Zalamegye, 1905 (24.évfolyam, 27-53. szám)

1905-10-08 / 41. szám

6 > Zalamegye, Zalavárni egyei'Hirlap « 1905. október 8. szin alatt állott. Valami vakmerő tolvaj felült a székárra s elvágtatott. UJ kesztyűs üzlet. Höfle Károly jónevü szom­bathelyi kesztyűs október 16-án Zalaegerszegen fiók-üzletet nyit, a Kazinczy-tóren levő Horváth Miklós-féle házban. Höfle Károly fiók-üzletét ugy rendezi be, hogy a legmeszzebb menő igényeket is kielégíthesse. Boszorkány pogácsa. Benkes Kati szerelmes volt Farkas Istókba. A legény visszaélt a nyo­morult leány érzelmeivel s mikor ráunt, búcsúzás nélkül elhagyta. Nyakába terítette a gubáját, a hóna alá fogta a motyóját s elment más faluba szolgálni. A Katit azonban nem hagyta nyugton a szíve. Felkutatta a szerelmesét s hogy vissza­hódítsa, vitt neki egy tarisznyára való pogácsát, amelyet egy tudós asszony recipéje szerint BÜtött. Szóval boszorkány pogáosa volt, amelytől újra Kati felé kellett volna fordulni az Istók szívé­nek. Istóknak azonban egyelőre csak a gyomrára hatott a pogácsa. Veszedelmesen megbetegedett, mert a tésztában valami móreg volt. A szerelmes leányzót vallatóra fogták s beismerése alapján feljelentették. Tolvaj Cigányok. Öt tótfalusi cigányt a csend­őrök tetten értek, amint gróf Festetics Jenő erdőjében fákat 'fürészeltek ki. Már három darab nagy tölgyfa ki volt döntve s a morék a negyedi­ket akarták kivágni, mikor a osendőrök rajtuk ütöttek. A oigányok nem a saját használatukra szánták a fát. Arra jó az esett'galy^s. Fakereskedést űztek ők s ennek a legolcsóbb módját keresték. Bevallották, hogy már tul vannak a kezdet nehéz­ségein s nem ez volt az első kísérletük. Orvvadász. Kárász Boldizsár zsugori major­gazda szabad idejében orvvadászattal foglakozott. Tere volt elég az alsólendvai uradalmi erdősé­gekben, ahol csak ugy hemzseg a különféle vad. Jó ideig, zavartalanul űzte Kárász ezt a sportot, mignem a véletlen megzavarta a majorgazda mulat­ságát. Ugyanis egy csendőr járőr találkozott Kárász urammal s kérdőre vonta. Eleinte tagadni próbálkozott, de a tarisznyájában talált nyul ós fácán rácáfolt Kárászra. Bekísérték a község házára, a hol megállapították a személyazonos­ságát és szabadon bocsátották, do a kihágási eljárást folyamatba tették ellene. Ellopott ezüst evőeszközök. Tóth Lajos »Ko­rona* szállóbeli főpincér kárára, a vendéglő ét­termében elhelyezett szekrényből több darab ezüst evőeszközt ismeretlen tettes ellopott. A kár 44 korona. Károsult panaszára megindította a rendőr­ség a nyomozást, de eddig eredménytelenül. Megszökött pék. Nagy Imre békési szüle­tésű és illetőségű földmives, megunván a gazdál­kodást felcsapott péknek. Nálunk a Wlassics utcában nyitott pékműhelyt, a hol meglehetősen nagy vevőközőnségre tett szert, maga persze nem értette a mesterséget, tehát üzletvezető tar­tására kötelezte az iparhatóság. Az üzletvezetők pedig ugylátszik, nem a gazda előnyére gyako­rolták az ipart, igy történt aztán, hogy Nagy Imre egy szép napon kénytelen volt fölszedni a sátorfáját B buosu nélkül elhagyni a várost. Nagy tetemes ökdzeget kitévő adósságot hagyott maga után. Szomjas kectke. Kondákor Ferencéknek van egy hoBszuszakállu