Zalamegye, 1904 (23.évfolyam, 27-52. szám)

1904-10-30 / 44. szám

4 >Zalamegye, Zalavármegyei Hirlap* 1904. október 30. ország szülöttének képzeltük. Bő bugyogós, török fezes szolgája mindenütt kisérte szellemek királyát. Mindenki megbámulta őket s rögtön ki is találtuk, hogy ő az, aki jön, sőt már itt is van. Színmagyar volt a bűvész úr is, a szolgája is. Legalább tökéletesen beszéltek magyarul. A tisztelt közönség az első estén meggyőző­dött, hogy a bűvész (ír neiu tud semmi újat, sőt még érdekeset sem mutatni. A legközönsé­gesebb vásári bódéba való komédia az egész. A gondolatolvasás pedig iskolás gyermekeknek való mulatság. A médiumnak, aki természetesen a művész valamelyik segédje, bekötik a s :einét s bekötött szemmel is meg tudja mondani, hogy ki mikor született, ha felírják az évszámot s a mester kérdezheti a médiumot. — Mond kérlekj hiszen látod, tudod, hallod, nézed, mikor született ez az úr ? A mester ugyanis a kérdéssel jelzi a számot. Betanulnak néhány szót, néhány kérdezés for­mát, amelyekből a bekötött szemű megmondja a felirt számot. A társaságban azonban akadt egy fondorkodó, aki a médium látkörét erősen próbára tette. Azt állította, hogy ő 1435-ben született. A médium azonban nem volt elké­szülve arra, hogy ilyen öreg úrral legyen talál­kozása. Megakadt a tudománya; bensült a produkcióban. O jött, itt is volt, de másnap elment. Mert erősen gyanította, hogy nem kap többé közön­séget. De vigan távozott, mert megkereste egy hétre való szükségletét. A vasúti kocsi ablaká­ból mefisztói mosollyal nézett vissza a városra, amely minden kóklernak juttat kenyeret. De jött egy nagyobb férfiú, aki jobban érti a mesterségét. Legalább csinosabban állította ki a színpadot s nem dalmata, hanem Louis qua­torz kosztümben járatta az inasát. Igaz, hogv tubákszinű mellényt viselt, de a nyaka és csuk­lyói pazar csipkékbe valának burkolva. Tojást táncoltatott, pénzt kapkodott a levegő­ből, virágot és nyulakat szedett ki a kalapból, virágot növesztett a sivár homokon, halálfejet ugráltatott egy üveglapon. Igaz, hogy az emel­vény mellett álló fiuk meglátták a selyemszálat, amely a tojást rángatta; igaz, hogy mindenki ismeri a dupla fenekű dobozok, összetolható kalitkák, kettős tölcsérek, preparált asztalok titkát, hanem azért kitűnően mulattunk és fizet­tük a két korona belépti díjakat a legnagyobb készséggel. Mind a két estén nagy közönség gyűlt össze. Sokkal nagyobb, mint amekkora a színházban drámai előadásokon szokott lenni. Szép dolog a bűvészet nagyon. Bámulatos az ügyességnek az a foka, az a szédítő gyorsaság, amellyel a bűvészek dolgoznak. De a dupla­fenekű dobozokon, a selyemszálon táncoltatott tojáson, a virággal és sült csirkével bélelt töl­cséreken ma már nincs mit megcsodálni. Hozassa meg akárki a bűvészet könyvét s az apparátu­sokat, azonnal bűvész lesz. Csodálatos, hogy a t. közönség nem akarja belátni hogy a kóklerek és egyéb művészek lépten-nyomon bolonddá teszik s amit a nagy városok bódéiban a nép mulattatására garasok­ért mutogatnak, azért a vidéki embertől meg­követelik a nagy áldozatot. Mert helyükbe jön a műélvezet, tehát útiköltséget is kell fizetni. Hát még a cirkusz, daltársulat stb., stb. Rettenetes módon balekok vagyunk. H irek. Áthelyezés. A vallás- és közoktatásügyi m. kir. miniszter Nagy F. Géza Csáktornyái állami tanítóképző intézeti segédtanárt saját kérelmére a kolozsvári tanítóképző intézethez helyezte át. Kinevezé8. A győri kir. főügyész Leránt Gábor mezőcsáthi kir. járásbirósági Írnokot a zalaegerszegi kir. ügyészséghez Írnokká nevezte ki. Esküvő. Ábrányi Gyula helybeli könyvelő f hó 1-én délelőtt lO'/j órakor vezeti oltárhoz Klein Jakab kávés leányát Irént. Tanszereket kapott Iskolák. Báró Hornig Károly veszprémi megyés püspök évenként jelen­tékeny összeget fizet ki egyházmegyéje róm. kath. iskoláinak tanszereire. Az idén vármegyénk területéről a következő községek kapnak tan­szereket: Balatonliemje Magyarország és Európa térképét és metermárték gyűjteményt, Batyk természetrajzi ábrákat, Díszei szemléltető képe­ket, Gétye fali olvasó táblákat és Európa tér­képét, Igrice fali olvasó táblákat és számoló­gépet, Köveskálla Európa térképét, Lesence­németfalu földgömböt és Európa térképét, Mind­szentkálla földgömböt és métermórték gyűjte­ményt, Szalapa szemléltető képeket, Szentbékálla számológépet, Véged földgömböt, számológépet, I természetrajzi ábrákat, Zalabér számológépet. Izr. isteni tiszteletek, A zalaegerszegi izraelita l templomban a péntek esti isteni tiszteletet to • vábbi intézkedésig '/ 45 órakor kedődik. Választás. Az ujonan rendszeresített felső­bagodi aljegyzői állásra Horváth Gyula vasvári, | tanfolyamot végzett segédjegyzőt választották meg A nőegylet részére gelsei és beliscei báró | Guttmann Vilmos 50 koronát adományozott, j amelyért leghálásabb köszönetét fejezi ki az egy­i let vezetősége. i Adomány. A helybeli kenyéregylet javára Justus j Izidorné urnő zalalövői lakos és Faragó Béla 1 helybeli gyáros úr 10—10 koronát adományoz­| tak, mely adományokért az egylet elnöksége hálás köszönetét nyilvánítja. Alig van nemesebb cselekedet, mintha a szegények és szűkölködők éhségét csillapítjuk. Ilyen humánus célt követ a kenyér-egyesület, mely minden csütörtökön 74 db 2—2 kilós kenyeret oszt ki a helybeli szegények közt, azért csak jót tesz az, a ki ezt az egye­sületet pártolja. Pályázat számtiszti állásra. A zalaegerszegi m. kir. pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevő­ségnél számtiszti állásra hirdettek pályázatot ezer korona fizetéssel, megfelelő személyi pót­lékkal és 360 korona lakáspénzzel. A tapolcai borvásár rendezősége arról értesíti a „Zalai Hirlapirók Szövetségé"-t, hogy a bor­! szövetség működési köre a hivatalosan nevezett j badacsonyi borvidéknek az a része, mely Bala­j tonederics és Balatonudvari között fekszik. A borvásáron is csak ezen területen lakó földbir­tokosok vehetnek részt, a badacsonyvidék egyéb területéről jelentkező bortermelők csak ugy ve­hetnek részt, ha erre az igazgatóság külön bele egyezést ad. Regi házaink. Elsőrendű néprajzi föladat, hogy a magyarországi ősi házaknak tipusait megálla­pítsák. A keszthelyi Balatoni Múzeum Egye­sület Zalamegye jellegzetes régi házainak képeit meg akarja menteni. Arra kéri tehát a megye műkedvelő fényképészeit, hogy a városok és fal­vak régi házait szíveskedjenek lefényképezni ós a lemezeket megküldeni, melyeknek árát kívá­natra megtérítik. A múzeum vezetősége azt is kéri, hogy a megyére vonatkozó egyéb képeket is helyezzék el a múzeumban. Távbeszélő Zalavármagyében. Tapolczán jól értesült forrásból azt vélik tudni, hogy a jövő évben az egész vármegyében felállítják a táv­beszélő állomásokat. Fájdalom, az értesülés nem egészen jó. Fáradoznak ugyan a távbeszélő ér­dekében, de hogy az létesüljön is, még nagyon sok körülménytől függ. Nevezetesen még nincs hozzá pénz. A többi okot felsorolni talán feles­leges. o » A vármegyeház új teteje. Az esőtől, vihartól megfeketült, mohos fazsindely fedte a régi „kvártélyházat", amely 1872 óta Zalavármegye székháza lett. A vén épület tetőzete azonban í felmondta a szolgálatot. A fazsindely bőven eresztette a vizet a padlásra ós sok szúette, korhadt gerenda sem mutatott hajlandóságot arra, hogy még egy századig szolgáljon. A fa­zsindelyt tehát szép piros hornyolt cseréppel cserélik fel. A tető fele már kész is. Igaz, hogy a korhadt fedélszerkezet legnagyobb része maradt a régi s az üj tetőt nem tarthatja meg sokáig. De talán nem is lesz rá szükség, mert a vár­megye új székházat épít. Amennyibe a régi épü­letek tatarozása, az örökös foltozás, toldás ke­rült, megér egy új vármegyeházat. Az építés sokáig nem késhetik, mert a helyiségek annyira szűkek, hogy már a fáskamrákat is el kellett foglalni irattáraknak s a tűzifa boglyákba rakva ékeskedik a vármegyeház udvarán. Az új tető bizony csak vendégszereplésre van hivatva s a hornyolt cserép talán nemsokára felkerül az új székház tetejére. Szórakoztató esték. A zalaegerszegi kereskedő ifjak önképző körének választmánya folyó hó 21-én tartott ülésén elhatározta, hogy az önképzés előmozdítása céljából, a tél folyamán, minden második szombat estéjén szakelőadásokat rendez a körnek a Kummer-féle kávéház emeleti helyi­ségeiben. Az egyesület azt is elhatározta, hogy testületileg belép a kereskedelmi alkalmazottak országos szövetségébe, abból a célból, hogy a helyközvetítés országos szervezetét elősegítse. Acetylén világítás Zalaegerszegen. A világítás régóta vajúdó kérdésének megoldása olyan sokáig várat magára, hogy már le is mondtunk róla. Petroleum lámpákkal világítják az utcákat is, az üzlethelyiségeket is: Az »Arany Bárányt szálloda uj bérlője azonban nem akar kőolajjal világítani, hanem elhatározta, hogy acetylén­telepet rendaz be. Megelőzte őt Kummer Gyula kávés, aki már az acetylén világítást be is vezette. A telep már működésben van s a kávéház vilá­gítása kifogástalan. Tánck08Z0rueska. Napokon át tartó élénk sürgés-forgás és készülődós után, végre elérke­zett a sokak által várva-várt szombat délutánja, a mikor Mayersberg Frida tánctanító a tánc­koszorúcskát megtartotta. Délután 5 órakor kezdtek az ünnapiesen felöltözött kisebb növen­dékek az „Arany-Bárány" dísztermében gyüle­kezni, hogy tanúságot tegyenek a 6 heti tan­folyam eredményéről. Mielőtt megkezdték volna a táncot, átnyújtották tanítójuknak a számára vett ezüst cukortartót. Csertán Margitka ezen kívül egy remek csokorral kedveskedett. Az esti növendékek egy két személyre való ezüstből készült feketekávé servisszel ajándékozták meg. Pontban ötkor megkezdődött a tánc. Oly bájo­san, olyan kecsesen lejtették a kicsikék a külön­böző divatos táncokat, hogy öröm volt őket nézni. Meglátszott Frida kisasszonynak gondos, minden mozdulatra kiterjedő figyelme. A koszoruoskán előkelő közönség vett részt ős mindenki kitüntető figyelemben részesítette Frida kisasszonyt. Az „Arany-Bárány" nagytermében alig lehetett mo­zogni a táncolóktól, kik ugyancsak kivették részüket az utolsó este minden táncból. Az első négyest 48 pár táncolta. Ugy tiz óra táján kez­dett a kicsik serege apadni, haza távoztak a kis bébók szülőikkel. Csak ezután kezdődött a fel­nőttek igazi mulatsága. Fesztelen jó kedvben folyt a tánc, a mulatság reggeli 2 óráig, a mikor a cigány is belefáradt és az utolsó táncos is el­távozott. Frida kisasszony Nagykanizsára tette át működésének terét. Muraköz szarvasmarha tenyésztése érdekében. A beruházási törvényjavaslatban jelentékeny összeg volt feU'éve a szarvasmarba tenyésztési alap dotálására s a felvett összegből a foldmive­lási miniszter a törvény szentesítése után azonnal mintegy háromszázezer korona összeget képező kölcsönt bocsátott az érdekeltek rendelkezésére. Az alapból Muraköz kisgazdái is kértek és kaptak jókora összeget. Kisszabadka község kis­gazdái már a nyár folyamán kaptak 10000 K kölcsönt. Most pedig a szombathelyi állatte­nyésztési felügyelő értesítése szerint a földműve­lésügyi miniszter a csáktornyai járásbeli kis gazdáknak több év óta kért tenyószüszők be­szerzésére 100.000 K kölcsönt engedélyezett. Az engedélyezett összeg kiutalása előtti intézkedé­sek megtétele céljából a Csáktornyái járás mező­gazdasági bizottsága tegnap, 29-ón délelőtt tar­tott értekezletet. Ékszerlopás a budapesti főpostán. Nagy szenzá­ciót keltett Zalaegerszegen a fővárosi lapoknak a budapesti ékszerlopásra vonatkozó hire, mert azokat, akiknek nevével a lopást kapcsolatba hozzák, nálunk mindenki ismeri. — Egy levél­hordó egy kis csomagot kapott kézbesítés végett a mult szombaton. A csomagban hat pár gyé­mánt fülbevaló volt 12000 K értékben, amelyet egy bécsi cég küldött Bachrach budapesti ék­szerész címére. A levólhordó a csomagot szom­baton és vasárnap nem tudta kézbesíteni s mikor hétfőn kézbesíteni akarta, már eltűnt a táskájá­ból. A rendőrség kutatta az eltűnt ékszereket s három párt hamarosan meg is talált különböző zálogházakban. Az egyik zálogüzletben ovatosak voltak s az elzálogosító úrnőtől elismervényt vettek arról, hogy joga van az ékszer fölött rendelkezdi. Ez az elismervény vezette nyomra a rendőrséget. Imrédyné ós Katona G. voltak aláirva. Katona egy előkelő család fia, aki ugy keveredett a dologba, hogy az utcán találkozott Imrédynével, akit régebben ismert, s ez meg­kérte, hogy legyen segítségére ékszerei elzálogo­sításában. Szegény fiúnak sejtelme sem volt arról, hogy lopott ékszereken segít túladni. A fővárosi lapok hirei szerint a gyanú Imródy Pálnóra és Papp Ferenc állítólagos ujságiróra irányul, akik együtt laktak s október 25-én Budapestről el

Next

/
Oldalképek
Tartalom