Zalamegye, 1904 (23.évfolyam, 27-52. szám)

1904-07-24 / 30. szám

» Zalamegye, Zalayármegyei Hírlapi 1904. julius 24. honnan kerül ki a föld óriási terhe s mi marad beruházásokra? Szegényebbek vagyunk, mint egy évvel ezelőtt s ebben a rosz esztendőben újra sok millió terhet vett magára a nemzet. Vakáció. (K. M.) Ismert francia iró mondotta, hogy az élet gondjai a gyermek első iskolai feladatával kezdődnek. Itt kezdődik a siker és sikertelenség váltako­zása, az élet harca, az emberek győzelemmel és elbukással váltakozó versenye, mely már a gyer­mek lelkében is nyomokat hágy, előkészítve azt a nagy háborúra, mely azután nem végződik előbb, mint a mindent kiegyenlítő, jónak és rosznak egyaránt végetvető sír csöndes világában. A tanév tiz hónapja a szorgos munkában, folytonos elfoglaltság között elrepült, szerte reppentek ifjaink, örömmel eltelve szivükben, ajkaikon vidáman hirdetik a szétoszló diákság legédesebb örömét: „vivant vacationes" — „vivát vacatio"! Voltak ugyan a szétoszlók között bánatos arcok is, a kik ugyan csendesen ós zajtalanul sompolyogtak el az iskolaházból! Szokatlan szerénységgel dugták el azt a közhasznú papirost, amelynek neve „bizonyítvány" ! Ok spártai jelle­mek módjára homályban akarnak maradni, elvük ellen van az érdemsorozattal való dicsekvés! Ne foglalkozzunk e komor képpel, melynek különben is az a tanulsága, hogy nem csupán fiak bűnhődnek az apák bűneiért, de a fiuk egy évi hanyagságának keserű levét is a szülők isszák meg, kiknek szíve szomorúsággal telik el s egy elvesztegetett esztendő költségeit kell elvi­selniük I Csak hadd vakációzzanak a diákok, hadd örüljenek a kedves otthonnak, az erdő- s mező­nek, a falak méla osendjének 1 — Mi, a kik már kivénültünk az iskola falai közül, ne irigyel­jük az ő tiszta örömüket! Legyenek szilajok, hisz szilaj volt az ifjúság minden időben! Ha mi nem ifjodhatunk meg, miként kívánhatnánk, hogy az ifjúság megvénüljön ! A múzsák csarnokai csendesek lettek, a kapuk lezáródtak! — Elbúcsúztak a kis és a vén diákok. Itt megálljunk csak egy rövid pillanatra! — Szálljunk csak vissza a múltba, midőn mögöttünk záródtak be az iskola kapui! — A mi tapasz­talatainkból talán merít a néhány héttel előbb búcsúzó víg diáksereg is! Mennyi ábránd, mennyi édes álom foszlott szét a régi kapuzárás után. Az élet csuffátette az ifjú és a jó szivek ábrándjait, elbuktatván a nagyra termettet, a boldogságra méltót, fényben, kegyben részeltetvén a silányat és dicsőségre érdemetlent. A diák szobáoska szűk, de boldog világát az élet szürkesége vál­totta fel! A sok keserves küzdelem feledtette a vidám, jó pajtásokat s velük együtt az egész ifjúkori tündérországot. A kinek utja hegyorom­nak tartott, ment fölfelé, akinek sorsa a völgyet juttatta, sietett a lejtőn lefelé és sohasem talál­koztak többé. Vagy a kik találkoztak, azok nem voltak többé a régiek, a hajdaniak! Ez az élet — vakációzó ifjak ! — Nagy iskola ez ! Öröme is van — de bánata is sok! Semmit —• de semmit sem ad ingyen, még az örömet is lemondások árán szerezhetjük meg! — De hát küzdésre vagyunk teremtve ugyebár? — Mond­játok csak! Ugy van! Küzdelem az élet! Ez acélozza az izmokat az élet komoly tornájában és a nehéz küzdelem megváltotta jobb jövő és az abban való édes reménység dagasztja az élet iskolájában járók kebelét. De már nincs vakáció! Hiszen a mi kötelességünknek nincs szünete! — A közügyek emberének csak ugy nem jut vakáció, mint a hivatalok, a szerkesz­tőségek rabszolgájának, kinek a tűző nap, izzó nyár csak börtönőre s nem a természet szépsé­geit feltáró nyájas kalauza! Azért csak vakációzzatok boldogan! Éljetek az ifjúság gondtalanságával, örüljetek a szabad­ságnak, melyet csak addig mondhattok magatoké­nak, mig ifjak vagytok! — És ha néha komo­lyak akartok is lenni, gondoljatok az élet nagy iskolájára, a hol csak egyszer lesz kapuzárás! Mert hát