tarka kecskéjük, amely annyira a családhoz tartozik, hogy szüretre is kiballagott s amíg a família többi tagjai dolgoztak, csondo­sen legelészett a szőlő aljában. Megszomjazott a nyomorult állut ós elment italt keresni. A prés­házban csendesen folydogált a göcseji vinkónak készülő must. Jobb hiányában a kecske elszánta magát és mustot ivott. Annyira izlett neki a szőlőlé, hogy napjában többször hozzálátott. De ami az embernek jó, az a kecskének méreg. Meg­döglött a hosszuszakállu kecske. A történet ennél a pontnál tragédiává fejlődött. A gazda annyira felbőszült, hogy a szolgalegényt vasvillával fenyí­tette meg a gondatlanságáért. A vasvilla hegye végül a gazda combjában állt meg s most az ágyban átkozza a szomjas kecskét. Batörés. Baráth Mihály muraszerdahelyi lakos­nál Yezzel Ferenc stájerországi születésű osavargó molnár legény a lakószoba ablakát bezúzva, bemászott az ablakon és a szobából 12 K kész­pénzt és egyéb dolgokat elvitt. A csavargó betörőt a csendőrség Hotica mellett elfogta. Lopás. Szicsák József keszthelyi lakos, gyol­csos tót a novai vásárra mert s ott betért a nagy vendéglőbe. Kocsiját a félszer alatt hagyta, maga pedig kót segédjével az ivóba ment vacso­rázni. Mialatt ezek a korcsmában időztek, valaki a félszer alatt álló kocsiról lelopott 15 db csikós kanavászt; Vacsák Károly segéd egyfedelű ezüst óráját, Bajor István segéd fekete bőrtárcáját 6 K 20 f készpénzzel. A tolvaj lássál Hersbek József csáktornyai lakos gyolosos tótot gyanúsít­ják, a ki a károsultakkal a lopást megelőzőleg a novai korcsmában mulatott. A gyanút megerő­síti az a körülmény is, hogy Hersbek József a vásár előtt Nováról eltávozott. Most ezt nyomoz­zák. Útonállás. Horváth János csizmadia mester pityókosan ballagott a minap a hegyről hazafelé. Útközben két ismeretlen emberrel találkozott, ukik megszólították és beszédbe elegyedtek vele. Eközben egyikük átnyalábolta s karjait lefogta, ez alatt a másik ruháit kezdte kutatni s erszé­nyét, amelyben 10 korona volt, elvette, azután pedig otthagyták az uton. Horváth a tettesek kinózósére sem tud visszaemlékezni, a nyomozás tehát eredménytelen maradt. Vakmerő tolvaj. Kovács Sándor olakülvárosi lakos szíjgyártó mestei udvarában a félszer alatt álló kocsiról több vég vásznat elloptak. A kár 55 koronát tesz ki. A megindított nyomozás a tettes nyomára vezetett, letartóztatni azonban eddig nem sikerült. Szerető fitl. Balazsios Iván turnischai lakos gazdaembernek István nevü 28 óves fia egy ház­ban lakott a szülőkkel. Szabad bejárata volt mindenüvé s ezzel a szabadságával élt is bőven. Az apa nem jó szemmel nézte a fiu költekezését s igyekezett annak gátat vetni, ámde a fiu elég ravasz volt ahhoz, hogy pénzt szerezzen az apa vagyonából. Igy tett a minap is. Mialatt a gazda künn a mezőn dolgozott, az alatt a fiu feltörte apja szekrényét s onnan 51 korona készpénzt eltulajdonított. Ezúttal azonban nem volt hozzá szerencséje, mert ahogy Balazsios Iván hazaérke­zett, észrevette a lopást s annyira felbőszült, hogy nyomban jelentést tett a csendőrségen, mely meg­indította a nyomozást s kiderítette a fiu turpis­ságát. A Kummer kávéhazban a jövő héten kedden