Zalamegye, 1904 (23.évfolyam, 27-52. szám)

1904-12-04 / 49. szám

8 »Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap* 1904. november 13. iránt, mire ez, az utca végéhez érve, azt a meg­lepő kijelentést tette, hogy azért tekintett foly­ton jobbra, hogy az üzletek fölött függő cég­táblákat elolvashassa. És barátjának a cégtáb­lák feliratait egytől-egyig elmondta ágy emlé­kezetből, amint azokat sétálás közben magának megjegyezte. Ellenbogen Mihály zalaegerszegi születésű fia 4—5 éves korában bámulatba ejtette nemcsak szülővárosát, hanem fél Európát csudás fej­számolásával. Feladták neki a következő kér­dést: 2540 katonából álló csapatot szállásolnak el, mindegyiknek kifizetik 5 1/ í krajcár napi zsoldját 8 hóra ós 3 napra; mennyit tesz ez ki? A fiu egy percig számolt ós a legpontosabban megmondta az összeget. Atyja beutazta vele a kontinens felét, mutogatva a zseniális fiut. (Ez most Patai Mihály nóven a budai várkioszk­ban fizető pincér ) Mintegy 120 óvvel ezelőtt Korsika szigetén egy minden nevelést nélkülöző fiut fedeztek föl, aki az előtte egyszer elmondott értelmes, vagy értelmetlen 40.000 szót ugyan azon sor­rendbea ismételte. De megtette azt is, hogy ugyanazon szavakat visszafeló mondta el a leg­kisebb eltérés nélkül. Észak-Amerika egyik államában élt ezelőtt 80 évvel egy német orvos, aki Miltonnak, a hires angol költőnek, egyik hírneves költemé­nyét „Az elveszett paradicsom"-ot kívülről tudta. A Baselben 1707-ben született s mint a matematikának a szentpétervári egyetemen al­kalmazott tanára 1783-ban elhalt hires Euler Bernát öregségére elvesztette szeme világát. Mindazonáltal képes volt Virgil „Aeneisót'" szórói-szóra recitálni. Sőt még arra is vissza­emlékezett, hogy megvakulása előtt általa olva­sott kiadás egyes lapjai mely szavakkal kez­dődtek és végződtek. Skótországban élt ezelőtt mintegy 70 évvel egy öreg, vak koldus, ki az ország fővárosai­nak utoáin koldulgatott s aki az egész bibliát kivülről ismerte; de úgy, hogy ha valaki egy részt megjelölt, vagy megnevezett, ő nyomban meg­mondta a könyvet, szakaszt vagy verset. És ha ezt mondták meg neki, a szavakat betüről­betüre citálta. Hogy meggyőződjék arról, mennyire terjed ennek az embernek az emlékező tehet­sége, kipróbálták egy izben s a bibliának egyik versét hibásan mondták el előtte. Az öreg zavarba látszók jönni, de csakhamar magához tért, megjelölte a helyet, hol a vers van s egy­úttal megjegyezte, hogy a vers hibásan lő'n ci­tálva. Égy más alkalommal arra kérték, hogj mondaná el Mózes könyve 7 szakasza 90-ik versét. Ilyen vers nem létezik, mondá az öreg koldús, ebben a szakaszban csak 89 vers van. A mi tényleg ugy is áll. Ehhez hasonló memóriával birt az angol iro­dalom — történész és jogtudor Kemble János — a hires szinműirónak Kemble Sándornak a fia. Ez képes volt London egyik legnagyobb hírlapjának, a „Morning Post"-nak egy S'.ámát kivülről megtanulni ós szórói-szóra elmondani. Klostermayer Péter, Westlaliának egy pol­gára, a 18. század második felében arról volt nevezetes, hogy ha vasárnaponként elment a templomba, a prédikációt olyan jól meg tudta magának jegyezni, hogy odahaza a legutolsó betűig — természetesen nem ortografice — le­irta. Ezt, a fogalmazvánnyal történt összehason­lítások igazolták. A Páduábnn — egyesek szerint Veronában — 1484-ben született s oly nagy hirre vergő­dött filológus Skaliger Gyula 100 latin verset egyszer átolvasva, hiba nélkül elmondott. A római bölcsész Seneca, ki időszámításunk szerint a II. században Cordubában — Spanyol­országban — született, képes volt egyszeri hallás után ezer szót idézni anélkül, hogy akár csak egy hibát is ejtett volna. Nagyszerű az a tehetség, amiről Olasz -szág egy tudósáról, lz 1633 évben Florenczben szü­letett Maglialechi Antalról beszélnek. Ezt az egész világ legnagyobb történészének tartották. Egyik barátja meg akarván győződni emlékező tehetségének csodásságáról, amiről a legmesesze­rűbb dolgok keringtek országszerte, arra kérte, hogy olvasná el egy nagyobbszabásti munka kéziratát P azután mondaná el. Magliabechi megtette. Azonban nem sokára levelet kapott a munka szerzőjétől, amt-lybeu tudatta ez, hogy a kézirat elveszett, kérte, tán vissza tud emlé­kezni a kézirat egyes részeire s ha igen, irná azt neki meg, amit meg tudott magának je­gyezni. A mindenkivel szemben előzékeny és szívességekre kész Magliabechi, aki akkor a toskánai nagyhercegnek Florencben berendezett könyvtára igazgatója volt, késedelem nélkül asz­talhoz ült s az értekezést elejétől leirta, de olyan híven, hogy az eredeti — természetesen jól őrzött, kézirattal összehasonlítva szórói-szóra megegyezett. Az ó perzsiai állam megalapítója, Cyrus király, aki Kr. e. 600 óvvel uralkodott, állítólag min­den egyes katonáját személyesen ismerte; pedig katonáinak száma légió volt. Saly Lászlóról, az 5. huszárezred ezredeséről beszélik, hogy ezredének minden katonáját nevé­ről szólította; a lovak nevét és anyakönyvi szá­mát ismerte. Pedig az ezred több, külön álló faluban volt elszállásolva s ezeket alig 3—4­szer láthatta évenként. Angolországnak, de talán az egész kontinens­nek legjelesebb orvosa volt Sir Asley dr Coo­per. Ez nemosak hires műtő, de bámulatos diagnosista is volt. Egy napon egy embert kellett megvizsgálnia, aki állítólag öngyilkos lett. Cooper, amint a sebet megnézte, azt mondta, hogy a sebet balkézzel lőtték; s azok szerint, amint a megsebesült üzlettársának arc­vonásait látom, meg vagyok győződve, hogy ez az ember balkezű ós ő lőtte meg a társát. A megindított és teljes szigorúsággal keresztül ve­zetett bűnvizsgálat kiderítette, hogy Coopernek igaza volt. Hasszan basáról, a nemrég elhunyt V. Murád szultán szigord őréről s a Csiragan palota parancsnokáról állítják, hogy mesébe illő emló­kező tehetséggel áldotta meg Allah. És ennek az adományának köszönhette, hogy egyszerű pék legényből, aki mint közkatona lépett a had­seregbe, a legmagasabb rangra emelkedett. A Nap. Uj napilap indul november huszonhatodikán. Régi és szeretett kapitányunk, Braun Sándor vezetése alatt uj lapot indítunk ós jelképünk: a nap! A nap az égbolt fejedelme, a folyvást sugárzó, a mindeneket éltető. A nagy és jósá­gos király, aki éppen ugy betekint a oifra paloták kristályüvegén, mint a szegényes gyári lakások, zsupfedeles p iraszt-kunyhók keskeny ablakán. A mident látó, mindent földerítő hatalom, aki világosságot visz a föld legtávolibb pontjára. Az élet óriás szabályozója, aki huszon­négy órára osztja be az időt, megteremti a huszonnégyórás napok miriádnyi sokaságát, meg­tölti ezeket a napokat rohanó eseményekkel, nekünk pedig pezsgő, piros vért, villanó szemet, tüzes kitartást, forró munkaerőt ajándékoz, hogy ezeknek a végtelenül gazdag, határtalanul válto­zatos napi eseményeknek a hű krónikásai lehes­sünk. Mit akar ANapt Világitani, ragyogni, mele­gíteni akar, mint a másik, az égbolt fejedelme. Ellensége, kérlelhetetlen ellensége akar lenni min­den homálynak, mint az a másik, a mindenség tündöklő vándora, A mi mindenségünk : Magyaror­szág. Azt akarjuk, hogy itt, ahol magyarok milliói laknak, ^unek a darab földnek valamennyi pontjáu világosság legyen. Világosság, melegség. Világosság az elmékben; az életet szebbé tevő nemes gondolkodás, a jólétet magasra fokozó műveltség világossága. Melegség a szivek mélyén: az emberszeretet és a hazaszeretet melegsége, a kölcsönös megbecsülés, a nemzeti közszellem, a haza javát vállvetve munkáló áldozat kézség, a nagy és szent célokért egyetértve küzdő lelke­sedós melegsége. Hogy egyenes irányban haladhassunk — egyenes irányban a magyar nemzet jövendő nagysága felé — nem kötjük le magunkat semmiféle irányban. Jól szervezett, gazdag és hazafias pártokat szolgálni Kétségkívül hasion és tisztesség. De minden pártköteléknek megvan az a tiátránya, hogy elfogulttá tesz, pártszempon­tokat ír elő, szükiti a látóhatárt. A legtágabb partkötelék is akadályt vet a szellem büszke és szabad mozgása elé. Minden pártkötelék: korlát. Mi pedig korlátlanul akarjuk szolgálni az egész nemzetet. Szabadon akarunk küzdeni Magyarország teljes politikai szabadságáért. Függetlenül akarjuk kivívni mindazt, amit a magyar államiság teljes kiépítése érdekében helyesnek, jónak, célravezetőuek ismerünk föl. Pártokon kivül, pártok fölött maradunk, hogy annál hathatósabban segítsük megvalósítani az összes hazafias pártok ideálját: a közgazdaság­ban önálló, kultúrájában előkelő, állami életében ' szabad, erős és imponáló Magyarországot. A szabadság tisztelete együtt jár a jogok tiszteletével. S mert a jogokat semmisem biz­tositja jobban az egyéni érdemet megbecsülő, az egyéni munkát jutalmazó, minden tisztességes törekvést nagylelkűen elősegítő demokráciánál: természetes, hogy a mi uj lapunk lágoló szó­szólója lesz a demokratikus haladásnak. Hisszük és valljuk, hogy a magyar nemzeti állam csak az általános műveltség egyességóből állhat elő. Ezt a hatalmas egységet pedig csak a mindent áthevitő, mindent összeolvasztó demokrácia kohója hozhatja létre. Szeretettel fogadunk mindenkit, aki jön, hogy a mi lapunk hasábjain adjon hangot a nép vágyainak ós reményeinek: aki jön hogy szól­jon a haladás, a műveltség, a humanizmus nevében; aki jön, hogy munkálja velünk együtt a XX-ik század magyar renaissance-át. Mindenki jöhet ide bátran, e ki kedvet ós hivatást érez magában arra. hogy közállapotokról nyilt ós becsületes kritikát mondjon. Tért adunk a libe­rális közvélemény minden megnyilatkozásának. Kedves vendégünk minden ami uj ós eredeti, ami javításra és átalakitásra tör, ami magyar érzéssel, magyar szívvel, magyar őserővel európai ízlést, nagyvilági modort párosit. Testvéri har­móniában egymást egészíthetik ki nálunk azok, akik az építésben Széchenyit vallják mesterük­nek, az alkotások biztosításában Deák nyugodt bölcsességét tartják követő mintának az agitáció fénsóges szárnyalásában Kossuth L íjost kíván­ják megközelíteni. Tárt ajtóval fogadjuk mind­azokat, akik különböző utakon, de a haladás utjain akarják előbbre vinni a magyar nemzetet Csak a maradiság nem juthat be hozzánk soha. Csak a nemzeti egységét megrontó felekezeti harcra ingerlő, gyászos gonosz reakció nem jut­hat be hozzánk semmiféle formában. Ennek a dohos vitéznek, ennek a sötét fegyverzetű lovag­nak nyilt ós elszánt ellenségei leszünk mindörökké. Tündöklő jelképünkhöz, a nap akarunk hasonlítani mindenben. Csak egyben nem hason­líthatunk hozzá. A nap elérhetetlen magasság­ból megközelíthetetlen messzeségből hinti le a sugarait. Mi pedig folyvást közel akarunk maradni a magyar nóp szivéhez. Aki hozzánk fordul, bennünket mindig megtalál. Elnyomni senkit sem liugyunk,igazságos ügyóben mindenkit meg­védünk, még ha komor hatalmasságokkal kellene is pörbo szállanuak. Tanácsadói, bizalmasai jó ós figyelmes barátjai leszünk a migyar közöu­sógnek. A Nap — a mi Napunk — nemsokára meg­kezdi a pályafutását. És látni fogják mindenek, hogy az, amit az uj lap dicséretére felhoztam, nem alap nélkül való kérkedés; hogy vidámság, eleveusóg, uj hang, m >dern szellem, tiszta magyarság ragyog a lap minden rovatában; hogy a lap ólén olyan szerkesztő áll, aki szaba­dabb szárnyakkal, gazdagabb tapasztalással foly­tatja eddigi brilliáns működését és körülötte olyan munkatársak csoportosulnak, akik vezérük iránt érzett barátságot összekötik az újságírás fanatikus szeretetével, hogy ez az uj lap a magyar sajtó mai fejlettségében is gazdagodást jelent; hogy ez a fölkelő Nap a maga fényével, a maga meleg sugárzásával százezrek érdeklő­désére, százazrek pártfogására méltó. Ábrányi Emii. Közgazdaság. Tenyészüszők a kisgazdáknak. A földmívelós­üy;yi ministerium, hogy az ország állat állomá­nyát nemesítse egyrészt, — másrészt, hogy a kisgazdáknak megkönnyítse a nemes'bb íaju tenyészállatok beszerzését — kamat meutes köl­csönöket ad a gazdasági egyesületek utján kis­gazdáknak tenyészüszők beszerzésere. A csák­tornyai Gazdasági Egyesület ez évben szintéu százezer koron át kapott aföldmivelésügyi miniszter­től, kisgazdák részére 4U0 drb. tenyészüsző vásárlására. A tenyészüszők szállítására a csák­tornyai Gazdasági Egyesület a szóles körben ismert jóhirnevü Klein Testvérek kisczelli marha­kereskedőkkel kötött szerződést a 400 drb. ! tenyészüsző «zállitására és ebből az első részle­tet, 40 dbot a aóg a mult héten szállított el

Next

/
Oldalképek
Tartalom