal a lopást megelőzőleg a novai korcsmában mulatott. A gyanút megerősíti az a körülmény is, hogy Hersbek József a vásár előtt Nováról eltávozott. Most ezt nyomozzák. Útonállás. Horváth János csizmadia mester pityókosan ballagott a minap a hegyről hazafelé. Útközben két ismeretlen emberrel találkozott, ukik megszólították és beszédbe elegyedtek vele. Eközben egyikük átnyalábolta s karjait lefogta, ez alatt a másik ruháit kezdte kutatni s erszényét, amelyben 10 korona volt, elvette, azután pedig otthagyták az uton. Horváth a tettesek kinózósére sem tud visszaemlékezni, a nyomozás tehát eredménytelen maradt. Vakmerő tolvaj. Kovács Sándor olakülvárosi lakos szíjgyártó mestei udvarában a félszer alatt álló kocsiról több vég vásznat elloptak. A kár 55 koronát tesz ki. A megindított nyomozás a tettes nyomára vezetett, letartóztatni azonban eddig nem sikerült. Szerető fitl. Balazsios Iván turnischai lakos gazdaembernek István nevü 28 óves fia egy házban lakott a szülőkkel. Szabad bejárata volt mindenüvé s ezzel a szabadságával élt is bőven. Az apa nem jó szemmel nézte a fiu költekezését s igyekezett annak gátat vetni, ámde a fiu elég ravasz volt ahhoz, hogy pénzt szerezzen az apa vagyonából. Igy tett a minap is. Mialatt a gazda künn a mezőn dolgozott, az alatt a fiu feltörte apja szekrényét s onnan 51 korona készpénzt eltulajdonított. Ezúttal azonban nem volt hozzá szerencséje, mert ahogy Balazsios Iván hazaérkezett, észrevette a lopást s annyira felbőszült, hogy nyomban jelentést tett a csendőrségen, mely megindította a nyomozást s kiderítette a fiu turpisságát. A Kummer kávéhazban a jövő héten kedden vagy szerdán kezdi meg Veres Sándor hírneves operaénekes és Kiséri Nándor kiváló modern komikus, 9 tagból álló társulatával több estére terjedő vendégszereplését. A társulatot, mely most Keszthelyen játszik s kitűnő erőkből van összeállítva, bátran ajánljuk a közönség pártfogásába. RÓSZ szomszédok. Kutya-maoska háborúságban élt Bazsika János barabási lakos Vég Gáborral. A kót szomszéd tőle telhetőleg bosszantotta egymást. Legutóbb Vég Gábor szomszédjának távollétében átment ennek portájára, az udvarán mindent össze-vissza dobált. Azután fölvett egy fúrót és magával vitte. Bazsika hazaérve, nagy haragra lobbant s összepöröltek Vég Gáborral. Ebből azután parázs verekedés támadt, mit a falubelek szakítottak meg. Most a bíróságnál folyik tovább a háborúskodás.! Testvéri szeretet. Sebők Károly ós Sebők Mihály andráshidai lakos testvérek bejöttek a városija, a hol egy korcsmába mentek és iddogáltak. A bor csakhamar fejükbe szállt és vitatkozni kezdtek. A szóharcból tettlegesség keletkezett, miközben a két testvér kézzelfogható tanújelét adta egymás iránt érzett szeretetének. Mikor már jól elverték egymást, közéjük ment Béri József, akire aztáa a másik kettő közös erővel rárontott 8 ütlegelték. A verekedésnek a járó kelők vetettek véget s átadták mindhármat a rendőrségnek. Meg ne mondja komámasszony az uramnak ... Az egész falu osak Pálinkás Rozinak hivta, a becsületes neve azonban Kis Rozália ós a község kanászának hites felesége lévén, Tóth Kukacz ? Andrásnó is volna. Az asszony rettenetesen srereti a pálinkát, a melyért a legmesszebb menő áldozatoktól sem riad vissza. A komámasszonya, 5 Tálas Gyeprugó István felesége, szintén erős ivó. A két asszony együtt itta meg, a mi kis pénzhez ! jutott; ha padig pénz nem volt, eladtak tyúkot, i tojást, kis ma'acot, hogy legyen pálinkára való. ' A két asszony véd és dacszövetségben állott. A i mult héten a kanász egy vén kimustrált sertést küldött a piacra. Az asszony hajtotta be, Tálasné i vitte előre a kosarat, amelyben a kukorioa zörí gött. A disznó elkelt s a két asszony boldogan ült be a korcsmába. Addig ittak, mig holt róözeg nem lett mindakettő. Megitták vagy elveszíetf ték e a pénzt, biztosan nem lehetett megállapítani; ők azt állítják, hogy ellopta tőlük valaki,. Tóth Kukacz András nem hitt a felesógenek és kérdőre vonta, de bírói széke elé citálta Tálasnét is. Egyformán vallottak; szép szó nem használt, fellépett tehát mint inkvizítor. Baltával vallatott.Ez sem használt. Akkor hideg vizzel próbált szerenosét, A hölgyek következetesek maradtak. Erre kikergette a házból mindakettőt s feljelentette őket. Időjárás. A hót elején zimankós idő uralkodott. Hétfőn egész nap esett az eső. Kedden reggelre kiderült, délután újból esett. Szerdán szebb idő lett s azóta változó időjárásunk van. Az eső többször esett, a hideg áliandó volt, de legalább szüretelni lehetett. A rosz idő a szőlős gazdáknak sok kárt és késedelmet okozott. Talált tárgyak. Két csomag kulcsot találtak. Egyik csomag közönséges sodronyra, a másik sárga láncra van fűzve. Köztük van egy Wertheim-fóle kulcs. Száma 2616. Igazolt tulajdonosuk a rendőrségen a hivatalos órák alatt átvehetik. Szántó Henrik, rőfös és divatáru üzletébe több mint 300 nyakboá érkezett legújabb kivitelben. A divat. — A Divat Djság-ből, — Mint a két héttel ezelőtt irott levelemben is megjegyeztem, ugy látszik hogy csakugyan a lilaszin győz ezidén az egész vonalon. Legalább a kirakatokban erősen és csaknem kizárólagosan uralkodik. Nem tudom pedig, hogy nem okoz-e majd csalódást sokakuak, ha télire is azt a szint választják, a mely nyáron oly jól illett csaknem mindenkinek, a kinek ép egészséges finom bőre volt. Dehát elvégre nyáron, a mikor süt a nap, fényes a világosság, a fiatal arcok rózsás pirban tündökölnek, könnyű dolog még egy olyan finom, kényes színben is szépnek lenni, mint a lila. De ősszel, — de télen — mikor szürke a levegő ég, a napot csak elvétve látjuk, arcunk a hidegtől vagy túlságosan kipirul,vagy pedig kékes, szederjes hideg, akkor próbálja meg valaki szépnek lenni, lilában. Akinek sikerül, annak nyert ügye van. De mondom, szép egészséges sima bőr és tiszta jó szin kell hozzá. Azért a tanácsom az volna (ha megfogadnák), hogy vagy csak az osináltasson magának lila ruhát, a kinek kifogástalanul üde arosziue van, vagy az, a kinek három-négy kimenő ruhára telik egy évadra. Ha aztán esetleg tapasztalja, hogy a lilaínuki nem előnyös a hát mellőzheti, vagy csak úgynevezett »jo napjain< viseli, a milyenek mindnyájunknak vaunak, a mikor semmi, még egy előnytelen ruha sem árt a szépségünknek. Ugyanazt, amit a lila szinre való tekintettel ajánlottam, ajánlom a »Princesse« szabású ruhára nézve is, a mely az idén nagyon kezd előtérbe nyomulni. Igaz, hogy ez a ruha egyformán illik a magas ós alacsony, valamint a közóptermetre, amig a termet délceg, formás, arányos és a tartás jó. Semmi annyira ki nem hozza a szép termet előnyeit, mint a >Princesse«, de jaj a vastagoknak, kivált ha még ehhez kicsinyek is. Tehát »Princesse«-t is csak az varrasson, akinek másra telik mellette. Már osak azért is, mert »Princesse«hez az alsó, intim toillettenek is oly kifogástalannak kell lenni, a mi már magában véve megdrágítja az öltözködést. Mivelhogy tudjuk, hogy a »Princess3c csak ugy szép, ha simul, mint egy svéd kesztyű, hát persze hogy simulni kell alatta mindennek, az ingicétől, nadritól kezdve a sima fűzőnek, a füzővédő batiszt vagy trikó deréknak és trikó alsószoknyának is. Mert ez utóbbi a legjobb a »Princesse« alá. Még az őszi köpenyekről annyit, hogy alig akad a legújabbak közt más, mint »Empire« szabás. Néha igaz, hogy a gallér, a mely csaknem mindig oaücskös alakú, elfedi a szabást, de ha felhajtod, ott a pántos toldott »Empire< forma. De azért nem kell hinni, hogy ez kizárólagos. Már a »Divat« zsarnok ideje lejárt, most már ő is csak »alkotmányos uralkodót, a kinek az alattvalói jóformán mindig azt csinálják, a mi nekik tetszik. Ida. * A Divat Újság minden hónapban kétszer jelenik meg. Előfizetési ára nagyon olcsó: negyedévre postán való szétküldéssel, két korona husz fillér. Előfizetni legcélszerűbben akiadóhivatalba intézett postautalványon lehet. A Divat Újság- kiadóhivatala Budapesten, VIII., Kökk Szilárd utca 4 számú házában van.