vagy szerdán kezdi meg Veres Sándor hírneves operaénekes és Kiséri Nándor kiváló modern komikus, 9 tagból álló társulatával több estére terjedő vendégszereplését. A társulatot, mely most Keszthelyen játszik s kitűnő erőkből van összeállítva, bátran ajánljuk a közönség pártfogá­sába. RÓSZ szomszédok. Kutya-maoska háborúságban élt Bazsika János barabási lakos Vég Gáborral. A kót szomszéd tőle telhetőleg bosszantotta egy­mást. Legutóbb Vég Gábor szomszédjának távol­létében átment ennek portájára, az udvarán mindent össze-vissza dobált. Azután fölvett egy fúrót és magával vitte. Bazsika hazaérve, nagy haragra lobbant s összepöröltek Vég Gáborral. Ebből azután parázs verekedés támadt, mit a falubelek szakítottak meg. Most a bíróságnál folyik tovább a háborúskodás.! Testvéri szeretet. Sebők Károly ós Sebők Mihály andráshidai lakos testvérek bejöttek a városija, a hol egy korcsmába mentek és iddo­gáltak. A bor csakhamar fejükbe szállt és vitat­kozni kezdtek. A szóharcból tettlegesség kelet­kezett, miközben a két testvér kézzelfogható tanú­jelét adta egymás iránt érzett szeretetének. Mikor már jól elverték egymást, közéjük ment Béri József, akire aztáa a másik kettő közös erővel rárontott 8 ütlegelték. A verekedésnek a járó kelők vetettek véget s átadták mindhármat a rendőrségnek. Meg ne mondja komámasszony az uramnak ... Az egész falu osak Pálinkás Rozinak hivta, a becsületes neve azonban Kis Rozália ós a község kanászának hites felesége lévén, Tóth Kukacz ? Andrásnó is volna. Az asszony rettenetesen srereti a pálinkát, a melyért a legmesszebb menő áldo­zatoktól sem riad vissza. A komámasszonya, 5 Tálas Gyeprugó István felesége, szintén erős ivó. A két asszony együtt itta meg, a mi kis pénzhez ! jutott; ha padig pénz nem volt, eladtak tyúkot, i tojást, kis ma'acot, hogy legyen pálinkára való. ' A két asszony véd és dacszövetségben állott. A i mult héten a kanász egy vén kimustrált sertést küldött a piacra. Az asszony hajtotta be, Tálasné i vitte előre a kosarat, amelyben a kukorioa zör­í gött. A disznó elkelt s a két asszony boldogan ült be a korcsmába. Addig ittak, mig holt róözeg nem lett mindakettő. Megitták vagy elveszíet­f ték e a pénzt, biztosan nem lehetett megállapí­tani; ők azt állítják, hogy ellopta tőlük valaki,. Tóth Kukacz András nem hitt a felesógenek és kérdőre vonta, de bírói széke elé citálta Tálas­nét is. Egyformán vallottak; szép szó nem hasz­nált, fellépett tehát mint inkvizítor. Baltával valla­tott.Ez sem használt. Akkor hideg vizzel próbált szerenosét, A hölgyek következetesek maradtak. Erre kikergette a házból mindakettőt s feljelen­tette őket. Időjárás. A hót elején zimankós idő uralkodott. Hétfőn egész nap esett az eső. Kedden reggelre kiderült, délután újból esett. Szerdán szebb idő lett s azóta változó időjárásunk van. Az eső többször esett, a hideg áliandó volt, de legalább szüretelni lehetett. A rosz idő a szőlős gazdák­nak sok kárt és késedelmet okozott. Talált tárgyak. Két csomag kulcsot találtak. Egyik csomag közönséges sodronyra, a másik sárga láncra van fűzve. Köztük van egy Wert­heim-fóle kulcs. Száma 2616. Igazolt tulajdono­suk a rendőrségen a hivatalos