Zalamegye, 1904 (23.évfolyam, 27-52. szám)

1904-12-25 / 52. szám

1904 december 25. »Zalatnegye, Zalavármegyöi Hírlap* 5 Káloefa és Baksa esetleg NöVa irányában a j dunántúli h. é. vasutak Csömödér illetve Rrdiös állomásáig, továbbá Zalaegerszeg állomásáig, úgy szintén Rimányból Nagyrákos és Őfiszentpéter érintésével Muraszombatig és folytatólag Radkers­burg irányában az ország határáig vezetendő gőamozdonyű b. é. vasúti vonalra kiadott engedély érvényét további egy évre meghosszabbította. Elfogott pénzhamisítók. A zalaegerszegi piaoon már évek óta sok hamis (>énz forog. A rendőr­ségnek 1901 évben tiiivt fel először a sok hamis pénz, meg is kísérelték azok eredetét kipuha­tolni, de nem sikerült. A nyomok mindig vidékre vezettek s legutóbb az a gyanú is felmerült, hogy Veszprémmegyéből, Deveoser vidékéről ke­rülnek ide a hamisítványok. Ezelőtt hároin évvel a városi hatóság két fővárosi detektívvel is nyomoztatta a pénzhamisítókat, gyanúba is fog­ták Szőke Antal vincellért, akit a rendőrség előállított, de a nyomozás eredményre nem veze­tett. A hamis pénz pedig mindegyre szaporo­dott. A pénteki hetivásáron egy asszonynak busz koronás arannyal fizettek. Az arany pénz hamis volt. Ez az asszony vezette nyomra a rendőr­séget. Meg tudta mutatni, kitől kapta a hamis aranyat. Es kisült, hogy mógin Szőke Antal a pénzverő. Szőke az 1883 évi zavargásukban való részvété miatt két évi fegyházra Ítéltetett s valószínűleg a fegyházban szerezte meg a ha­mis pénz gyártáshoz 6zükséges előismereteket, amelyeket itthon értékesített. A rendőrkapitány még pénteken házkutatást tartott Szőkéékmél, akik Hajmásy Ismérek a városon kivül fekvő pajtájába® laknak. És megtalálták a gipsz min­tákat, valamint a többi eszközöket, amelyek sokkal primitívebbek, uiiut maguk a hamisít­ványok. Szőke nyirfakéiget bxjlított gömbölyűre, ebbe öntötte a gipszet, amelybe egy jó pénz­darabot tett bele. Ennek a lenyomatába öntötte az ólmot, vagy rézöntvényt. Az anyagot lopott ezódavizes üvegek ólomfejéből állította elő, gyár­tott 1, 2, 5 koronás ezüst és 2ü koronás arany pénzeket, amelyeknek körirata elmosódott, vagy teljesen hiányzik, de mégis alkalmasak arra, hogy különösen a piacra járó falusi népet meg­tévesszék, mert egyébként nagyon jól sikerül­tek. Szőke eleinte tagadott, de mikor megtalál­ták a mintákat egy harisnyaszárban, bevallott mindent. Valósainű, hogy neje is résees a hami­sításban s hogy a vidéken társaik is vanuak. Ezeket erélyesen nyomozzák. Uj tízkoronás bankjegyek nyomása van folya­matban. A munkálatok annyira előrehaladjak, hogy a jövő év február havában már közkézre is bocsájtják őket. 160 millió korona értékűt nyomnak. Fajbaromfi kiosztás. Tallián Béla földmivelés­ügyi miniszter Dióskál és Egeraracsa községek kisgazdáinak különféle fajbaromfi tenyészanyagot engedélyezett. megvadult lovak. Békésen álldogált a minap egy vidéki kocsi a piacon. A kocsis elfeledte az istrángokat levetni arra az időre, mig maga benjárt valamelyik üzletben. A csendben szun­dikáló lovak hirtelen megijedtek valamitől és őrülten száguldottak ki a Kossuth utcán. Út­közben ketté tört a kocsi; felét elhagyták és felével tovább r >hant.ak, mig végre sikerült őket elfogni. Szerene-ére nem történt nagyobb baj. A gondatlan kocsis ellen megindították a büntető eljárást. Szőlősgazdák figyelmébe ajánljuk, hogy a föld­mivelésiigyi miniszter 1905. évi január hó 16-tól január hó 28-ig terjedő időben a budafoki pince­mesteri tanfolyam helyiségében naponként dél­utánonként megtartandó borkezelési tanfolyamot rendez oly célból, hogy nagyobb önálló borter­melők vagy azoknak gazdatisztjei a legszüksége­sebb elméleti és gyakorlati borkezeiési ismereteket elsajátítsák. A tanfolyam díjmentes. A tanfolya­mon leendő részvétéi végett közvetlenül nevezett iskola igazgatóságához kell fordulni. Fizetési halasztások az ex-lex időből származó adóhátralékokra. A pénzügyminiszter 104.271. sz. a. kiadott rendeletével megengedte, hogy mindazok, akiknek