mireánk is — az élet iskolájának min­dig felejtő, eleget sohasem tanuló vén diákjaira szintén felderül a nagy vakáció, akkor lesz az, hogy a halál, ez a komor, vén pedellus meg­csendíti a végóra csöngetyüjét, feltárja a nagy kaput, melyen tul egy szebb és jobb világ vég­telen és örök szabadsága fogadja a haza siető, de már fáradt vándort. — Kileptünk az ajtón, jól tudva, hogy helyünket uj nemzedékek, ujabb és ujabb emberöltők foglalják el s mi vissza nem térhetünk többé! Ők csak ugy emlékeznek majd reánk, mint a hogy a diák ismeri elődjé­nek a padba faragott nevét. Eonyit érnek néha műveink s kérdés, kiéi'demeltük-e ez élet nagy vakációjának, a halálnak csendes, örök nyugo­dalmát?! Utazások. Amint beköszönt a nyár, megindul az utazók népvándorlása, amely tolong a világ szép tájai felé. Az utazás a kulturembernek valóságos életszükséglet. Élvezeteket nyújt s a tapasztalatok bőséges anyagot szolgáltatnak az önművelésre, a kell egyet lendíteni a körvonalon, a silhouetten. És meglendíti azt a vonalat. Azután forgatja, hogy minő profilt mutat erről, meg arról az oldaláról. Nem kajla, nem pupos-e? Ha baj esett a vonalon, az a simogató ujj addig simo­gatja, amig helyessé lesz. És simogatja szere­tettel, mintha az a sárga agyag a gyermeke szőke haja volna. Simogatja szeretettel, elnéző szeliden, javító béketűréssel, akár a jó szülő. Egész lelkével résztvesz a bögre megszületésé­ben. Ő az örömapa. Az ő gyermeke ez a kis feketeség. Rajta van a családi hasonlatosság, mert ezt csak Pintér József uram formálja igy. Belé van zárva a szeretete, a gondossága. Tehát a szive. Sőt belé van zárva a perc hevü­lése vagy nembánomsága, a pityókossága vagy komolysága, a csalafintsága vagy józan becsü­lete. Az engedékeny, puha agyag minden lehel­letnyi nyomot fölvesz magára. Fotografia, sőt életrajz. De leginkább jellemrajz. Minden bögre, amely igy készül, cserépbe vájt okmány egy emberi lélekről, akár intimina sumir agyag­táblája. Igy formált az ősember is, akinek ötvenezer­éves cserepeit most ásogatja ki a tudomány. Ő is ezt a munkát végezte, még pedig betű sze­rint igy. Egy körömfeketényivel sem másképpen. Amikor a nyirkos agyag a keze közé került, épp igy szikrázott belé a lelke, a kedélye, a jelleme. Minden ugy történt itt akkor is, mint ma a gölöncsér-műhelyben. Akkor is más volt az ember, mihelyt a nyirkos agyag formáló kezei közé került, mint egyéb időkben. Akkor is a munka szelid lázát érezte, a teremtés gyönyörű­ségét, valóságos agyag-inspirációt. Akkor is tudta, hogy a mit formál, az valami különleges érték, amelynek atyafiságos becse is van. Akkor is élvezett az ujja puha hegye, amidőn végigsik­lott a bögx-etesten, akkor is akaratos lendüléssel nyomta, terjengette a puha matériát. Az én gölöncsérem és az ős-gölöncsér egy. Semmi észre­vehető külömbség nincs köztük. A munkáik is tökéletesen egyformák. Ha e mellé a kis fekete bögre mellé odafek­tetem a világtörténet tiz vastag kötetét: akkor kél a respektusom. Minő semmi ez a tiz kötet, ami tele van múlással, elhamvadtsággal s minő nagy ez a bögre, amelyen számlálatlan évezre­dek mit sem változtattak. Kell hogy több legyen ebben a bögrében, mint az a vegyi formula, amelyről a cikkem elején irtam. Ha kissé elgondolkozom rajta, rá is jövök. Az van ebbe a kis fekete bögrébe zárva, a mi változatlan kincse az emberiségnek s ami az egyetlen örök és állandó, amióta ember lett s ember lesz a föld vidékein. Ez a minde­nek felett szuverén és örök uralkodó talán a művészet. Lyka Károly. gondolkodásra. Az utazás nyújtotta élvezetekórt, tanulságokért a nyugati ember nem is sajnálja az anyagi áldozatokat, a fáradságot. Alig van a nagy világnak olyan nevezetesebb pontja, ahol angolokkal, németekkel ne találkoz­nék az utas, akik évről-évre útra kelnek, mint a vándormadarak, hogy felfrissülve, uj tapasz­talatokkal gazdagodva térjenek haza a régi munkához. Magyar ember aránylag legkevesebb akad a turisták között. Az utazás nálunk még nem vált annyira életszükségletté, mint nyugaton. Nagyon kényelemszeretők vagyunk ós uri hajlandóságaink miatt nem tudunk olyan jól és olcsón utazni, mint a praktikusabb nemzetek fiai. A magyar ember a pihenést úgy értelmezi, hogy kiheveri magát. A szó szoros ós fizikai értelmében pihenteti a testét, lelkét. Ezért a fürdők, az édes semmittevésnek s a fényűzésnek szánt üdülőhelyek tele vannak magyarokkal; a szeges talpú cipőt s a háti zsákot azonban keve­sen szeretik. Az utazás nekünk még fényűzés, vagy elkerül­hetetlen rosz. A fényűzést csak a gazdag ember engedheti meg magának; a középsorsu ember pedig csak akkor ül vasútra, ha muszáj. Még a régi világból maradt nézetek uralkodnak felettünk s többre becsülünk egy névnapi murit, vagy táncos bucsut, mint a lomniczi csúcsot. Legfel­jebb a divat képes ránk pressiót gyakorolni. Ez a nagyhatalom sok magyart mozdít meg, hogy fürdőkbe kalauzolja az egészséges embert. Für­dőkbe járni divat i a ki nem nyaral, ledegra­dálja magát. És sok család elvonul unalommal teljes, poros falvakba; drága pénzért rosz ellátást élvez; végig szenvedi a nyári hőséget csak azért, hogy őnagysága elmondhassa kérdezősködő barát­nőinek: az idén kitűnően nyaraltunk. Ebből a keserves nyaralásból, valamint az e célra heteken keresztül készülő toalettek árából kikerülne egy gyönyörű utazás költsége. A magyar ember azonban, ha már rászánja magát a turista életre, a leginpratikusabb uta­zója a világnak. Ha egy szürkébe öltözött urat, kurta szoknyás hölgyet, fényképező masinával felfegyverkezett ifjút lát az ember, akiknek ösz­szes csomagjuk elfér a hónuk alatt, vagy a hátukon, ezek bizonyosan angolok, akik heteken keresztül vannak uton. Az a kifogástalanul öltözött uri ember, aki után három koffert cipel a hordár (mindegyik ládán cimer vagy korona ékeskedik); aki minden nap máskép öltözik s drága szivart füstöl és szórja a borravalót: ez magyar ur. Az angolok még hosszú ideig fognak utazni, ellenben a magyar ur hamarosan vissza­fordul, mert a kosztot nem birja a gyomra. Itthon pedig arról tud leginkább beszámolni, hogy nincs párja a magyar konyhának. A ki a vasútnál felül az omnibuszra s a szál­lodákban első sorban aziránt érdeklődik, hogy mennyibe kerül egy napra a szoba, hogy adnak egy ebédet s mi van a vidéken látni való: az német gyáros. A ki ellenben kiválasztja a leg­elegánsabb kétfogatut, bőröndjeinek társaságában berobog a hotelbe s nagy hangon szobát kór, mert alkudni restel (természetesen a legdrágább szobát kapja); aki azután parádéba vágja magát, felkeresi a legnépesebb helyeket ós gusztálja a szép nemet: ez nagyságos magyar ur, vagy tekintetes szolgabíró ur, aki lenézi a garasos németet. A magyar középosztály hölgyei pedig óppen­séggel nem tudnak utazni, mert a férjek réme : a kalapskatulya és egyéb apró csomag nem enged szabad mozgást. Hegyet mászni, gyalo­golni, omnibuszra ülni —- no még csak az kellene 1 Uri nép vagyunk. Ha nem utazhatunk a mi felfogásunk szerint urasan, akkor nem utazunk sehogy és ha urasan utazunk, urasan költünk, de nem sokat látunk. Mert hát első a kényelem. Télen nagyon hideg van, nyáron nagyon meleg van. Jobb a kandalló mellett melegedni, árnyas fák alatt hiiselni, mint látni, tapasztalni. A ki őszinte akar lenni s aki elég szigorúan meri önmagát birálni, másokkal összehasonlítani, bizony bizony belátja, hogy a magyar középosztály — bár alapos képzettség, jó modor, műveltség tekintetében kiállja az összehasonlítást más nem­zetekkel — a kulturális igények tekintetében még hátra maradt. Érdekes az utazó magyar olyan helyeken, ahol műkincsek vannak összezsúfolva. Az angol bemegy a muzeumokba s amit érde­kesnek talál, alaposan megnézi, kikeresi a Baedeckerből, elolvassa a történetét s addig el

Next

/
Oldalképek
Tartalom