órák alatt átvehetik. Szántó Henrik, rőfös és divatáru üzletébe több mint 300 nyakboá érkezett legújabb kivitelben. A divat. — A Divat Djság-ből, — Mint a két héttel ezelőtt irott levelemben is megjegyeztem, ugy látszik hogy csakugyan a lilaszin győz ezidén az egész vonalon. Legalább a kirakatokban erősen és csaknem kizárólagosan uralkodik. Nem tudom pedig, hogy nem okoz-e majd csalódást sokakuak, ha télire is azt a szint választják, a mely nyáron oly jól illett csaknem mindenkinek, a kinek ép egészséges finom bőre volt. Dehát elvégre nyáron, a mikor süt a nap, fényes a világosság, a fiatal arcok rózsás pirban tündökölnek, könnyű dolog még egy olyan finom, kényes színben is szépnek lenni, mint a lila. De ősszel, — de télen — mikor szürke a levegő ég, a napot csak elvétve látjuk, arcunk a hidegtől vagy túlságosan kipirul,vagy pedig kékes, szederjes hideg, akkor próbálja meg valaki szépnek lenni, lilában. Akinek sikerül, annak nyert ügye van. De mondom, szép egészséges sima bőr és tiszta jó szin kell hozzá. Azért a tanácsom az volna (ha megfogadnák), hogy vagy csak az osináltasson magának lila ruhát, a kinek kifogástalanul üde arosziue van, vagy az, a kinek három-négy kimenő ruhára telik egy évadra. Ha aztán esetleg tapasz­talja, hogy a lilaínuki nem előnyös a hát mellőz­heti, vagy csak úgynevezett »jo napjain< viseli, a milyenek mindnyájunknak vaunak, a mikor semmi, még egy előnytelen ruha sem árt a szépségünknek. Ugyanazt, amit a lila szinre való tekintettel ajánlottam, ajánlom a »Princesse« szabású ruhára nézve is, a mely az idén nagyon kezd előtérbe nyomulni. Igaz, hogy ez a ruha egyformán illik a magas ós alacsony, valamint a közóptermetre, amig a termet délceg, formás, arányos és a tar­tás jó. Semmi annyira ki nem hozza a szép ter­met előnyeit, mint a >Princesse«, de jaj a vasta­goknak, kivált ha még ehhez kicsinyek is. Tehát »Princesse«-t is csak az varrasson, akinek másra telik mellette. Már osak azért is, mert »Princesse«­hez az alsó, intim toillettenek is oly kifogástalan­nak kell lenni, a mi már magában véve meg­drágítja az öltözködést. Mivelhogy tudjuk, hogy a »Princess3c csak ugy szép, ha simul, mint egy svéd kesztyű, hát persze hogy simulni kell alatta mindennek, az ingicétől, nadritól kezdve a sima fűzőnek, a füzővédő batiszt vagy trikó deréknak és trikó alsószoknyának is. Mert ez utóbbi a legjobb a »Princesse« alá. Még az őszi köpenyekről annyit, hogy alig akad a legújabbak közt más, mint »Empire« szabás. Néha igaz, hogy a gallér, a mely csak­nem mindig oaücskös alakú, elfedi a szabást, de ha felhajtod, ott a pántos toldott »Empire< forma. De azért nem kell hinni, hogy ez kizárólagos. Már a »Divat« zsarnok ideje lejárt, most már ő is csak »alkotmányos uralkodót, a kinek az alattvalói jóformán mindig azt csinálják, a mi nekik tetszik. Ida. * A Divat Újság minden hónapban kétszer jelenik meg. Előfizetési ára nagyon olcsó: negyedévre postán való szétküldéssel, két korona husz fillér. Előfizetni legcél­szerűbben akiadóhivatalba intézett postautalványon lehet. A Divat Újság- kiadóhivatala Budapesten, VIII., Kökk Szilárd utca 4 számú házában van.

Next

/
Oldalképek
Tartalom