évi adója a száz koronát meg nem haladja ós az es-lex idejéből származó hátrálékok befizetésére adandó halasztásért az eredetileg kitűzött határidő alatt nem folyamod­tak, tekintettel a folyó évi rosz termésre, 1905 szeptember hó végéig fizetési halasztást nyerhet­nek, ha ez iránt az illetékes pénzügyigazgatóság utján legkésőbb folyó hó végéig folyamodnak. Ritka alkalom! A Bertány-féle szombathelyi ékszer-üzlet összes raktáron levő arany, ezüst, ékszer, óra és minden ezen szakmába tartozó árutárgyait a felszámoló bizottság becsáron, esetleg azon alóli árban végöladas utján szabad kézből eladja. Az áruk egy tömegben, avagy kiválasztandó csoportokban, végül egyes dara­bonként is eladatnak Szombathelyen, Berzsenyi Dániel- utcai üzlethelyiségben. Bekövetkezett a tél. Mult csütörtökön, e hó 22-én hivatalosan beköszöntött a tél. A nap a Bak csillagzat jegyébe lépett s ezzel megkez­dődött a napok hosszabbodása. Eddig elég enyhe időjárás volt. A hőmérő egyszer mutatott 5 fokot zérus alaft. Fekete karácsonyunk van, kilátásunk lehet arra, hogy fehér busvétunk lesz. Egy éves méncsikók vásárlása. A gazda­közönség figyelmébe ajánljuk, hogy az állam tenyésztési célokra egy éves méncsikókat vásá­rol, melyeknek vásárlása a jövő 1905 évi január hónapban eszközöltetik. A vásárlásokat ott ejtik meg, a hol egy tulajdonosnak legalább négy sajátnevelésű egy eves méncsikója van ós ezek­nek eladását bejelenti. Január havi arany-árkeletpótlék megállapítása A vámilletékeknek ezüstben történő fizetésénél vagy biztosításánál szedendő árkeletpótlékot 1905. évi január hóra a birodalmi tanácsban képviselt királyságok és országok cs. kir. pénzügyminisz­tériumával egyetórtőleg lö °/o _^ )a n állapították m«g. Egy zalaegerszegi uri család szíves­ségre kéri azt az uri nőt, vagy uri em­bert, aki december 27-én, kedden, vagy 28-án. szerdán, bármely vonattal Bécsbe utazik. — Bővebbet a szerkesztőségben A legjobb minőségű Dreher-fé!e kőbányai udvari sört csapolnak ma és ezután ;min­dennap a „KORONA szállodában. Kiadó lakás. A „Szent-Háromság"­hoz címzett gyógyszertár fölött levő eme* leti lakás, mely 5 szoba és mellékhelyi­ségekből áll, február 1-ére kiadó. Az öt szobából kettő külön bejárással bir, úgy hogy a két szoba gargon lakásnak alkal­mas és a lakás a város közepén való fekvése miatt mindig könnyen kiadható. Felvilágosítás ugyanott. Sportélet Karakó-Nyomoródon. Egy évtizeden keresztül a számokat vizsgál­tam a pénzügyminisztériumban, de még mindig csak számtiszt volt a cimem. A titulussal nem sokat, törődtem volna, de ennek megfelelő volt a fizetésem is; ez pedig határozottan bántott. Nagy elkeseredésemben arra a gondolatra vete­medtem, hogy házasság által próbálkozom jobb módhoz jutni és karriért csinálni. Felcsaptam tehát házasságszédelgőnek. Nem ment valami könnyen a dolog. Az emberek előítéletesek s a kisasszonyok szörnyen válogatósait. Az első kisérletem, amellyel egy békés, de vagyonos házmester családjába akartam betörni, borzasztó kudarccal végződött. A kisasszony nem volt fiatal, amit abból gyanítottam, hogy a mama állítása szerint a staffirung már tíz éve hogy elkészült a a szekrényekben várt gazdára; ellen­ben a szépsége valamivel kevésbbé volt teljes, mint a kelengye. Tekintettel arra, hogy én kopasz voltam s az arcomon nyomokat hagyott a himlő, amitől bajuszom nagyon angolosan nőtt; ő pedig kissé sandított s az a furcsa szokása volt, hogy az egyik cipőjén öt ujjnyi vastag talpat hordott: nem sokat vethettünk egymás szemére. Meg is egyeztünk hamar. A papa azonban borzasztó vallatásnak vetett alá. Mindenekelőtt családi viszonyaimra volt kíván­csi. Miután pedig csak annyit tudtam mondani, I hogv a papámat sohasem ismertem s ama bizo­j nyos hajókötél, amely az ismeretlen apákat le i szokta ütni, engem is árvává tett; a mamám i azonban már régen meghalt s nekem hat tucat sajátkezüleg kötött harisnyán kívül egyéb örök­séget nem hagyott; egyszerűen azt mondta; minden jött mintnek nem adhatja a leányát. • Hogy valami nagyon lesújtott volna a kiuta­sítás, azt éppen nem mondhatnám. Fütyülve ballagtam hazafelé. Azt fütyülti m, hog? „Szegény anyám, ha tudta volna." Így adtam kifejezést a fiúi szeretetnek s a házmester aljassága felett érzett méltó felháborodásnak. Hamarosan áttértem egy vagyonos özvegy ostromlására. Énnek a férjét ütötte le a hajó­kötél, tehát ostoba előítéletekkel nem vesződött. A modorom s a ruházkodásom nem tetsz ;tt íreki. Gyengéden tudtomra adta, hogy csak ele­gáns emberhez szeretne feleségül menni. Hama­rosan elegáns lettem. Hat szabónál dolgoztatta n, hitelre s mikor már tetőtőUtalpig nrnak éreztem magamat, megkértem a kezét. Az ajánlat megtisztelő volt reá nézve, miután azonban időközben egy gazdag nagybácsija Budapestre tette át a lakását, a nagybácsi pedig elvi okokból ellenzi a házasságot, ennél­fogva egyelőre kénytelen volt lemondani a bol­dogságról . Elkeseredtem. Szemrehányásokat tettem néki, végre pedig azt követeltem, hogy fizesse meg az elegánciám árát. Ő az oka, hogy adósságokba keveredtem s minden utcasarkon egy szabó leselkedik rám. Ennek a szerelmi históriának az lett a vége, hogy görbe lábú majomnak nevezett ki az ideá­lom s én odább álltam. De senki sem tudja, minek köszönheti a boldogságát. É« annak köszönhetem, hogy két helyről kidobtak s hogy az élegáncia adóssá­gokba sodort. Elvettem feleségül az egyik szabóm özvegyét, imádott Amáliámat, aki szerető szivén és ötven esztendején kivül sok ezer forintot hozott a házhoz. A kollégáim irigyelték a boldogságomat. A hivatalos órák csendje alatt valamelyik asztal mellől gyanús mekegés hallatszott; néha nemesi cimert rajzoltak az asztalomra egy irtózatos kecskével; ha valamelyiknek uj ruhája volt, tőlem kért szakértői véleményt. Egy darabig csak tűrtem a bolondságaikat, de végre is sok ami sok. Megegyeztünk imádott nőmmel, hogy vidékre helyeztetem át magamat s urak leszünk. Igy kerültem én Karakó-Nyomoródra, ebbe a csendes kikötőbe, ahol életein hányatott hajója végre megpihent. Nagy tekintélynek örvendek. Imádott nőm hat nőegyletnek választmányi tagja, én pedig kiveszem részemet minden társadalmi mozga­lomból. Mert ne tessék azt hinni, hogy a kisvárosi ember elmarad a világtól. Sőt saját külön vi­lága van, amely kellemesebb, mint a nagy­városok ideges élete. Elmondok önöknek egy kis epizódot, hogyan karolunk mi tel minden új és életrevaló eszmét. A minap a délelőtti sörözésnél egy előkelő idegent vezetett be a polgármester. Tudnivaló dolog, hogy a kisvárosi ember elsőrangú szórakozása a sörözés. Nem azért, mintha a sört szeretnénk, hanem mert minden közügy és társadalami mozgalom a söröző asztal­nál csírázik ki. Onnét indulnak el az eszmék hódító utjukra; ott dől el a haza sorsa, sőt a nemzetközi politika szálai is ott bogoztatnak szót. Szóval ott izékel a közvélemény. Miután pedig a város vezetőinek a közvéleményt ismer­niük kell, esek természetes, hogy az egész ren­dezett tanácsnak hivatalos kötelessége délelőtt tizenegytől harangszóig sörözni. Az asztaltársa­ság meg nem választott, de hallgatólagosan elismert elnöke a polgármester, akin hála Isten nem látszik meg, hogy a rendezett tan. vár >s rendezetlen anyagi viszonyai miatt minden végre­hajtást szenvedő szidja. A polgármester által bemutatott előkelő ide­gen Karakó Béni névre hallgat. Nagy, atléta termetű ember. Foglalkozására nézve úr, mellé­kesen azonban biztosítási ügyletek kötésével is foglalkozik. Egyébkéut birtokot keres a vidé­ken s hónapokat szándékozik itt tölteni. Sok életre való eszmét pendített rn^g a polgármes­ternek s a rendezett tanács többi tagjainak, amelyeknek megvalósításához nem kelt pénz, csak jó' kar it Aki ismeri Karakó-Nyomoród viszonyait, tudhatja, hogy akarat van, pénz eiienben nincs. Az előkelő idegen hamarosan hangadó lett a közvélemény asztali iái, bejárós lett a családok­hoz, beiratkozott a kaszinóba s az alsósban el­nyerte a pénzünket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom